pronunciación: IPA: fin

Las traducciones a italiano:

  • fine   
    (Noun  f) (noun, adjv   )
     
    L'ultima parte o quella finale.
     
    Parte final o extrema.
  • scopo   
    (noun   )
     
    Quello che si intende ottenere o fare.
     
    Lo que se desea obtener o hacer.
  • proposito   
    (noun   )
  • bersaglio   
    (noun   )
  • capo   
    (noun   )
  • conclusione   
    (noun   )
  • end   
  • finale   
    (noun, adjv   )
  • finire     
    (verb   )
  • finn   
  • intenzione   
    (noun   )
  • limite   
    (noun   )
  • morte     
    (noun   )
  • obbiettivo   
  • obiettivo   
    (noun, adjv   )
  • oggetto   
    (noun   )
  • spazio   
    (noun   )
  • termine   
    (noun   )
  • ultimo   
    (adjv   )

Frases similares en el diccionario de español italiano. (28)

A buen fin no hay mal tiempoTutto è bene quel che finisce bene
a finaffinché; onde
a fin defare; dentro; a
a fin de queaffinché
a fin de quéacciocché
al finfinalmente; eccetera; alla fine; infine
Centro FinésPartito di Centro
con el fin deal fine di; ai fini di; con lo scopo di
del principio al findall’inizio alla fine
El fin de la EternidadLa fine dell’eternità
en fininfine; insomma; comunque
fin de la guerrafine della guerra
fin de semanafine settimana or; fine settimana; weekend
fin de turnofine turno
Fin de viajeLa crociera
fin del mundofine del mondo
fin del trabajofine della giornata di lavoro
finésfinlandese; finico; finnico
idioma finéslingua finlandese
llegar a fin de messbarcare il lunario
marcador de fin de sectormarcatore di fine sezione
pelos cortos de las lanas finborra
poner fin a una cuestiónlasciar cadere un argomento
por finalfine; finalmente; alla fine; infine; già
sociedad sin fines de lucrosocietà senza fini di lucro
toalla sin finbandinella
Un hogar en el fin del mundoUna casa alla fine del mondo
Un mundo sin finMondo senza fine

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "fin", memoria de traducción

add example
Aun cuando la inmigración no sea en sí misma una solución a la situación demográfica de los países de la Unión Europea, será necesario que Europa disponga de políticas activas para la admisión de migrantes económicos, con el fin de que su llegada contribuya tanto a satisfacer las necesidades del mercado de trabajo como a la prosperidad de la UESebbene l'immigrazione da sola non rappresenti la soluzione alla situazione demografica dei paesi dell'Unione europea, sarà necessario che l'Europa disponga di politiche attive per l'ammissione dei migranti per motivi economici, affinché il loro arrivo contribuisca a soddisfare le esigenze del mercato del lavoro e favorisca la prosperità dell'Unione europea
Subraya que las catástrofes naturales, en particular los incendios forestales, han puesto este año en grave peligro monumentos y yacimientos arqueológicos de importancia fundamental para el patrimonio cultural europeo; señala, a este respecto, la amenaza contra la antigua Olimpia, cuna de los Juegos Olímpicos, y, en especial, su museo, que forma parte del Patrimonio Cultural Mundial; pide que se liberen inmediatamente recursos con fines de restauración en caso de que se produzcan daños a sitios del patrimonio cultural europeo a causa de los incendios forestales continuadosrileva che quest'anno le calamità naturali, e in particolare gli incendi forestali, hanno messo gravemente a repentaglio monumenti e siti archeologici di notevole importanza per il patrimonio culturale europeo; sottolinea in questo contesto il pericolo al sito antico di Olimpia, e in particolare al suo museo, quale sito del patrimonio mondiale; chiede che vengano immediatamente rese disponibili risorse qualora siti che costituiscono il patrimonio culturale europeo siano danneggiati dai persistenti incendi boschivi
En caso de que se introduzcan tales medidas, las revisiones que se lleven a cabo de conformidad con el artículo ‧ tendrán asimismo en cuenta si debe modificarse el anexo I con el fin de incluir las emisiones procedentes de tales actividades de forma armonizada en el conjunto de la ComunidadQualora vengano prese siffatte misure, le revisioni effettuate ai sensi dell
No obstante lo dispuesto en el artículo ‧, apartado ‧, el Estado miembro afectado podrá autorizar el desplazamiento de las aves con su propietario a instalaciones fuera de las zonas A o B si la partida se compone de un máximo de cinco aves enjauladas procedentes de explotaciones sin aves de corral, o bien las aves deben ser sometidas a una cuarentena, de conformidad con la Decisión ‧/‧/CE, y las aves viajan acompañadas de un certificado veterinario acorde con el modelo establecido en el anexo II, que certifica el cumplimiento de las condiciones zoosanitarias establecidas, en su caso, a partir de la declaración del propietario, utilizando a tal fin el modelo del anexo IIIIn deroga all’articolo ‧, paragrafo ‧, lo Stato membro interessato può autorizzare il trasporto di volatili al seguito dei loro proprietari verso strutture al di fuori dell’area A o B, se la partita è costituita da non più di ‧ uccelli in gabbia provenienti da aziende che non tengono pollame, o è destinata alla quarantena in conformità della decisione ‧/‧/CE, e gli uccelli sono accompagnati da un certificato veterinario in conformità del modello di cui all’allegato II, che attesta il rispetto delle norme di polizia sanitaria previste, se del caso in base a dichiarazione dei proprietari in conformità del modello di cui all’allegato III
Además, la disponibilidad de órganos con fines terapéuticos depende de que haya ciudadanos de la Unión que estén dispuestos a donarlosInoltre, affinché vi sia una disponibilità di organi per scopi terapeutici, è necessario che i cittadini dell’Unione siano pronti a effettuare donazioni
Sin embargo, lo que puede considerarse una cuestión puramente técnica, con fines meramente informativos, está estrechamente relacionada con el apoyo y la dirección de la política económica y sobre todo, de la política monetaria en la Unión Europea.Ciononostante, quella che potrebbe essere considerata una questione puramente tecnica con finalità unicamente informative è in realtà strettamente legata al supporto e all’orientamento della politica economica e soprattutto della politica monetaria nell’Unione europea.
Con el fin de garantizar la coherencia y eficacia de la ayuda comunitaria, la Comisión podrá decidir, al aprobar los programas de acción contemplados en el artículo ‧ o las medidas especiales contempladas en el artículo ‧, que determinados países, territorios y regiones que puedan optar a una ayuda en virtud de otros instrumentos de ayuda exterior comunitaria y del Fondo Europeo de Desarrollo puedan beneficiarse de medidas adoptadas de conformidad con el presente Reglamento, cuando el proyecto o programa aplicado tenga carácter global, horizontal, regional o transfronterizoAl fine di garantire la coerenza e l'efficacia dell'assistenza comunitaria, la Commissione può decidere, in occasione dell'adozione dei programmi d'azione di cui all'articolo ‧ o delle misure specifiche di cui all'articolo ‧, che i paesi, i territori e le regioni ammissibili all'assistenza nell'ambito degli altri strumenti di assistenza esterna comunitaria e del fondo europeo per lo sviluppo possono beneficiare delle misure adottate ai sensi del presente regolamento, qualora il progetto o il programma attuato presenti carattere mondiale, regionale o transfrontaliero
En este caso, las autoridades públicas tienen acceso a datos personales obtenidos con fines comerciales (transacciones comerciales, mercadotecnia, prestación de servicios, etc.) y administrados por responsables privados, con fines bien distintos, de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitosIn tal caso i dati personali raccolti per scopi commerciali (transazioni commerciali, marketing, fornitura di servizi, ecc.) e gestiti da responsabili del controllo privati sono accessibili alle autorità pubbliche e da esse ulteriormente utilizzati per l'assai diverso scopo della prevenzione, delle indagini, dell'accertamento o del perseguimento dei reati penali
Cree que, con el fin de mantener su credibilidad ante los ciudadanos de la República de Moldova, la UE debe participar en la gestión de la situación actual de forma proactiva, profunda y global; insta al Consejo a que examine la posibilidad de enviar a la República de Moldova una Misión por el Estado de Derecho encargada de asistir a las fuerzas de seguridad en su proceso de reforma, especialmente en el ámbito policial y judicialritiene che, per conservare la sua credibilità agli occhi dei cittadini della Repubblica moldova, l'Unione europea dovrebbe partecipare alla gestione della situazione attuale in modo proattivo, profondo e globale; esorta il Consiglio a prendere in considerazione la possibilità di inviare una missione sullo Stato di diritto nella Repubblica di Moldova, onde assistere le autorità incaricate dell'applicazione della legge nel loro processo di riforma, in particolare nei settori della polizia e della giustizia
Después de que, en Helsinki, se abrió de nuevo la puerta a esta adhesión, nadie puede decir si el camino así abierto llegará a su fin, ni cuánto tiempo se precisará para recorrerlo.Ad Helsinki, la porta dell' adesione è stata riaperta ma nessuno sa dove condurrà il cammino intrapreso, né quanto tempo sarà necessario per percorrerlo.
La Comisión ha puesto en marcha esta convocatoria restringida de propuestas a fin de cofinanciar actos e iniciativas con una marcada dimensión europea, organizados a nivel nacional y regional, que tengan por finalidad promover los objetivos del Año Europeo del Diálogo Intercultural a través de la participación directa de la mayor cantidad posible de personas o de una difusión lo más multitudinaria posible por otros medios y en los que se dedique una atención particular a las acciones relacionadas con la educación cívica y el conocimiento del otro y de lo que le hace diferenteLa Commissione indice questo invito a presentare proposte con procedura ristretta allo scopo di cofinanziare eventi ed iniziative a livello nazionale e regionale, che abbiano una forte dimensione europea e destinati a promuovere gli obiettivi dell'Anno europeo del dialogo interculturale, coinvolgendo direttamente o raggiungendo quante più persone possibile, con particolare attenzione per le azioni relative all'educazione civica e alla percezione e all'apprezzamento di altri popoli con le loro caratteristiche
Es importante a tal fin la adaptación regional del sistema de transportes (públicosA tal fine è importante che il sistema dei trasporti (pubblici) sia adattato alla realtà regionale
¿Qué sentido tiene prestar ayuda indirecta por un valor aproximado de 1 600 euros por cada vehículo coreano vendido en Europa cuando algunos Gobiernos europeos tienen dificultades para ofrecer incentivos por comprar y vender vehículos con el fin de incentivar el consumo?Che senso ha dare un aiuto indiretto di circa 1.600 euro per ogni auto coreana venduta in Europa, quando alcuni governi europei a fatica incentivano la compravendita di auto per rilanciare i consumi?
La pregunta concreta que quiero hacerle es, por tanto: ¿Cree que podemos influir sobre Turquía en este terreno y dejar claro que queremos poner fin a esa situación?Le chiedo pertanto se ritenga possibile influenzare la Turchia su questa vicenda, facendo ben presente a quel paese che vogliamo che vi ponga fine.
A fin de alcanzar esos objetivos, es necesario mejorar la eficiencia y la eficacia de la fragmentada programación de la investigación ambiental en la región del Mar Báltico, mediante la integración de las actividades de investigación en un programa multinacional duradero, cooperativo, interdisciplinario y bien integrado y orientado que apoye el desarrollo sostenible de la regiónPer conseguire detti obiettivi, è necessario migliorare l’efficienza e l’efficacia della programmazione di ricerca ambientale frammentata della regione del Mar Baltico integrando le attività di ricerca in un programma multinazionale e interdisciplinare ben mirato, durevole e cooperativo, in favore dello sviluppo sostenibile della regione
un trabajo sobre la imagen del sector de la construcción, a fin de que resulte atractivo para las jóvenes generaciones escolares y remediar así la falta de vocacióndi curare l'immagine del settore della costruzione per attirare le giovani generazioni di studenti e rimediare allo scarso interesse nei suoi confronti
Salvo disposición expresa en contrario en la legislación aduanera, la Comisión adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación contemplado en el artículo ‧, apartado ‧, las medidas que sean necesarias a fin de establecerSe non specificamente disposto altrimenti dalla normativa doganale, la Commissione adotta, secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, misure che stabiliscono quanto segue
Por ello, al igual que el ponente, pedimos que se diseñen procedimientos específicos para la puesta en práctica del Fondo COPE, con el fin de que pueda cumplir plenamente sus objetivos en beneficio de las víctimas.Ci uniamo dunque al relatore e chiediamo l' elaborazione di procedure specifiche per l' attuazione del Fondo COPE, affinché possa servire appieno al suo scopo a vantaggio delle vittime.
Por fin nos conocemosFinalmente ci conosciamo
Según su propia estructura activo/pasivo cada banco escogerá la estrategia de refinanciación que le convenga (en términos de duración y origen de los activos) con el fin de optimizar sus costes totales de refinanciación y minimizar los riesgos correspondientesA seconda della struttura delle proprie attività e passività, ciascuna banca sceglierà la strategia di rifinanziamento più idonea (in termini di durata e provenienza degli asset) a ottimizzare i costi complessivi di rifinanziamento e a ridurre al minimo i relativi rischi
Asimismo, con el fin de alcanzar este objetivo, el Consejo Europeo de marzo de ‧ aprobó el objetivo de la Comunidad de conseguir, de aquí a ‧, una reducción del ‧ % de las emisiones de gases de efecto invernadero en relación con los niveles de ‧ como contribución a un acuerdo global a gran escala para el período posterior a ‧, siempre que otros países desarrollados se comprometan a alcanzar reducciones de emisiones comparables y que los países en desarrollo económicamente más avanzados se comprometan a contribuir adecuadamente en función de sus responsabilidades y capacidadesInoltre, per conseguire questo obiettivo, il Consiglio europeo del marzo ‧ ha approvato l’obiettivo comunitario di ridurre entro il ‧ le emissioni di gas a effetto serra del ‧ % rispetto ai livelli del ‧ come suo contributo ad un accordo globale e completo per il periodo successivo al ‧, a condizione che altri paesi sviluppati si impegnino a realizzare riduzioni comparabili e che i paesi in via di sviluppo più avanzati sul piano economico si impegnino a contribuire in funzione delle proprie responsabilità e capacità
Existe asimismo una tendencia cada vez mayor a conceder un acceso amplio a dichos sistemas para fines policialesSi tende inoltre sempre più ad ampliare l'accesso a detti sistemi ai fini dell'applicazione della legge
Por lo tanto, a este respecto, quisiera llamar la atención de la Comisión sobre las cuestiones de la inmigración y el empleo, a fin de impedir que el empleo, en lugar de ser un factor de cohesión, siente las bases para una nueva disputa entre los inmigrantes de nuestros estados y quienes necesitan convertir sus actividades comerciales.In questo senso, quindi, mi permetto di richiamare l'attenzione della Commissione sui temi dell'immigrazione e del lavoro, al fine di evitare che il lavoro, più che elemento di unione, costituisca elemento di nuova conflittualità fra gli immigrati nei nostri Stati e coloro che hanno necessità di riconvertire la loro attività.
Toda información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo solo podrá ser utilizada a los fines para los cuales se haya facilitado o recibidoLe informazioni fornite o ricevute ai sensi del presente articolo sono utilizzate unicamente per i fini per i quali sono state fornite o ricevute
respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales y garantizar el ejercicio efectivo y legítimo de estos derechos y libertades, incluidas la libertad de expresión, la libertad de asociación con fines pacíficos y la libertad de pensamiento, conciencia y religión, a título individual y entre los miembros del mismo grupo, sin discriminación alguna por motivos de raza, nacionalidad, lengua, religión o sexorispettare i diritti dell'uomo e le libertà fondamentali e garantire l'effettivo e legittimo esercizio di tali diritti e libertà, comprese la libertà di espressione, la libertà di associazione a scopi pacifici e la libertà di pensiero, di coscienza e di religione, individualmente e in comune con altri membri dello stesso gruppo, senza alcuna discriminazione per motivi di razza, nazionalità, lingua, religione o sesso
Mostrando página 1. 82091 encontrado frases búsqueda de una frase fin.Se encuentra en 21,727 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.