pronunciación: IPA: fin

Las traducciones a italiano:

  • fine   
    (Noun  f) (noun, adjv   )
     
    L'ultima parte o quella finale.
     
    Parte final o extrema.
  • scopo   
    (noun   )
     
    Quello che si intende ottenere o fare.
     
    Lo que se desea obtener o hacer.
  • proposito   
    (noun   )
  • bersaglio   
    (noun   )
  • capo   
    (noun   )
  • conclusione   
    (noun   )
  • end   
  • finale   
    (noun, adjv   )
  • finire     
    (verb   )
  • finn   
  • intenzione   
    (noun   )
  • limite   
    (noun   )
  • morte     
    (noun   )
  • obbiettivo   
  • obiettivo   
    (noun, adjv   )
  • oggetto   
    (noun   )
  • spazio   
    (noun   )
  • termine   
    (noun   )
  • ultimo   
    (adjv   )

Frases similares en el diccionario de español italiano. (28)

A buen fin no hay mal tiempoTutto è bene quel che finisce bene
a finaffinché; onde
a fin defare; dentro; a
a fin de queaffinché
a fin de quéacciocché
al finfinalmente; eccetera; alla fine; infine
Centro FinésPartito di Centro
con el fin deal fine di; ai fini di; con lo scopo di
del principio al findall’inizio alla fine
El fin de la EternidadLa fine dell’eternità
en fininfine; insomma; comunque
fin de la guerrafine della guerra
fin de semanafine settimana or; fine settimana; weekend
fin de turnofine turno
Fin de viajeLa crociera
fin del mundofine del mondo
fin del trabajofine della giornata di lavoro
finésfinlandese; finico; finnico
idioma finéslingua finlandese
llegar a fin de messbarcare il lunario
marcador de fin de sectormarcatore di fine sezione
pelos cortos de las lanas finborra
poner fin a una cuestiónlasciar cadere un argomento
por finalfine; finalmente; alla fine; infine; già
sociedad sin fines de lucrosocietà senza fini di lucro
toalla sin finbandinella
Un hogar en el fin del mundoUna casa alla fine del mondo
Un mundo sin finMondo senza fine

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "fin", memoria de traducción

add example
Sin embargo, Muammar el Gadafi no ha sido capaz de dimitir honorablemente, sino que, a fin de mantener su gobierno dictatorial, ha declarado la guerra a su propio pueblo.Gheddafi non è stato capace di dimettersi con onore e, pur di conservare il proprio ruolo di dittatore, ha dichiarato guerra contro il suo stesso popolo.
Ésta es la razón por la que me sumé, en nombre del Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones, a la presentación de las enmiendas relativas a un aumento lineal de los precios institucionales y de las ayudas hasta un 1, 9 %, con el fin de poder cubrir los efectos de la inflación así como los relativos a la toma en consideración de la supresión del ecu verde el 1 de enero pasado.Per questa ragione mi ero associato, a nome del gruppo dei deputati Indipendenti per l'Europa delle nazioni, alla presentazione di emendamenti volti a un aumento lineare dei prezzi istituzionali e degli aiuti dell'ordine del 1, 9 percento per poter assorbire gli effetti dell'inflazione e della soppressione dell'ecu verde il 1- gennaio scorso.
Asimismo, quisiera destacar que, además de la política para la mejora de los precios de los productos, necesitamos otra política que aborde la utilización de productos agrícolas con fines industriales.Desidero poi insistere sul fatto che, oltre alla politica tesa a migliorare i prezzi dei prodotti, abbiamo bisogno di un'altra politica per l'uso dei prodotti agricoli a scopi industriali.
Segunda pregunta: ¿se dispone a modificar en profundidad la propuesta de la Presidencia francesa a fin de aumentar la transparencia?Secondo: modificherà drasticamente l'attuale proposta del Consiglio elaborata dalla Presidenza francese nel senso di una maggiore trasparenza?
En este sentido, resulta esencial la creación de sinergias en la que intervengan las empresas, los organismos de formación, los colegios y las universidades con el fin de que estos últimos valoren, en sus ámbitos respectivos, la educación formal e informal adquirida por los participantesIn tal senso, appare fondamentale costituire delle sinergie che coinvolgano aziende, enti di formazione, scuole e università affinché questi ultimi valorizzino nei rispettivi ambiti gli apprendimenti formali ed informali acquisiti dai partecipanti
(FR) Señor Presidente, señor Špidla, señora Bachelot-Narquin, como ha indicado ya mi colega, la señora Schroedter, nuestro Grupo ha expresado su acuerdo con el resultado del diálogo a tres bandas, a fin de que el Fondo se implemente lo antes posible.- (FR) Signor Presidente, signor Commissario Špidla, onorevole Bachelot-Narquin, come ha già rilevato la collega, onorevole Schroedter, il nostro gruppo ha espresso il proprio consenso sul risultato del trilogo, e lo ha fatto affinché fosse possibile attuare al più presto il fondo.
Debe incorporarse al Acuerdo la Directiva ‧/‧/CE de la Comisión, de ‧ de febrero de ‧, por la que se modifica la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, relativa a los productos cosméticos, a fin de adaptar sus anexos ‧ y ‧ al progreso técnicoOccorre integrare nell’accordo la direttiva ‧/‧/CE della Commissione, del ‧ febbraio ‧, che modifica la direttiva ‧/‧/CEE del Consiglio sui prodotti cosmetici al fine di adeguare al progresso tecnico i suoi allegati ‧ e III
Con el fin de aumentar el nivel de protección que ofrece la presente Directiva, también se debe facultar a las asociaciones, organizaciones u otras personas jurídicas para que puedan iniciar procedimientos, con arreglo a lo que dispongan los Estados miembros, en nombre o en apoyo de un demandante, sin perjuicio de la normativa procesal nacional en materia de representación y defensaAl fine di migliorare ulteriormente il livello di protezione offerto dalla presente direttiva, anche alle associazioni, organizzazioni e altre persone giuridiche dovrebbe essere conferito il potere di avviare una procedura, secondo le modalità stabilite dagli Stati membri, per conto o a sostegno di chi lamenti una discriminazione, fatte salve le norme procedurali nazionali relative alla rappresentanza e alla difesa
Acoge con satisfacción la inclusión de representantes de otras seis de sus comisiones en el Diálogo Transatlántico de Legisladores y apoya los esfuerzos actuales para establecer un sistema de alerta temprana en el Parlamento; considera que el Presupuesto del PE debería establecer, para ‧ a más tardar, un puesto permanente en Washington, a fin de que tanto el Parlamento como el Diálogo Transatlántico de Legisladores puedan mantener un contacto permanente con la Cámara de Representantes y con el Senado de los Estados Unidossi compiace dell'integrazione di rappresentanti di sei nuove commissioni parlamentari al Dialogo legislativo transatlantico e sostiene gli sforzi attuali volti a stabilire un sistema di allerta urgente in seno al Parlamento; ritiene sia necessario prevedere, nel quadro del bilancio ‧ del Parlamento, la creazione di un servizio permanente a Washington DC, affinché il Parlamento e il Dialogo legislativo transatlantico mantengano un contatto permanente con il Congresso e il Senato statunitensi
Por tanto, es menester reconocer que los Estados miembros necesitan suficiente flexibilidad para tener en cuenta sus necesidades regionales y locales particulares en lo que respecta a los cultivos de OMG, con el fin de lograr la presencia más baja posible de OMG en los cultivos ecológicos y de otros tipos, cuando no puedan alcanzarse unos niveles de pureza suficientes por otros mediosÈ dunque necessario riconoscere che, per poter prendere in considerazione le rispettive esigenze regionali e locali particolari rispetto alla coltivazione di OGM, gli Stati membri necessitano di un grado di flessibilità sufficiente, al fine di garantire una presenza il più ridotta possibile di OGM nelle colture biologiche e di altro tipo, nel caso in cui non sia possibile conseguire un livello sufficiente di purezza con altri mezzi
Además, hacer a la mujer visible sobre el terreno nos permitiría conseguir que la población fuera más consciente de la naturaleza inhumana del usar la violación como arma de guerra y, quizás, que se pusiera fin a la impunidad de la que disfrutan los autores de estos actos de violencia.Inoltre, la maggiore visibilità accordata alle donne sul territorio permetterebbe di sensibilizzare le popolazioni circa la natura inumana del ricorso alla violenza sessuale come arma di guerra e, forse, di porre fine all'impunità di cui godono gli autori di simili violenze.
A tal fin, ciertamente, debemos adaptar en primer lugar y sobre todo nuestro marco jurídico para tomar en consideración los nuevos avances tecnológicos.A tale scopo, ovviamente, dobbiamo in primo luogo adattare il nostro quadro giuridico al fine di tener conto dei nuovi sviluppi tecnologici.
A fin de reducir la carga administrativa innecesaria, resulta oportuno hacer posible que las medianas empresas queden también exentas de esa obligación de informaciónPer ridurre gli oneri amministrativi inutili, dovrebbe essere possibile esentare dall'obbligo di comunicazione anche le medie imprese
Vista la Decisión de la Décima Conferencia de las Partes de convocar en mayo de ‧ un Seminario de Expertos Gubernamentales a fin de promover un intercambio informal de información sobre medidas de mitigación y adaptación para asistir a las partes a la hora de continuar desarrollando respuestas eficaces y adecuadas al cambio climático, así como para revisar las políticas y medidas gubernamentales ya adoptadas por los gobiernos respectivos para apoyar la aplicación de los compromisos existentes en el marco de la CMNUCC y del Protocolo de Kyotovista la decisione della X Conferenza delle parti di organizzare un seminario di esperti governativi nel maggio ‧, per promuovere uno scambio informale di informazioni sugli interventi di mitigazione e adattamento volti ad aiutare le parti contraenti a continuare a individuare risposte efficaci e adeguate ai cambiamenti climatici e sulle politiche e le misure adottate dai rispettivi governi per contribuire all'attuazione degli impegni sottoscritti nell'ambito della Convenzione quadro e del protocollo di Kyoto
señalaba el elevado porcentaje de casi el ‧ % de prórrogas en los gastos administrativos; instaba al Observatorio a que mejorara la gestión de su política contratación pública, con el fin de evitar la prórroga de créditosconstata che le spese amministrative registrano un tasso elevato di riporti, pari a quasi il ‧ %; invita l’Osservatorio a perfezionare la sua gestione degli appalti onde evitare il riporto di stanziamenti
La UE ha de apoyar de manera activa la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, para mediar y poner fin a este conflicto.L'Unione europea deve prestare il proprio attivo sostegno all'iniziativa del Segretario generale delle Nazioni Unite, Kofi Annan, per una mediazione che ponga fine al conflitto.
Comparte la preocupación expresada por la Comisión en el Libro Verde sobre la mejora del marco de la UE para los fondos de inversión en relación con la aparición de fondos garantizados, calificados de forma engañosa como tales, cuando no cuentan con el respaldo de un capital adecuado; por tanto, pide a la Comisión que proponga la forma de establecer las disposiciones relevantes (por ejemplo, los requisitos de capital) para estos fondos a escala de la UE, a fin de asegurar una protección efectiva del consumidor; en este contexto, observa que los requisitos de supervisión deben ser coherentes e igualmente exigentes, tanto en términos cualitativos (normas de gestión de riesgo) como cuantitativos (requisitos de capital resultantescondivide la preoccupazione espressa dalla Commissione nel Libro verde sul rafforzamento del quadro normativo relativo ai fondi di investimento nell'UE relativamente all'emergere di fondi garantiti, così denominati in modo fuorviante quando non si fondano su requisiti in materia di adeguatezza patrimoniale; invita pertanto la Commissione a proporre come si possa pervenire, a livello europeo, alle opportune disposizioni, ad esempio requisiti in materia di adeguatezza patrimoniale, per questi fondi onde assicurare un'efficace protezione del consumatore; osserva in questo contesto che i requisiti in materia di vigilanza devono essere coerenti e ugualmente rigorosi sia qualitativamente, in termini di norme di gestione del rischio, sia quantitativamente, per quanto concerne i conseguenti requisiti di adeguatezza patrimoniale
insta a la Agencia a buscar asesoramiento para mejorar su política de gestión de tesorería a fin de optimizar los importes de las cuentas corrientes que, con frecuencia, son elevadosraccomandava vivamente all'Agenzia di farsi consigliare per migliorare la sua politica di gestione della Tesoreria allo scopo di utilizzare al meglio gli importi, spesso di considerevole entità, depositati su conti correnti bancari
Está de acuerdo con la Comisión en que los criterios establecidos por la sentencia Altmark requieren una mayor aclaración; deja claro, sin embargo, que puesto que la Directiva relativa a la transparencia forma parte del paquete legislativo sobre ayudas estatales, cuyo fin exclusivo es su control, su ámbito de aplicación no debe rebasar los elementos de hecho de la propia ayuda; coincide con la Comisión en que las empresas que reciban compensaciones concedidas con arreglo a los criterios establecidos por la sentencia Altmark no deben quedar exentas de la obligación de mantener una separación de cuentasconcorda con la Commissione sul fatto che i criteri della sentenza Altmark necessitino di ulteriori chiarimenti; precisa tuttavia che, siccome la direttiva sulla trasparenza è parte del pacchetto legislativo sugli aiuti di Stato e mira esclusivamente ad assicurare la vigilanza su di essi, la sua sfera di applicazione dovrebbe essere circoscritta agli aiuti di Stato stessi; concorda con la Commissione sul fatto che le imprese cui è concessa compensazione sulla base dei criteri risultanti dalla giurisprudenza Altmark non devono beneficiare dell'esenzione dall'obbligo di contabilità separate
Pide a todas las partes del conflicto que pongan fin a los ataques dirigidos contra civiles, cesen de utilizar amenazas de muerte, violaciones, detenciones ilegales, secuestros, intimidaciones y robos a civiles, y acaten plenamente las disposiciones del artículo ‧ común a las Convenciones de Ginebra; pide a la Comisión y al Consejo que apoyen los esfuerzos para garantizar sanciones adecuadas para las personas culpables de esos delitoschiede a tutte le parti nel conflitto di interrompere gli attacchi contro i civili, di abbandonare qualsiasi utilizzo delle minacce di morte, dello stupro, dell'arresto illegale, del rapimento, dell'intimidazione e della rapina dei civili e di conformarsi completamente alle disposizioni dell'articolo ‧ comune delle Convenzioni di Ginevra; chiede alla Commissione e al Consiglio europeo di sostenere gli sforzi, volti a garantire le pene adeguate per le persone responsabili di tali reati
– Señora Presidenta, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señora Comisaria, sin duda hay, en este presupuesto europeo de 2004, cambios o novedades: se ha dicho que es un presupuesto para una Europa de veinticinco, con una nueva nomenclatura, basado en actividades, objetivos y fines.– Signora Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signora Commissario, nel bilancio europeo 2004 ci sono chiaramente cambiamenti, novità: è stato descritto come un bilancio per un’Europa a 25, con una nuova nomenclatura, basato su attività, obiettivi, destinazioni.
De ahí la voluntad de la Comisión Europea, plenamente legítima, de adaptar la legislación comunitaria con el fin de intentar impedir no sólo los ataques terroristas como tales, sino también los actos preparatorios de estos ataques.Da questo nasce il desiderio assolutamente legittimo della Commissione europea di adeguare la legislazione comunitaria nel tentativo di impedire non soltanto gli attacchi terroristici propriamente detti, ma anche la loro preparazione.
Visto su Dictamen sobre la Comunicación de la Comisión- Hacia una estrategia marco comunitaria sobre la igualdad entre hombres y mujeres (‧-‧) y la propuesta de Decisión del Consejo sobre el programa relativo a la estrategia marco comunitaria sobre la igualdad entre hombres y mujeres (CDR ‧/‧ finvisto il proprio parere in merito alla Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale e al Comitato delle regioni- Verso una strategia quadro comunitaria per la parità tra donne e uomini (‧-‧) e alla Proposta di decisione del Consiglio concernente il programma relativo alla strategia quadro comunitaria in materia di parità tra uomini e donne (‧-‧) (CdR ‧/‧ fin
La Comisión debería centrar sus trabajos en simplificar, consolidar y mejorar la coherencia de la legislación europeas vigente a fin de sacar el máximo partido del potencial del mercado único tanto desde el punto de vista del consumidor como del prestador del servicioLa Commissione dovrebbe adoperarsi al massimo per semplificare e consolidare le normative comunitarie in vigore e renderle più coerenti in modo che sia quanti forniscono beni e servizi, sia i destinatari di questi ultimi possano sfruttare appieno il potenziale del mercato interno
uso de un teléfono móvil en los últimos tres meses con fines privados para leer mensajes de correo electrónicouso a scopi privati di un cellulare negli ultimi tre mesi per leggere e-mail
Mostrando página 1. 82091 encontrado frases búsqueda de una frase fin.Se encuentra en 9,073 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.