pronunciación: IPA: ˈkol /kol/

Las traducciones a italiano:

  • cavolo     
    (Noun  m) (noun   )
     
    Pianta commestibile di cui esistono molte varietà, chiamata scientificamente Brassica oleracea.
     
    Planta comestible, Brassica oleracea, con muchas variedades.
  • cavoli da foglie   
  • cavoli verza   
  • cavolo nero   
  • càvolo   
  • verza   
    (noun   )

Picture dictionary

cavolo
cavolo

Frases similares en el diccionario de español italiano. (14)

col arbóreacavolo nero; cavoli da foglie; cavoli verza
col chinacavolo cinese; cavoli cinesi
col de bruselascavoletti di bruxelles
col de Bruselascavolino di Bruxelles; cavolo di Bruxelles; cavoletto di Bruxelles
col de savoyabrassica oleracea sabauda
col lombardacavolo rosso
col marinacavolo marino
col repollocavolo blanco
col rizadacavolo
col silvestrecavolo; ravizzone
col suecarutabaga; navone; navoni
coles fermentadascrauti
Condado de ColesContea di Coles
gato de nueve colasgatto a nove code

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "col", memoria de traducción

add example
Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda L.- Col de MilánBrassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda L.- Cavolo verza
VISTA la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de ‧ de febrero de ‧, por la que se encarga al miembro del Colegio competente que adopte la Decisión si el proyecto de decisión se ajusta al dictamen del Comité Veterinario de la AELCVISTA la decisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità di vigilanza EFTA, del ‧ febbraio ‧, che autorizza il membro competente del collegio ad adottare la decisione se il progetto di decisione è conforme al parere del Comitato veterinario EFTA
La norma tiene por objeto definir las caracteristicas que deben presentar las coles de Bruselas después de su acondicionamiento y envasadoLA NORMA HA LO SCOPO DI DEFINIRE LE CARATTERISTICHE QUALITATIVE CHE I CAVOLI DI BRUXELLES DEVONO PRESENTARE DOPO CONDIZIONAMENTO E IMBALLAGGIO
Mediante la Decisión no ‧/‧/COL, de ‧ de diciembre de ‧, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, el Órgano de Vigilancia de la AELC incoó el procedimiento establecido en el artículo ‧, apartado ‧, del Protocolo ‧ del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia (Acuerdo de Vigilancia y JurisdicciónCon decisione n. ‧/‧/COL, del ‧ dicembre ‧, riprodotta nella lingua facente fede dopo la presente sintesi, l'Autorità di vigilanza EFTA ha avviato un procedimento ai sensi dell'articolo ‧, paragrafo ‧, della parte I del protocollo ‧ dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (accordo sull'Autorità di vigilanza e la Corte
CONSIDERANDO que el Órgano de Vigilancia de la AELC mediante su Decisión no ‧/‧/COL remitió el asunto al Comité veterinario de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELCCONSIDERANDO che l'Autorità di vigilanza dell'EFTA, con la decisione n. ‧/‧/COL, ha informato in materia il comitato veterinario EFTA che assiste l'Autorità di vigilanza dell'EFTA
el capítulo ‧A-Ayudas estatales y capital de riesgo- ha sido sustituido por el capítulo ‧B-Ayudas estatales destinadas a promover las inversiones en capital de riesgo en las pequeñas y medianas empresas-, tras la adopción de la Decisión del Órgano no ‧/‧/COLil capitolo ‧.A, Aiuti di Stato e capitale di rischio, è stato sostituito dal capitolo ‧.B, Aiuti di Stato destinati a promuovere gli investimenti in capitale di rischio nelle piccole e medie imprese, in seguito all’adozione della decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL sobre una denuncia relativa al departamento noruego de carreteras, administración del condado de Møre y RomsdalDecisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità di vigilanza EFTA a seguito di una denuncia riguardante l'Amministrazione norvegese delle strade, Ufficio distrettuale di More og Romsdal
Coles-nabosCavoli-rapa
Mediante Decisión no ‧/‧/COL, de ‧ de octubre de ‧, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, el Órgano de Vigilancia de la AELC incoó el procedimiento establecido en el artículo ‧, apartado ‧, de la Parte I del Protocolo ‧ del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de JusticiaCon decisione n. ‧/‧/COL del ‧ ottobre ‧, riprodotta nella lingua facente fede dopo la presente sintesi, l’Autorità di vigilanza EFTA ha avviato un procedimento ai sensi dell’articolo ‧, paragrafo ‧, della parte I del protocollo ‧ dell’accordo tra gli Stati EFTA sull’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia
Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.- Col forrajeraAlef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.- Cavolo da foraggio
Las normas sobre el acceso al expediente establecidas en la presente Comunicación tienen en cuenta las versiones modificadas del capítulo II, el capítulo ‧ y el capítulo XIII, así como la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC de ‧ de octubre de ‧ sobre las atribuciones de los consejeros auditores en determinados procedimientos en materia de competenciaNelle regole per l'accesso al fascicolo istruttorio di cui alla presente comunicazione si tiene conto delle versioni modificate del capitolo II, capitolo ‧ e capitolo XIII, nonché della decisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità di vigilanza EFTA, del ‧ ottobre ‧, relativa al mandato dei consiglieri auditori per taluni procedimenti in materia di concorrenza
La introducción del sistema en las fronteras terrestres merece atención especial y deberían analizarse las implicaciones para las infraestructuras y las colas en las fronteras antes de su puesta en prácticaL'introduzione del sistema alle frontiere terrestri merita particolare attenzione e, prima che sia messo in atto, occorre esaminarne le implicazioni in termini di infrastruttura e di formazione di file di attesa alle frontiere
Debemos resolver las disputas fronterizas en el Báltico, restaurar el equilibrio ecológico en el Mar Báltico, poner fin al boicot ruso a los alimentos polacos y eliminar las colas de camiones de casi 50 kilómetros en las estaciones fronterizas del este de Finlandia.Dobbiamo risolvere le controversie sui confini nel Baltico, ripristinare l'equilibrio ecologico nel Mar Baltico, porre fine al boicottaggio russo sui generi alimentari polacchi ed eliminare le code di autocarri, lunghe sino a 30 miglia, ferme ai valichi di frontiera nella Finlandia orientale.
Mediante carta de ‧ de septiembre de ‧, Aalborg Portland Íslandi ehf. presentó observaciones sobre la Decisión del Órgano no ‧/‧/COL por la que se incoa el procedimiento de investigación formal relativo a la venta de las acciones del Estado en Sementsverksmiðjan hfCon lettera del ‧ settembre ‧, Aalborg Portland Íslandi ehf. ha presentato le proprie osservazioni in merito alla decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL di avviare il procedimento di indagine formale sulla vendita delle partecipazioni statali in Sementsverksmiðjan hf
Queda prohibido desembarcar colas o tenazas de bogavantes que se hayan separado del cuerpo y se hayan capturado en las regiones o zonas geográficas contempladas en el Anexo ‧ donde se atribuye un tamaño mínimo para dichas especiesÈ vietato sbarcare esclusivamente code o chele di astici, staccate dal corpo di animali catturati nelle regioni o zone geografiche indicate nell
La República de Islandia no ha ejecutado la Decisión no ‧/‧/COL en el plazo establecidoLa Repubblica d'Islanda non ha osservato la decisione n. ‧/‧/COL entro i termini previsti
Si no fuera el caso, puede querer echar un vistazo al Cómo de las colas de correoSe non è così, prova a leggere l ' HOWTO sulla Mail Queue
Los productores de coles mantienen un registro para cada parcela cultivada y cada cuba de fermentación, así como un registro de los compradores del producto elaboradoIl produttore di cavoli tiene un registro per ogni lotto coltivato e per ogni contenitore di fermentazione, nonché un registro degli acquirenti del prodotto finito
A pesar de ello, Aalborg Portland Íslandi ehf. no presentó ninguna observación con respecto a la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de ampliar el procedimiento para cubrir la asunción por el Estado islandés de las obligaciones en materia de pensiones de Sementsverksmiðjan hfNondimeno, Aalborg Portland Íslandi ehf. non ha presentato osservazioni sulla decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL di estendere il procedimento all’assunzione a proprio carico, da parte dello Stato islandese, del debito accumulato da Sementsverksmiðjan hf. nei versamenti per le pensioni
en nombre del Grupo S&D. - Señor Presidente, desde el comienzo de la crisis económica y social, más de 7 millones de personas han engrosado las colas del desempleo en Europa.Signor Presidente, dall'inizio della crisi economica e sociale, oltre sette milioni di persone hanno perso il posto di lavoro in Europa.
Comunicación del Órgano de Vigilancia de la AELC, sobre los tipos de interés actuales de recuperación de ayudas estatales y los tipos de referencia/de actualización para tres Estados de AELC aplicables a partir del ‧ de marzo de ‧ [Publicado de conformidad con el artículo ‧ de la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de julio de ‧, (DO L ‧ de ‧.‧.‧, p. ‧ y Suplemento del EEE no ‧/‧ de ‧.‧.‧, p. ‧)]Comunicazione dell'autorità di vigilanza EFTA sugli attuali tassi di interesse per il recupero degli aiuti di Stato e sui tassi di riferimento/attualizzazione in vigore per tre Stati EFTA, applicabili dal ‧o marzo ‧ [Pubblicata a norma dell'articolo ‧ della decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL, del ‧ luglio ‧, (GU L ‧ del ‧.‧.‧, pag. ‧ e supplemento SEE n. ‧/‧ del ‧.‧.‧, pag. ‧)]
El interés se calculará sobre la base de los artículos ‧ y ‧ de la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELCGli interessi sono calcolati sulla base degli articoli ‧ e ‧ della decisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità di vigilanza EFTA
Alef. var. sabellica L.- Col forrajera o berzaAlef. var. sabellica L.- Cavolo laciniato
El tipo de recuperación también se calculará normalmente añadiendo ‧ puntos básicos al tipo de base según lo previsto en la Decisión del Órgano de Vigilancia no ‧/‧/COL de ‧ de diciembre de ‧, que modifica la Decisión del Órgano de Vigilancia no ‧/‧/COL, de ‧ de julio de ‧ (publicada en el DO L ‧ de ‧.‧.‧, p. ‧ y en el Suplemento EEE no ‧/‧ de ‧.‧.‧, pDi massima anche il tasso di recupero è calcolato aggiungendo ‧ punti base al tasso di base, come previsto nella decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL, del ‧ dicembre ‧, che modifica la decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL, del ‧ luglio ‧ (pubblicata nella GU L ‧ del ‧.‧.‧, pag. ‧ e nel supplemento SEE n. ‧/‧ del ‧.‧.‧, pag
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC No ‧/‧/COL de ‧ de julio de ‧ relativa a las disposiciones de aplicación del artículo ‧ de la parte ‧ del Protocolo ‧ al Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de JusticiaDecisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL del ‧ luglio ‧ relativa alle disposizioni di esecuzione di cui all’articolo ‧ della parte ‧ del protocollo ‧ all’accordo tra gli Stati EFTA sull’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giusitizia
Mostrando página 1. 679 encontrado frases búsqueda de una frase col.Se encuentra en 1,54 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.