pronunciación: IPA: ˈkol /kol/

Las traducciones a italiano:

  • cavolo     
    (Noun  m) (noun   )
     
    Pianta commestibile di cui esistono molte varietà, chiamata scientificamente Brassica oleracea.
     
    Planta comestible, Brassica oleracea, con muchas variedades.
  • cavoli da foglie   
  • cavoli verza   
  • cavolo nero   
  • càvolo   
  • verza   
    (noun   )

Picture dictionary

cavolo
cavolo

Frases similares en el diccionario de español italiano. (14)

col arbóreacavolo nero; cavoli da foglie; cavoli verza
col chinacavolo cinese; cavoli cinesi
col de bruselascavoletti di bruxelles
col de Bruselascavolino di Bruxelles; cavolo di Bruxelles; cavoletto di Bruxelles
col de savoyabrassica oleracea sabauda
col lombardacavolo rosso
col marinacavolo marino
col repollocavolo blanco
col rizadacavolo
col silvestrecavolo; ravizzone
col suecarutabaga; navone; navoni
coles fermentadascrauti
Condado de ColesContea di Coles
gato de nueve colasgatto a nove code

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "col", memoria de traducción

add example
Vista la decisión no ‧/‧/COL del Órgano de ‧ de noviembre de ‧ referente a las ayudas estatales en forma de cotizaciones a la seguridad social diferenciadas por regionesvista la decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL, del ‧ novembre ‧, relativa agli aiuti di Stato sotto forma di contributi previdenziali differenziati su base regionale
En la Decisión no ‧/‧/COL, el Órgano también incoó un procedimiento formal de investigación relativo a la posibilidad de que Sementsverksmiðjan hf. conservase parte de las propiedades vendidas en Reikiavik, utilizarlas para sus propias actividades industriales y devolverlas al Tesoro Nacional a más tardar el ‧ de diciembre deCon la decisione n. ‧/‧/COL, l’Autorità ha inoltre avviato il procedimento formale di esame riguardo alla possibilità di Sementsverksmiðjan hf. di continuare ad avere a disposizione una parte delle proprietà vendute, site a Reykjavik, utilizzandole ai fini delle proprie operazioni industriali, per restituirle alla tesoreria dello Stato entro il ‧ dicembre
VISTA la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de incoar el procedimiento de investigación formal con respecto a la ayuda estatal a Farice hf., en la que se invitaba a los interesados a presentar sus comentarios al respectoVISTA la decisione dell’autorità n. ‧/‧/COL di avviare il procedimento di indagine formale riguardo all’aiuto di Stato a favore di Farice hf. che invitava le parti interessate a presentare le proprie osservazioni in merito
Clase ‧.‧: Col fermentadaClasse ‧.‧: Crauti
Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.
Por tanto, deben reducirse los límites actuales aplicables a coles de Bruselas, repollos, colirrábanos, lechugas y otras ensaladas, incluidos los productos del género Brassica, la cebada, la avena y la remolacha azucarera, así como los límites de determinación analítica aplicables a todos los demás cultivosPer questo motivo è opportuno abbassare gli attuali LMR per cavoletti di Bruxelles, cavoli cappucci, cavoli rapa, lattughe e altre insalate, comprese le brassicacee, orzo, avena, barbabietole da zucchero, nonché i LOD per tutte le altre colture
Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.- Col forrajeraAlef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.- Cavolo da foraggio
En sus comentarios a la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano, las autoridades noruegas han impugnado el criterio de evaluación del efecto en el comercio aplicado por el Órgano que, en su opinión, no se basó en una evaluación justa de la situaciónNelle loro osservazioni relative alla decisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità, le autorità norvegesi hanno contestato la valutazione di quest'ultima sul criterio dell'incidenza sugli scambi che non era, a loro parere, fondato su un'equa valutazione della situazione
El Órgano de Vigilancia de la AELC, mediante su Decisión ‧/‧/COL, remitió el asunto al Comité veterinario de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELCL’Autorità di vigilanza EFTA, con la decisione n. ‧/‧/COL, ha informato in materia il comitato veterinario EFTA che assiste l’Autorità di vigilanza EFTA
Se ha prorrogado el procedimiento de investigación formal relativo a las restantes presuntas medidas de ayudas estatales a favor de Sementsverksmiðjan hf. incoado mediante la Decisión no ‧/‧/COL con objeto de cubrir la asunción por parte del Estado de las obligaciones en materia de pensiones de la empresa con la Decisión no ‧/‧/COL, y se abordará en otra decisiónIl procedimento d’indagine formale riguardante gli altri presunti aiuti di Stato a favore di Sementsverksmiðjan hf., avviato con la decisione n. ‧/‧/COL, è stato esteso al rilevamento da parte dello Stato degli oneri pensionistici della società con la decisione n. ‧/‧/COL, e verrà trattato in un’altra decisione
Por Decisión ‧/‧/COL, de ‧ de julio de ‧, el Órgano de Vigilancia decidió incoar el procedimiento de investigación formal previsto en el artículo ‧ de la parte ‧ del Protocolo ‧ del Acuerdo de Vigilancia y JurisdicciónCon decisione n. ‧/‧/COL del ‧ luglio ‧, l'Autorità ha deciso di avviare la procedura formale d'indagine di cui all'articolo ‧ della parte ‧ del protocollo n. ‧ dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte
Resumen de la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de ‧ de septiembre de ‧, relativa a un procedimiento conforme al artículo ‧ del Acuerdo EEE (Asunto ‧ Liechtensteinische Kraftwerke Anstalt y Telecom Liechtenstein AGSintesi della decisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, del ‧ settembre ‧, relativa a un procedimento ai sensi dell'articolo ‧ dell’accordo SEE (Caso ‧ Liechtensteinische Kraftwerke Anstalt e Telecom Liechtenstein AG
A pesar de ello, Aalborg Portland Íslandi ehf. no presentó ninguna observación con respecto a la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de ampliar el procedimiento para cubrir la asunción por el Estado islandés de las obligaciones en materia de pensiones de Sementsverksmiðjan hfNondimeno, Aalborg Portland Íslandi ehf. non ha presentato osservazioni sulla decisione dell’Autorità n. ‧/‧/COL di estendere il procedimento all’assunzione a proprio carico, da parte dello Stato islandese, del debito accumulato da Sementsverksmiðjan hf. nei versamenti per le pensioni
Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda L.- Col de MilánBrassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda L.- Cavolo verza
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de noviembre de ‧, por la que se modifican por quincuagésimo primera vez las normas sustantivas y de procedimiento en materia de ayudas estatalesDecisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, del ‧ novembre ‧, che modifica, per la cinquantunesima volta, le norme procedurali e sostanziali in materia di aiuti di stato
Nuestros ciudadanos no olvidarán los tablones de anuncios de los aeropuertos que mostraban todos y cada uno de los vuelos cancelados, la prisión que, día tras día, eran las zonas de tránsito de los aeropuertos, y las colas interminables en las estaciones, las compañías de alquiler de coches y las paradas de taxis.I nostri cittadini non scorderanno i tabelloni degli aeroporti con il 100% dei voli cancellati, la prigionia per giorni nelle zone aeroportuali di transito, e le file interminabili alle stazioni, alle compagnie di noleggio auto ed ai taxi.
Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína; colas de caseínaCaseine, caseinati ed altri derivati delle caseine; colle di caseina
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de marzo de ‧, relativa al archivo del procedimiento formal de investigación previsto en el artículo ‧ de la parte I del protocolo ‧ Al Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción relativo a la venta de ‧ pisos de alquiler en Oslo (NoruegaDecisione dell'Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, dell'‧ marzo ‧, che chiude il procedimento d’indagine formale di cui all’articolo ‧, paragrafo ‧, parte I, del protocollo ‧ dell’accordo sull’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia EFTA, relativamente alla vendita di ‧ appartamenti in affitto ad Oslo (Norvegia
Mediante Decisión ‧/‧/COL, de ‧ de junio de ‧, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, el Órgano de Vigilancia de la AELC incoó el procedimiento establecido en el artículo ‧, apartado ‧, de la Parte I del Protocolo ‧ del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de JusticiaCon decisione n. ‧/‧/COL, dell'‧ giugno ‧, riprodotta nella lingua facente fede dopo la presente sintesi, l'Autorità di vigilanza EFTA ha avviato un procedimento a norma dell'articolo ‧, paragrafo ‧, della parte I del protocollo ‧ dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (in appresso accordo sull'Autorità di vigilanza e la Corte
Corrección de errores de la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de diciembre de ‧, por la que se modifican por cuadragésimo octava vez las normas procesales y sustantivas en el ámbito de las ayudas estatales mediante la modificación del capítulo ‧, Ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis y propuesta de medidas apropiadasRettifica della decisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, del ‧o dicembre ‧, che modifica per la quarantottesima volta le norme procedurali e sostanziali in materia di aiuti di Stato modificando il capitolo ‧ Aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà e proposta di opportune misure
En los asuntos acumulados E-‧/‧, E-‧/‧ y E-‧/‧, Fesil y Finnfjord, PIL y otros y el Reino de Noruega contra el Órgano de Vigilancia de la AELC- DEMANDA de anulación parcial de la Decisión ‧/‧/COL de ‧ de junio de ‧ relativa a medidas fiscales medioambientales de Noruega, el Tribunal de la AELC, integrado por Carl Baudenbacher, Presidente y Juez Ponente, Per Tresselt y Thorgeir Örlygsson, Jueces, dictó sentencia el ‧ de julio de ‧, cuyo fallo es el siguienteNelle cause riunite E-‧/‧, E-‧/‧ e E-‧/‧, Fesil e Finnfjord, PIL e.a., e il Regno di Norvegia contro l'Autorità di vigilanza EFTA- RICHIESTA di annullamento parziale della decisione ‧/‧/COL del ‧ giugno ‧ relativa a misure in materia di tasse ambientali in Norvegia, la Corte, composta da Carl Baudenbacher, presidente e relatore, Per Tresselt e Thorgeir Örlygsson, giudici, ha pronunciato, in data ‧ luglio ‧, una sentenza il cui dispositivo è il seguente
La Autoridad, en su dictamen de ‧ de septiembre de ‧ relativo al oxidemeton-metil, llegó a la conclusión de que con los actuales LMR aplicables a coles de Bruselas, repollos, colirrábanos, lechugas y otras ensaladas, incluidos los productos del género Brassica, la cebada, la avena y la remolacha azucarera, existe el riesgo de que se superen la ingesta diaria admisible y la dosis aguda de referencia en el caso de uno o más grupos de consumidoresNel suo parere del ‧ settembre ‧ relativo a ossidemeton-metile, l'Autorità ha concluso che sussiste il rischio che siano superate la dose giornaliera ammissibile (DGA) e la dose acuta di riferimento (DAR) per uno o più gruppi di consumatori con gli attuali LMR per cavoletti di Bruxelles, cavoli cappucci, cavoli rapa, lattughe e altre insalate, comprese le brassicacee, orzo, avena e barbabietole da zucchero
Entiendo que utilicemos el procedimiento de visado como la política del palo y la zanahoria pero esto debería aplicarse a los gobiernos y nosotros deberíamos empatizar con las personas que hacen las colas.Comprendo che si voglia utilizzare il regime dei visti nell'ottica della politica del bastone e della carota, ma se ciò può avere un senso a livello governativo, dovremmo provare solidarietà per quei cittadini che si mettono in fila.
Cuando las clases implícitas están activadas, las impresoras en la LAN con el mismo nombre (eg; Acme-LaserPrint-‧) se pondrán en una clase con el mismo nombre. Esto le permite configurar colas redundantes múltiples en una LAN sin muchas dificultades administrativas. Si un usuario envía un trabajo a Acme-LaserPrint-‧, el trabajo irá primero a la primera cola disponibleQuando le classi implicite sono abilitate, le stampanti collegate alla LAN con lo stesso nome (eg; Acme-LaserPrint-‧) saranno messe in una classe con lo stesso nome. Questo ti permette di impostare code multiple sovrabbondanti su una LAN senza molte difficoltà amministrative. Se un utente invia un lavoro a Acme-LaserPrint-‧, il lavoro andrà nella prima coda disponibile
Mostrando página 1. 679 encontrado frases búsqueda de una frase col.Se encuentra en 0,592 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.