pronunciación: IPA: ˈkol /kol/

Las traducciones a italiano:

  • cavolo     
    (Noun  m) (noun   )
     
    Pianta commestibile di cui esistono molte varietà, chiamata scientificamente Brassica oleracea.
     
    Planta comestible, Brassica oleracea, con muchas variedades.
  • cavoli da foglie   
  • cavoli verza   
  • cavolo nero   
  • càvolo   
  • verza   
    (noun   )

Picture dictionary

cavolo
cavolo

Frases similares en el diccionario de español italiano. (14)

col arbóreacavolo nero; cavoli da foglie; cavoli verza
col chinacavolo cinese; cavoli cinesi
col de bruselascavoletti di bruxelles
col de Bruselascavolino di Bruxelles; cavolo di Bruxelles; cavoletto di Bruxelles
col de savoyabrassica oleracea sabauda
col lombardacavolo rosso
col marinacavolo marino
col repollocavolo blanco
col rizadacavolo
col silvestrecavolo; ravizzone
col suecarutabaga; navone; navoni
coles fermentadascrauti
Condado de ColesContea di Coles
gato de nueve colasgatto a nove code

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "col", memoria de traducción

add example
Brassica oleracea L. Col de BruselasBrassica oleracea L. Cavolo di Bruxelles
Decisión del Colegio no ‧/‧/COLDecisione N. ‧/‧/COL del Collegio
Brassica oleracea L.- Col forrajera o berzaBrassica oleracea L.- Cavolo laciniato
Rupr.- Col de ChinaRupr.- Cavolo cinese
En la Decisión no ‧/‧/COL, el Órgano de Vigilancia evaluó el régimen de devolución de impuestos para marinos que, en aquel momento, se aplicaba a los transbordadores dedicados al comercio exterior, a buques de altura y buques cisternaNella decisione n. ‧/‧/COL, l’Autorità ha valutato il regime di rimborso fiscale per i marittimi che, all’epoca, si applicava ai traghetti adibiti al commercio estero, alle navi offshore e alle navi cisterna
El contenido de formaldehído libre en los agentes aglutinantes, adhesivos y colas para planchas contrachapadas o planchas de madera laminada no deberá superar el ‧,‧ % en pesoIl tenore di formaldeide libera in agenti leganti, adesivi e colle per pannelli di compensato o pannelli di legno laminato non deve superare lo ‧,‧ % in peso
En vista de los aspectos anteriores relativos a la incompatibilidad del régimen notificado con el Acuerdo EEE, el Órgano de Vigilancia no estima necesario analizar en detalle la duda planteada en la Decisión no ‧/‧/COL con respecto a las empresas de gestión navieraAlla luce degli aspetti di cui sopra, relativi all’incompatibilità del regime notificato con l’accordo SEE, l’Autorità non considera necessario analizzare nel dettaglio i dubbi sollevati con la decisione n. ‧/‧/COL in merito alle società di gestione navale
Los productores de coles mantienen un registro para cada parcela cultivada y cada cuba de fermentación, así como un registro de los compradores del producto elaboradoIl produttore di cavoli tiene un registro per ogni lotto coltivato e per ogni contenitore di fermentazione, nonché un registro degli acquirenti del prodotto finito
En la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de marzo de ‧, se establece que las normas de imposición aplicables a las compañías de seguros y de reaseguros cautivas de Liechtenstein en virtud de los artículos ‧ (a) y ‧ (d) de la ley fiscal de Liechtenstein, constituyen ayuda de Estado en el sentido del artículo ‧, apartado ‧, del Acuerdo EEE, ya que someten a dichas compañías de seguros y de reaseguros cautivas a un régimen fiscal más favorable que el de las compañías de seguros normalesNella decisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL del ‧ marzo ‧ si dichiara che in Liechtenstein le norme fiscali applicabili ai (ri)assicuratori vincolati (captivi), ai sensi degli articoli ‧(a) e ‧(d) del Liechtenstein Tax Act, costituiscono un aiuto di Stato conformemente al disposto dell'articolo ‧ dell'Accordo SEE, in quanto permettono una tassazione dei (ri)assicuratori vincolati più favorevole rispetto alle compagnie di assicurazione normali
CONSIDERANDO que, en consecuencia, la presente Decisión debería sustituir las Decisiones no ‧/‧/COL y no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELCCONSIDERANDO che, di conseguenza, la presente decisione sostituisce le decisioni dell'Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL e n. ‧/‧/COL
El régimen de devolución de impuestos para marinos aprobado mediante las Decisiones no ‧/‧/COL y ‧/‧/COL fue notificado con una vigencia hasta el ‧ de enero deIl regime di rimborso fiscale per i marittimi approvato con le decisioni n. ‧/‧/COL e n. ‧/‧/COL è stato notificato fino al ‧o gennaio
Brassica oleracea L. Col de MilánBrassica oleracea L. Cavolo verza
Declara que al no poner fin al régimen fiscal declarado incompatible con el Acuerdo sobre el EEE mediante la Decisión no ‧/‧/COL, de ‧ de febrero de ‧, no recuperar la ayuda proporcionada y no informar, tal como debía, al Órgano de Vigilancia de la AELC, la República de Islandia ha incumplido sus obligaciones en virtud de los puntos ‧, ‧ y ‧ de dicha DecisiónDichiara che la Repubblica di Islanda, non avendo posto termine al regime fiscale dichiarato incompatibile con l'accordo SEE dalla decisione n. ‧/‧/COL del ‧ febbraio ‧, e non avendo provveduto al recupero degli aiuti erogati né informato l'Autorità di vigilanza EFTA come richiesto, non ha ottemperato agli obblighi di cui ai punti ‧, ‧ e ‧ della richiamata decisione
Vista la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC ‧/‧/COL, de ‧ de abril de ‧, por la que se ordena al miembro competente del Colegio que adopte la Recomendación si el proyecto de recomendación se atiene al dictamen del Comité de plantas y alimentación animal de la AELCvista la decisione n. ‧/‧/COL dell'Autorità di vigilanza EFTA, del ‧ aprile ‧, che autorizza il membro competente del collegio ad adottare la raccomandazione se il progetto di raccomandazione è conforme al parere del comitato EFTA dei mangimi di origine vegetale e animale e del comitato EFTA dei prodotti alimentari
Asunto: Colas de camiones en las fronteras orientales de la UEOggetto: Incolonnamenti di camion alla frontiera orientale dell'UE
NACE ‧.‧: Fabricación de colas y gelatinasNACE ‧.‧: Fabbricazione di colle e gelatine
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC no ‧/‧/COL, de ‧ de mayo de ‧, por la que se aprueba el programa de control y erradicación de la renibacteriosis presentado por NoruegaDecisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, del ‧ maggio ‧, che approva un programma di lotta e di eradicazione della nefrobatteriosi presentato dalla Norvegia
Se recuerda a las autoridades noruegas que deberán presentar informes anuales sobre la aplicación del régimen, de acuerdo con el artículo ‧ de la parte ‧ del Protocolo ‧ del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción en relación con el artículo ‧ de la Decisión no ‧/‧/COL de ‧ de julio deSi ricorda alle autorità norvegesi l’obbligo di presentare relazioni annuali sull’attuazione del regime, come stabilito dall’articolo ‧ della parte ‧ del protocollo ‧ dell’accordo sull’Autorità di vigilanza e sulla Corte in combinato disposto con l’articolo ‧ della decisione n. ‧/‧/COL del ‧ luglio
Mediante la Decisión no ‧/‧/COL, de ‧ de septiembre de ‧, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, el Órgano de Vigilancia de la AELC incoó el procedimiento establecido en el artículo ‧, apartado ‧, de la Parte I del Protocolo ‧ del Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre el establecimiento de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de JusticiaCon decisione n. ‧/‧/COL, del ‧ settembre ‧, riprodotta nella lingua facente fede dopo la presente sintesi, l'Autorità di vigilanza EFTA ha avviato una procedura ai sensi dell'articolo ‧, paragrafo ‧, della parte I del protocollo ‧, dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (in appresso: protocollo
VISTA la Decisión no ‧/‧/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de ‧ de febrero de ‧, por la que se encarga al miembro competente del Colegio que adopte la decisión relativa al estatuto de Noruega de estar oficialmente indemne de tuberculosis, brucelosis y leucosis bovina enzoótica por lo que respecta a la cabaña bovina, si el proyecto de decisión se ajusta al dictamen del Comité Veterinario de la AELC (EVCVISTA la decisione dell'Autorità di vigilanza EFTA n. ‧/‧/COL, del ‧ febbraio ‧, che autorizza il membro competente del collegio ad adottare la decisione relativa alla dichiarazione ufficiale di indennità da tubercolosi, brucellosi e leucosi bovina enzootica della Norvegia per quanto riguarda gli allevamenti bovini, qualora il progetto di decisione sia concorde con il parere del comitato veterinario EFTA (CVE
En lo que respecta a las objeciones relativas a la competencia (véase la sección II.‧.‧ de la Decisión no ‧/‧/COL), las autoridades islandesas declaran que en la actualidad ni Farice hf. ni E-Farice ehf. tienen la intención de adquirir o arrendar más capacidad de CANTAT-‧ y que las discusiones con Teleglobe en su momento no desembocaron en ningún acuerdoPer quanto riguarda le riserve in materia di concorrenza (cfr. la sezione II.‧.‧ della decisione n. ‧/‧/COL), le autorità islandesi affermano che attualmente né Farice hf. né E-Farice ehf. prevedono in alcun modo di acquistare o affittare maggiore capacità CANTAT-‧ e che le discussioni con Teleglobe a suo tempo non hanno mai condotto ad alcun accordo
Considerando que el Órgano de Vigilancia, mediante su Decisión no ‧/‧/COL de ‧ de julio de ‧, aprobó, de conformidad con el artículo ‧ del Acto mencionado, el plan islandés concebido para obtener la calificación de zona autorizada, de conformidad con el artículo ‧ del Acto mencionado, por lo que se refiere a la SHV y la NHICONSIDERANDO che, con decisione n. ‧/‧/COL del ‧ luglio ‧, l'Autorità ha approvato, in base all'articolo ‧ dell'atto citato, il programma islandese inteso a ottenere la qualifica di zona riconosciuta, ai sensi dell'articolo ‧ di tale atto, con riferimento alle due malattie setticemia emorragica virale (VHS) e necrosi ematopoietica infettiva (IHN
En el caso de las coles verdes de Milán y las coles tempranas pueden dejarse algunas hojas como protecciónPer i cavoli verdi di Milano e i cavoli primaticci, è ammessa la presenza di un certo numero di foglie di protezione
Las colas de cigalas, sueltas, se medirán a partir del borde anterior del primer segmento de la cola hasta el extremo posterior del telson, excluyendo los setaeLe code degli scampi presentate staccate sono misurate iniziando dal bordo anteriore del primo segmento della coda fino all
Pese a la existencia de filas separadas para los ciudadanos de la Unión Europea, se acabarían formando larguísimas colas en los cruces fronterizos que todo el mundo, tanto los ciudadanos de la Unión Europea como las personas con visado, habría de guardar durante los días festivos y las vacaciones.Nonostante le file separate per i cittadini dell'Unione europea, si formerebbero code alquanto lunghe ai valichi di frontiera, in cui ognuno, in altre parole i cittadini dell'UE e quelli dotati di visto, starebbero in coda durante le giornate festive e le vacanze.
Mostrando página 1. 679 encontrado frases búsqueda de una frase col.Se encuentra en 1,055 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.