| Si Flite está en su variable de entorno PATH, simplemente ingrese " flite ", de otro modo, ingrese la ruta completa al programa ejecutable de Flite | אם Flite נמצא במשתנה־ המערכת PATH שלך, פשוט הזן " flite ", אחרת יש לציין את הנתיב המלא לתכנית בת־ ההרצה של Flite | |
| Si Festival se encuentra en su variable de entorno PATH, simplemente ingrese " festival ", de otro modo ingrese la ruta completa al programa ejecutable de Festival | אם Festival נמצא במשתנה־ המערכת PATH, פשוט הזן " festival ", אחרת יש לציין את הנתיב המלא לתכנית בת־ ההרצה של Festival | |
| Sólamente necesitamos hacer una inspección rápida de su residencia, para asegurarnos que el entorno se ajusta a los términos de tu libertad vigilada | אנחנו רק צריכים לעשות, סריקה מהירה של המגוריםלוודא שהסביבה תואמת. לתנאי המבחן שלך | |
| No hay ninguna página del manual que coincida con %‧. Compruebe que no se equivocó al teclear el nombre de la página que quiere ver. Tenga cuidado con las mayúsculas y minúsculas. Si todo parece correcto, a lo mejor necesita configurar el trayecto a las páginas en la variable de entorno MANPATH o en algún archivo del directorio/etc | לא נמצא דף הוראות המתאים ל ־ % ‧. בדוק ששם הדף שביקשת אינו שגוי. שים לב להבדל בין אותיות רגילות לרישיות. אם הכל נראה תקין, כנראה שיש להגדיר נתיב חיפוש טוב יותר לדפי ההוראות, בין אם על ידי שינוי משתנה הסביבה MANPATH או הקובץ המתאים בתיקייה /etc | |
| Bienvenido a KMail %‧Kmail es el cliente de correo electrónico del entorno de escritorio KDE. Está diseñado para ser completamente compatible con los estándares de correo de Internet, incluidos MIME, SMTP, POP‧ e IMAP. KMail tiene muchas características poderosas, descritas en la documentación La página web de KMail ofrece información acerca de las nuevas versiones de KMail %‧ %‧ %‧ Esperamos que disfrute de KMail. Gracias, nbsp; & nbsp; El equipo de KMail | ברוך בואך אל KMail % ‧ KMail היא לקוח הדוא" ל של סביבת שולחן העבודה KDE. היא מיועדת להיות תואמת בצורה מלאה לתקני הדואר של האינטרנט, כולל POP‧, SMTP, MIME ו־ IMAP. KMail כוללת תכונות רבות־ עוצמה רבות המתוארות ב תיעוד האתר של KMail מציע מידע לגבי גרסאות חדשות של KMail % ‧ חלק מהתכונות החדשות בהוצאה זו של KMail כוללות (בהשוואה ל־ KMail % ‧, אשר היווה חלק מ-KDE % ‧): % ‧ % ‧ אנו מקווים כי תיהנה מ-KMail. תודה, nbsp; & nbsp; הצוות של KMail | |
| El cliente de correo electrónico para el entorno de escritorio K | תוכנת הדוא" ל של סביבת העבודה של KDE | |
| El ejecutable escputil no se encontró en su variable de entorno PATH. Asegúrese de que gimp-print está instalado y que escputil está en su ruta | אין אפשרות למצוא את התוכנית escputil במשתנה הסביבה של הנתיב שלך. ודא ש־ gimp-print מותקן וש־ escputil נמצא בנתיב שלך | |
| Emite pulsos de alta frecuencia...... y registra el tiempo de respuesta para mapear un entorno | וע" פ זמן התגובה. ממפה את הסביבה | |
| La probabilidad de supervivencia en un entorno nuevo depende de su número | סיכויי הישרדותם בסביבה חדשה. תלויים במספרים שלהם | |
| No se encontró el programa sgml‧roff en su sistema. Instálelo si fuera necesario, y extienda Puede la ruta de búsqueda configurando la variable de entorno MANPATH antes de iniciar KDE | אין אפשרות למצוא את התוכנית sgml‧roff במערכת שלך. אם יש צורך, התקן אותה והרחב את נתיב החיפוש על ידי התאמת מישתנה הסביבה PATH לפני הפעלת KDE | |
| Los entornos UNIX normalmente son capaces de enlazar un archivo o una carpeta a un nombre diferente y/o a una ubicación. Durante la operación de copia solicitada, KDE ha detectado un enlace o una serie de enlaces que da lugar a un bucle infinito-es decir el archivo estaba (de modo rebuscado quizá) enlazado consigo mismo | בדרך כלל יכולות סביבות יוניקס לקשר קובץ או ספריה אל שם או מיקום אחרים. KDE זיהה במהלך פעולת ההעתקה המבוקשת קישור או שורת קישורים שמובילים ללולאה אינסופית, מה שאומר שהקובץ קושר לעצמו (ייתכן שבצורה עקיפה | |
| Los entornos UNIX normalmente son capaces de enlazar un archivo o una carpeta a un nombre diferente y/o a una ubicación. KDE ha detectado un enlace o una serie de enlaces que da lugar a un bucle infinito-es decir el archivo estaba (de modo rebuscado quizá) enlazado consigo mismo | בדרך כלל יכולות סביבות יוניקס לקשר קובץ או ספריה אל שם או מיקום אחרים. KDE זיהה קישור או שורת קישורים שמובילים ללולאה אינסופית, מה שאומר שהקובץ קושר לעצמו (ייתכן שבצורה עקיפה | |
| Le señaló que garantizaba techo y comida y les permitía a todos quejarse sobre sus amos en vez de culparse a sí mismos por la vida sin esperanza que seguramente llevarían en el mundo exterior; cómo el desfile de los mediodías era una bendición porque su escenario era el único lugar con sombra a esa hora; cómo los grupos numerados habían sido determinados de acuerdo a los patrones de comportamiento a los que los humanos recurren para sobrevivir en un entorno opresivo, intentando hacer la vida un poco más llevadera | שהוא הבטיח מזון ומגוריםוהעניק לכולם את הזכות להתלונן על אדוניהם תחת שיאשימו את עצמם על החיים ללא תקווה | |
| Si el programa cliente de Epos puede ser hallado por la variable de entorno PATH, simplemente ingrese " say ", de otro modo ingrese la ruta completa al programa ejecutable del cliente Epos | אם תכנות הלקוח של Epos תימצא, הודות למשתנה המערכת PATH המוגדר אצלך. פשוט הזן " say ", אחרת הזן את הנתיב המלא לתכנית הלקוח בת־ ההרצה של Epos | |
| Un lector de fuentes RSS para el entorno de escritorio K | קורא חדשות (RSS) עבור סביבת העבודה של KDE | |
| Lupa de la pantalla para el entorno de escritorio K (KDE | מגדיל מסך לסביבת שולחן העבודה KDE | |
| Aparentemente cree que tengo... el deber moral de alejarte de este entorno pernicioso | היא חושבת שלהרחיק אותך מהסביבה הלא בריאה הזאת. זאת חובתי המוסרית | |
| Entorno de mezclador de AlsaName | ממשק גרפי עבור מערבל ALSAName | |
| Debía morir de manera tal que la única explicación posible fuera... que había sido asesinado por un miembro de su propio entorno | הוא היה אמור למות בצורה שההסבר האפשרי היחידי היה. שהוא נרצח על ידי אחד מפמלייתו | |
| Aquí puede cambiar entre tamaño del tipo de letra fijo y tamaño de tipo de letra calculado dinámicamente y ajustado a entornos variables (p. ej. dimensiones de widgets, tamaño de papel | כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה דינמית ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה מימדי פריטים גרפיים, גודל דף | |
| Estuve haciendo cálculos yo mismo y creo...... el propio acto de intentar contener la energía...... del vacío de nuestro propio espacio- tiempo...... crea un entorno donde las leyes de la física no se pueden aplicar | אני עשיתי חישובים משלי ואני מאמין שהפעולה עצמה של נסיון להכיל אנרגית ווקום מזמן- חלל שלנו יוצרת. סביבה שבה חוקי הפיזיקה מפסיקים להתקיים | |
| Cruzar el Límite:Reglas para el entorno de Trabajo de Hoy Ojalá Todd Packer estuviera aquí, porque le encantaría esto | תראה, הבחור הזה מר בראון, הוא, הביא אותנו עד אמצע הדרך, גרם לנו לדבר | |
| Si el programa de servidor de Epos puede ser hallado por la variable de entorno PATH, simplemente ingrese " epos ", de otro modo ingrese la ruta completa al programa ejecutable del servidor Epos | אם תכנות השרת של Epos תימצא, הודות למשתנה המערכת PATH המוגדר אצלך. פשוט הזן " epos ", אחרת הזן את הנתיב המלא לתכנית השרת בת־ ההרצה של Epos | |
| KDE es un entorno gráfico potente para estaciones de trabajo UNIX. El escritorio KDE combina facilidad de uso, funcionalidad actual y un diseño gráfico sobresaliente junto con la superioridad tecnológica de un sistema operativo UNIX | KDE הינה סביבת שולחן עבודה גרפית למערכות יוניקס. שולחן העבודה של KDE משלב קלות בשימוש, יכולות חדישות ועיצוב גרפי מצוין עם העליונות הטכנולוגית של מערכות ההפעלה ממשפחת יוניקס | |
| Archivos temporales (TempDir) La carpeta donde colocar los archivos temporales. El usuario definido más arriba debe poder escribir en él. Por omisión es «/var/spool/cups/tmp » o el valor de la variable de entorno TMPDIR. ej.:/var/spool/cups/tmp Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | קבצים זמניים (TempDir) הספרייה בה יש לשים קבצים זמניים. ספריה זו חייבת להיות ניתנת לכתיבה על ידי המשתמש המוגדר לעיל. ברירת המחדל היא " var/spool/cups/tmp/" או הערך של מישתנה הסביבה TMPDIR. דוגמה: var/spool/cups/tmp/Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
Mostrando página 1. 229526 encontrado frases búsqueda de una frase entorno de prueba.Se encuentra en 128,897 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.