pronunciación: IPA: po.'ner /poˈneɾ/

Las traducciones a francés:

  • mettre       
    (Verb  ) (verb   )
  • placer       
    (Verb  ) (verb   )
     
    Mettre quelque chose dans un lieu ou une position spécifique.
     
    Traer algo a un lugar o posición específica.
  • poser     
    (Verb  ) (verb   )
  • coucher     
    (Verb  ) (verb, noun   )
  • allumer                 
    (verb   )
  • appliquer     
    (verb   )
  • brancher   
    (verb   )
  • caser   
    (verb   )
  • compromettre           
    (Verb  ) (verb   )
  • ficher   
    (Verb  ) (verb   )
  • imposer     
    (verb   )
  • jouer         
    (verb   )
  • menacer     
    (Verb  ) (verb   )
  • mettre sur la table   
    (Verb  )
  • planter     
    (verb   )
  • pondre     
    (Verb  ) (verb   )
  • remettre     
    (verb   )
  • revêtir     
    (verb   )

Otros significados:

 
Hacer que se esté en un cierto estado (por ejemplo emocional) o en una cierta relación.

Frases similares en el diccionario de español francés. (31)

no hay que poner todos los huevos en una sola canastail ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier
poner a ceromettre à zéro
poner a hervirporter à ébullition
poner a mal tiempo buena carafaire contre mauvaise fortune bon cœur
poner aceitehuiler
poner al díamettre à jour; restaurer par progression; actualiser
poner al mercadocommercialiser
poner al revésrenverser; retourner
poner el carro delante de los bueyesmettre la charrue avant les bœufs
poner el gorrococufier
poner en aposiciónmettre en apposition
poner en colaempiler; mettre en file d'attente
poner en conocimientoproclamer; promulguer; annoncer; professer; faire connaître; faire connaitre
poner en correlaciónmettre en corrélation
poner en depósitodéposer
poner en libertadréformer; libérer; délivrer; détacher; lâcher; laisser
poner en marchamettre en marche; activer
poner en mayúsculamettre en majuscules
poner en modo inactivosuspendre
poner en órbitaplacer en orbite; mettre en orbite; satelliser; placer sur orbite
poner en peligrocompromettre
poner en tela de juiciodouter; remettre en question; mettre en doute
poner la atenciónprêter attention
poner la mesamettre la table
poner las guampascocufier
poner los cachoscocufier; encorner
poner los cuernosfaire porter des cornes; tromper; faire porter les cornes (à); cocu; cocufier; encorner
poner pies en polvorosaprendre la poudre d’escampette; prendre ses jambes à son cou; se sauver à toutes jambes
poner talón o tacón atalonner
volver a ponerremettre
volver a poner en funcionamientoremettre en état

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "poner", memoria de traducción

add example
Considerando que la manera más poderosa que tiene la Comisión de demostrar su verdadero compromiso de transparencia y buena gestión financiera es poner todos los medios a su alcance y dar todo su apoyo a las iniciativas tendentes a mejorar la calidad de la gestión financiera, con vistas a obtener una declaración de fiabilidad (DAS, abreviatura del término francés Déclaration d'assurance) positiva del Tribunal de Cuentas Europeoconsidérant que la façon la plus efficace pour la Commission de démontrer son réel engagement en faveur de la transparence et de la bonne gestion financière est de mettre tout en œuvre pour soutenir pleinement les initiatives visant à améliorer la qualité de la gestion financière afin d'obtenir une déclaration d'assurance (DAS) positive de la Cour des comptes
El proceso puesto en marcha en Copenhague ha permitido superar los límites de las cifras y las estadísticas para poner rostro a estas personasLe processus mis en route à Copenhague a donné un visage à ces populations au-delà des chiffres et des statistiques
b) El PCN (maoísta) debe poner fin, de inmediato, a la costumbre de utilizar y reclutar niños e interrumpir todo nuevo reclutamiento, y debe colaborar, de inmediato, con el equipo de las Naciones Unidas en el país para elaborar un plan de acción que garantice unos procedimientos transparentes de liberación de todos los niños que se hallen dentro del ELP y de las demás organizaciones afiliadas al PCN (maoísta) y de verificación de dicha liberaciónb) Le Parti communiste népalais-maoïste doit immédiatement mettre fin à l'utilisation et au recrutement d'enfants et renoncer à tout recrutement futur d'enfants; il doit s'employer immédiatement à mettre au point, avec l'équipe de pays des Nations Unies, un plan d'action qui permettra de garantir et de vérifier, dans les conditions voulues de transparence, la libération de tous les enfants se trouvant sous le contrôle de l'Armée populaire de libération et de toutes les autres organisations qui lui sont affiliées
La estrategía se iba a poner en marcha en noviembre de ‧ y ofrecería orientación a las administraciones locales en la ejecución de la estrategiaElle sera lancée en novembre ‧ et fournira des orientations aux collectivités territoriales pour la mise en œuvre de la stratégie «formule ‧ »
Se presentan resúmenes de las evaluaciones seleccionadas para poner de relieve la experiencia adquirida y aplicada a la mejora de los programasDes résumés de certaines évaluations sont présentés pour mettre en évidence les enseignements tirés et appliqués en vue d'améliorer les programmes
La pregunta concreta que quiero hacerle es, por tanto: ¿Cree que podemos influir sobre Turquía en este terreno y dejar claro que queremos poner fin a esa situación?C’est pourquoi je vous pose cette question précise: pensez-vous qu’il soit possible d’influencer la Turquie dans ce domaine et de lui faire clairement comprendre que nous voulons que cela cesse?
Si entre todos logramos ayudar al Iraq a aprovechar la oportunidad, al mismo tiempo habremos logrado poner fin a las amargas divisiones que en un principio generó el unilateralismo con respecto a esa misma cuestiónSi nous parvenons collectivement à aider l'Iraq à saisir cette occasion, nous pourrons aussi parvenir à mettre fin aux divisions amères qui ont été provoquées, au départ, par les mesures unilatérales prises sur ce sujet
a) Crear y poner en marcha una política migratoria, que preste especial atención a los siguientes elementos: regulación de la migración interna, así como la inmigración y emigración, acuerdos laborales, remesas, combate de la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes, lucha contra la corrupción, respeto de los derechos de los migrantesa) Élaborer et exécuter une politique de migration qui accorde une attention particulière aux éléments ci-après: réglementation des migrations intérieures ainsi que de l'immigration et de l'émigration, accords bilatéraux portant sur la main-d'œuvre, envois de fonds, lutte contre la traite des êtres humains et le trafic de migrants, lutte contre la corruption et respect des droits des migrants
Me gustaría poner punto y final a mi intervención diciendo a la ponente que los matrimonios gays no existen en los Países Bajos.Je voudrais terminer en disant à la rapporteure que le mariage homosexuel n'existe pas aux Pays-Bas.
En este sentido, me gustaría referirme, por ejemplo, a la cuestión de cómo organizar y estructurar el seguimiento de las declaraciones de ‧ y cómo poner en práctica medidas para aumentar la transparenciaJe voudrais mentionner ici, par exemple, la question de savoir comment façonner et formuler le suivi aux déclarations de ‧ et comment élaborer des mesures pour accroître la transparence
¿Es posible que un té preparado con naranjas amargas y las hojas de un árbol africano sirva para poner freno a la diabetes?Un thé à base d'oranges amères et de feuilles d'un arbre africain pourrait-il contribuer à la lutte contre le diabète ?
Toma nota de la intención de la Comisión de poner término al mandato de la Agencia a finales de ‧ y de confiar las actividades de ésta a sus delegaciones y oficinas locales; considera que los resultados obtenidos por la Agencia, en el marco de su mandato, durante toda su existencia han sido positivos, a pesar de las numerosas críticas recibidas del Tribunal de Cuentas y de la falta de apoyo por parte de la Comisión; opina que la Comisión podría volver a aprovechar los conocimientos adquiridos por el personal de la Agencia; pide a su comisión competente que examine si la reducción progresiva de la Agencia no tendría un impacto negativo en el progreso económico y político necesario y si las propias delegaciones y oficinas locales de la Comisión pueden realizar las mismas tareas que se definen en el mandato de la Agenciaprend note des intentions de la Commission de fixer un terme au mandat de l'Agence (fin ‧) et de confier ses activités à ses délégations et bureaux locaux; estime que les résultats de l'Agence dans le cadre de son mandat sont positifs en dépit des nombreuses critiques formulées par la Cour des comptes tout au long de son existence et du manque de soutien de la Commission; estime que le savoir-faire acquis par le personnel de l'Agence pourrait à nouveau être mis à profit par la Commission; demande à sa commission compétente d'examiner si la suppression progressive de l'Agence aurait un effet défavorable sur les progrès économiques et politiques nécessaires et si les délégations et bureaux locaux de la Commission peuvent accomplir les mêmes tâches telles que définies dans le mandat de l'Agence
El plan prevé poner en práctica un sistema de remuneración basado en incentivosLe plan prévoit l'introduction d'un système d'incitations salariales
El objetivo de muchos Estados que apoyaron la propuesta era poner en marcha un programa por el cual los países que redujeran las emisiones derivadas de la deforestación recibirían una compensación por esas reducciones, tal vez mediante vinculaciones con el mercado del carbonoBon nombre des pays qui soutenaient cette proposition souhaitaient lancer un programme permettant aux pays ayant réduit les émissions causées par le déboisement d'obtenir des contreparties, le cas échéant par l'intermédiaire du marché des droits d'émission de carbone
Poner a los niños siempre primeroDonner la priorité aux enfants
h) Poner en marcha sin demora la iniciativa de Ayuda para el Comercio, independientemente del resultado de la Ronda de Dohah) Mettre en œuvre l'initiative d'aide au commerce sans plus tarder et indépendamment des résultats du Cycle de Doha
De manera que apoyamos firmemente las medidas del Secretario General destinadas a poner en práctica su enfoque de tolerancia cero en todas las misiones de las Naciones UnidasNous appuyons donc fermement la décision du Secrétaire général d'appliquer l'approche de la tolérance zéro dans toutes les missions des Nations Unies
No obstante y sin desear poner en peligro la aprobación de la propuesta presentada ante nosotros, abrigo grandes reservas respecto a la equidad de la propuesta para todas las flotas.Sans vouloir mettre en péril l’adoption de la proposition qui nous est présentée, j’émets toutefois de fortes réserves quant à l’équité de la proposition à l’égard de notre flotte.
Todas las partes en el conflicto, así como otros elementos armados, deben hacer compromisos específicos con miras a poner fin a todas las violaciones graves contra los niños por las que se les menciona en mis informesToutes les parties au conflit, de même que d'autres éléments armés, devraient prendre des engagements concrets en vue de mettre un terme à toutes les violations graves à l'encontre d'enfants qui leur sont imputées dans les rapports que j'ai présentés
La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) apoya la decisión de poner en práctica la NEPADL'Association des nations de l'Asie du Sud-Est appuie la volonté de mettre en œuvre le NEPAD
Israel debe poner término a todas sus medidas ilegales en el territorio palestino ocupado, y revocar y reducir todas las tomadas desdeIsraël doit cesser et annuler toutes les mesures illégales prises dans le territoire palestinien occupé depuis
Además, el Ombudsman debe: a) recomendar medios para reparar actos ilícitos o injustos o mejorar los servicios de la administración; b) poner de relieve cualquier defecto de la legislación y pedir una evaluación de la legalidad o inconstitucionalidad de cualquier disposición; c) emitir opiniones sobre toda cuestión que le someta la Asamblea de la República; y d) garantizar la difusión de información relativa a los derechos y libertades fundamentales, el contenido y valor de estos y los objetivos de las actividades del OmbudsmanEn outre, il peut: a) recommander des moyens destinés à corriger les actes illégaux ou injustes ou à améliorer les services de l'administration; b) attirer l'attention sur toute imperfection dans la législation et solliciter une évaluation de la légalité ou de l'inconstitutionnalité de toute disposition quelle qu'elle soit; c) émettre un avis sur toutes les questions qui lui sont adressées par l'Assemblée de la République; et d) assurer la diffusion des informations sur les droits et libertés fondamentaux, leur contenu et leurs valeurs ainsi que sur les objectifs de ses activités
Dicha injerencia sólo ayuda a desestabilizar todavía más a Somalia, contribuye a crear un clima de miedo y repercute negativamente en los derechos humanos de los individuos, pudiendo poner en peligro la soberanía, integridad territorial, independencia política y unidad del paísUne telle ingérence ne peut que déstabiliser davantage la Somalie, créer un climat de peur et avoir des incidences défavorables sur la situation des droits de l'homme, et pourrait compromettre la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité du pays
Para concluir, ha llegado el momento de poner a prueba el compromiso de la comunidad internacional de no abandonar un lugar cuando desaparece la amenazaPour terminer, le moment est venu de mettre à l'épreuve la détermination de la communauté internationale à ne pas s'en aller une fois la menace disparue
El Ministro le insta a condenar estos actos de agresión y a intervenir ante los Gobiernos de los países de que se trata con miras a poner fin a dichos actos. También afirma el derecho del Iraq a pedir indemnización por todos los daños que ha sufrido como consecuencia de esos ataquesLe Ministre des affaires étrangères vous demande de condamner ces actes d'agression et d'intervenir auprès des gouvernements concernés pour qu'ils y mettent un terme et réaffirme le droit de l'Iraq de demander réparation pour l'ensemble des dommages et le préjudice causé à l'Iraq du fait de ces actes d'agression
Mostrando página 1. 65530 encontrado frases búsqueda de una frase poner.Se encuentra en 16,171 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.