Las traducciones a francés:

  • mot composé   
    (Noun  m)
     
    Mot formé en combinant plusieurs mots.
     
    Palabra formada por combinación de otras.

Oraciones de ejemplo con "palabra compuesta", memoria de traducción

add example
Usted tiene, pues, la oportunidad de convertir en hechos estas bonitas palabras adoptando una decisión ad hoc en el Mesa, compuesta mayoritariamente por hombres.Vous aurez donc l'occasion de faire suivre vos belles paroles par des actes en prenant une décision ad hoc au Bureau, composé majoritairement d'hommes.
También queremos manifestar nuestro acuerdo con las palabras del Representante Especial y con el contenido del informe del Secretario General en el sentido de que los crecientes actos de intimidación y de abierta violencia que lleva a cabo la mayoría albanesa y que están destinados a empujar a las comunidades compuestas por minorías fuera de Kosovo son totalmente inaceptablesNous partageons également l'avis exprimé par le Représentant spécial, et par le Secrétaire général dans son rapport, selon lequel l'intimidation croissante et les graves actes de violence de la part de la majorité albanaise visant à pousser les communautés minoritaires à quitter le Kosovo sont totalement inacceptables
En ‧ se estableció la iniciativa Tui'kn (palabra mi'kmaq que significa paso), que consiste en equipos locales de atención de salud compuestos por un médico, un dietista, un farmacéutico, un enfermero y un promotor de salud, para mejorar las condiciones y la evolución de la salud, aprovechar los aspectos positivos de cada una de las cinco comunidades de las Primeras Naciones de Cape Breton, coordinar e integrar mejor los servicios y lograr la sostenibilidad mejorando la rendición de cuentas y creando más capacidad comunitariaAutochtones L'initiative Tui'kn (qui signifie «passage» dans la langue Mi'kmaq), qui consiste à former des équipes médicales locales se composant d'un médecin, d'un diététiste, d'un pharmacien, d'un infirmier et d'un éducateur en matière de santé, a été créée en ‧ dans le but d'améliorer l'état de santé, de construire sur les forces de chacune des cinq communautés autochtones du cap Breton, d'améliorer la coordination et l'intégration des services et de chercher l'atteinte de la viabilité par l'amélioration de la responsabilisation et du renforcement des capacités communautaires
En el apartado b) se insertan las palabras “cada uno de ellos asociado con formaciones geológicas específicas” para indicar que el sistema acuífero podría estar compuesto de acuíferos no sólo de las mismas formaciones geológicas, sino también de diferentes formaciones geológicasÀ l'alinéa b), le membre de phrase « associé chacun à des formations géologiques particulières » a été insérée afin d'indiquer qu'un système aquifère pourrait se composer non seulement d'aquifères appartenant aux mêmes formations géologiques mais aussi d'aquifères appartenant à des formations géologiques différentes
La Sra. CANGIA (Grupo pro Derechos de las Minorías) toma la palabra también en nombre del Movimiento internacional contra todas las formas de discriminación y racismo y recuerda que del ‧ al ‧ % de la población mundial está compuesta de minorías y que el ‧ % de los conflictos mundiales son conflictos étnicos o religiososMme CANGIA (Groupement pour les droits des minorités), s'exprimant également au nom du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, rappelle que ‧ à ‧ % de la population mondiale est composée de minorités et que ‧ % des conflits mondiaux sont des conflits ethniques ou religieux
Las disposiciones de los puntos ‧ y ‧ no se aplicarán a los productos destinados a la elaboración, en el Reino Unido, Irlanda y Polonia, de productos del código NC ‧ para los cuales los Estados miembros puedan admitir la utilización de una denominación compuesta que incluya la palabra vinoLes dispositions des paragraphes ‧ et ‧ ne s'appliquent pas aux produits destinés à la fabrication, au Royaume-Uni, en Irlande et en Pologne, de produits relevant du code NC ‧, pour lesquels l'utilisation d'une dénomination composée comportant le mot vin peut être admise par les États membres
Esta frase está compuesta por siete palabras.Cette phrase se compose de sept mots.
Es oportuno señalar la importancia de ofrecer datos completos sobre los nombres de las personas, grupos, empresas y entidades incluidos en la lista, ya que algunos de ellos aparecen con nombres compuestos por sólo dos palabras o parecidos, o bien se acompañan de apodos o datos poco claros, que impiden reconocerlos o distinguirlos de otras personas con nombres parecidosIl est important de fournir des renseignements complets sur les noms des personnes, des groupes, des entreprises ou des entités mentionnés sur la liste car certains noms sont à deux composantes, sont similaires ou sont associés à des surnoms ou à des informations peu claires, ce qui n'aide pas à faire la distinction entre les noms qui se ressemblent
Las disposiciones de los apartados ‧ y ‧ no se aplicarán a los productos destinados a la fabricación, en el Reino Unido y en Irlanda, de productos del código NC ‧, para los cuales los Estados miembros podrán admitir una denominación compuesta que incluya la palabraLes dispositions des paragraphes ‧ et ‧ ne s
Podríamos ampliar este análisis ad nauseam . Pero a fin de cuentas la imagen final estará compuesta de híbridos más que de purasangres ; en otras palabras , cada ser humano constituye una intrincada combinación de los diferentes tipos que puedan aislarse en todo intento taxonómico .L ' Europe est le berceau de concepts déterminant précisément la place et le rôle de l ' être humain dans la société , qui gravitent invariablement autour des définitions successives de chaque être humain particulier et de sa relation critique à l ' environnement .
En el párrafo ‧ después de "enviar" suprímase la expresión "con carácter de urgente"; después de la palabra "encabezada" insértese la siguiente frase: "por el Presidente del Consejo y compuesta por miembros de la Mesa y coordinadores de los grupos regionales que sean también miembros del Consejo, así como"Au paragraphe ‧ supprimer le mot “d'urgence”; après les mots “aurait à sa tête” insérer le membre de phrase suivant: “le Président du Conseil et comprendrait des membres du Bureau et les coordonnateurs des groupes régionaux qui sont membres du Conseil, ainsi que”.»
Consciente, empero, de los tropiezos que se señalaron, el Jefe de Estado, Sr. Laurent Gbagbo, unió los gestos a las palabras, estableciendo un Comité de Mediación para la Reconciliación Nacional compuesto por todas las sensibilidades religiosas y políticas y creando otro Comité integrado por obispos, imanes y pastores, con el fin de relevar todos los edificios religiosos profanados o destruidos, acción que demuestra su voluntad de reconciliar a todos los habitantes de Côte d'IvoireConscient cependant des dérapages qui ont été relevés, le chef de l'État, M. Laurent Gbagbo, a joint le geste à la parole en mettant en place un Comité de médiation pour la réconciliation nationale composée de toutes les sensibilités religieuses et politiques et en créant un autre comité composé d'évêques, d'imams et de pasteurs à l'effet de recenser tous les édifices religieux profanés ou détruits, action qui atteste de sa volonté de réconcilier tous les habitants de la Côte d'Ivoire
Esta disposición no se aplicará a los productos destinados a la fabricación en el Reino Unido y en Irlanda de productos del código NC ‧ para los cuales los Estados miembros podrán admitir una denominación compuesta que incluya la palabraCette disposition ne s
El Consejo , por su parte , consideraba que debía tener la última palabra cuando el comité de financiación ( compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por la Comisión ) , que asiste a la Comisión en la gestión de esa ayuda , no emitiera un dictamen favorable sobre las operaciones planeadas .Le Conseil , de son côté , considère qu ' il doit garder le dernier mot lorsque le comité de financement ( composé de représentants des Etats membres et présidé par la Commission ) , qui assiste la Commission dans la gestion de cette aide , n ' émet pas un avis favorable sur les opérations données .
Llevaba primero un nombre de filiación, compuesto de la expresión "hijo de " o "hija de" y el nombre del padre y más tarde un nombre de paternidad compuesto de la palabra "Ba" (padre) o "Ma" (madre) y el nombre del hijo mayorElle portait successivement un nom de filiation, composé de la locution «fils de» ou «fille de» et du prénom du père, puis un nom de paternité composé du mot Ba (père) ou Ma (mère) et du prénom du fils aîné
Recurso de anulación Etiquetado y presentación de los licores Requis itos para la utilización de los términos compuestos con la palabraRecours en annulation -Etiquetage et présentation des liqueur s - Conditions d ' utilisation des termes composés avec le mot ' brandy*
cuando el nombre de la variedad o su sinónimo esté compuesto por varias palabras, dicho nombre o sinónimo compuesto se imprimirá en la etiqueta en letras uniformes del mismo tamaño en una o varias líneas, sin intercalar ninguna otra informaciónlorsque le nom de la variété de vigne ou son synonyme est constitué de plusieurs mots, ce nom ou ce synonyme composite doit être indiqué dans l
En cuanto a las marcas compuestas por palabras , el carácter descriptivo debe apreciarse no sólo respecto a cada uno de los términos considerados separadamente , sino también respecto al conjunto que forman .Quant aux marques composées de mots , leur éventuel caractère descriptif doit être apprécié non seulement par rapport à chacun des termes considérés séparément , mais également par rapport à l ' ensemble qu ' ils forment .
Sr. De Alba (México): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa, compuesta por el Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Sudáfrica, Suecia y mi propio país, MéxicoM. De Alba (Mexique) (parle en espagnol): J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, qui compte le Brésil, l'Égypte, l'Irlande, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud, la Suède et mon pays, le Mexique
Pero a fin de cuentas la imagen final estará compuesta de híbridos más que de purasangres ; en otras palabras , cada ser humano constituye una intrincada combinación de los diferentes tipos que puedan aislarse en todo intento taxonómico .Cependant , la mosaïque finale est faite d ' hybrides plutôt que de pures races , dans la mesure o chaque être humain est une somme complexe des différents types que l ' on peut collationner dans une telle taxinomie .
No hay que justificar el texto ni cortar ninguna palabra al final de línea aunque se trate de una palabra compuesta con guión .texte non justifié , sans coupure en fin de ligne , même s ' il s ' agit d ' un mot composé ;
A su juicio, por lo demás, la sentencia del Tribunal de Primera Instancia se basa en la aplicación de un criterio, según el cual, puede reconocerse la aptitud para ser registrada de una marca formada por elementos descriptivos cuando la palabra compuesta ha pasado a formar parte del lenguaje corriente y de este modo haya conseguido tener un sentido propio, por lo que deberá, además, examinarse si esa palabra no es en sí misma descriptivaEn outre, l'arrêt du Tribunal repose sur l'application d'un critère selon lequel une marque constituée d'éléments descriptifs peut être considérée comme apte à être enregistrée si le mot ainsi composé est entré dans le langage courant et qu'il y a acquis une signification propre, cas dans lequel il convient d'examiner également si ce terme n'est pas lui-même descriptif
Mostrando página 1. 94988 encontrado frases búsqueda de una frase palabra compuesta.Se encuentra en 30,996 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.