Las traducciones a francés:

  • enfant en âge préscolaire   

Oraciones de ejemplo con "niños de edad preescolar", memoria de traducción

add example
Con el fin de abordar de manera eficaz el problema del envejecimiento y disminución de la población en las zonas rurales, en ‧ se estableció la Iniciativa de subsidios para la atención de niños de corta edad y niños en edad preescolar de la población rural, que tiene por objeto ayudar a la atención de niños de corta edad y niños preescolares de los hogares de agricultoresAfin de réagir efficacement face au vieillissement et à la diminution de la population dans les zones rurales, des allocations sont accordées depuis ‧ pour contribuer aux dépenses entraînées par les soins aux tout petits enfants afin d'aider les ménages ruraux
Las cifras detalladas de niños escolarizados son las siguientes ‧ ( ‧ %) de los ‧ niños en edad preescolar ( ‧ a ‧ años de edad); aproximadamente ‧ ( ‧ %) de un total de ‧ en edad de enseñanza primaria ( ‧ a ‧ años); unos ‧ ( ‧ %) de los ‧ niños en edad de enseñanza secundaria inferior ( ‧ a ‧ años) ‧ ( ‧ %) de los ‧ niños en edad de educación secundaria superior, tanto de enseñanza general como de formación profesional ( ‧ a ‧ añosLe détail des chiffres est le suivant ‧ enfants (soit ‧ %) sur les ‧ d'âge préscolaire, c'est-à-dire âgés de ‧ à ‧ ans, étaient scolarisés; environ ‧ enfants (soit ‧ %) scolarisés dans le primaire, c'est-à-dire âgés de ‧ à ‧ ans, bénéficient d'une certaine éducation, sur un total de ‧ sur les ‧ enfants scolarisés dans le premier cycle de l'enseignement secondaire, c'est-à-dire âgés de ‧ à ‧ ans, environ ‧ (soit ‧ %) bénéficient d'une éducation et sur les ‧ enfants scolarisés dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire (dans les filières générales et professionnelles), c'est-à-dire âgés de ‧ à ‧ ans ‧ au total, soit ‧ %, bénéficient d'une certaine éducation
A medida que ha bajado la tasa de nacimientos, se espera que las proyecciones de la población preescolar disminuya, pasando deniños en edad preescolar a ‧ niños en edad preescolar para el año ‧ y la tasa bruta de matriculación era del ‧ %, lo que reflejaba el éxito de la Ley de educaciónComme la natalité baisse, le nombre d'enfants en maternelles devrait baisser de ‧ à ‧ d'ici ‧ et le taux brut d'inscriptions était de ‧ %, ce qui traduit le succès de la loi sur l'enseignement
Actualmente las instituciones preescolares están orientadas al trabajo con grupos descentralizados de niños de diversas edades, con grupos de niños de composición permanente o temporal y con un régimen de trabajo flexible y a la prestación de ayuda en la educación de niños de edad preescolar en sus hogaresLes établissements préscolaires s'orientent à présent vers la création de groupes d'enfants séparés et composés d'enfants de différents âges, de groupes à composition constante ou variable; ils ont des horaires souples et aident à élever les enfants à domicile
La cantidad total de niños que asisten efectivamente a las instituciones preescolares ha sido significativamente menor, lo cual, según los datos disponibles, indica que la educación de preescolares abarca a una muy pequeña población de niños en edad preescolarLe nombre total des enfants qui sont actuellement inscrits dans les établissements d'enseignement préscolaire a sensiblement diminué, ce qui indique, d'après les données disponibles, que l'enseignement préscolaire n'est accessible qu'à un très petit pourcentage des enfants d'âge préscolaire
En conjunto, la malnutrición infantil crónica y aguda, el bajo peso al nacer, la lactancia materna insuficiente y las carencias de micronutrientes causan la muerte de ‧ millones de madres y niños de edad preescolar cada año, lo que representa el ‧ % de todas las muertes de los niños de edad preescolar y el ‧ % de la carga de morbilidad mundialPris conjointement, la malnutrition chronique et sévère des enfants, l'insuffisance pondérale à la naissance, l'allaitement sous-optimal et les carences en micronutriments sont la cause de ‧ millions de décès de mères et d'enfants d'âge préscolaire chaque année, soit ‧ % de tous les décès d'enfants d'âge préscolaire et ‧ % de la charge mondiale de morbidité
A fin de ayudar a la familia se ha perfeccionado el mecanismo orgánico-pedagógico para crear grupos descentralizados y de edades distintas, facilitar la labor de los centros de enseñanza preescolar con un régimen flexible de contingentes de niños a tiempo completo y parcial y prestar ayuda en la educación en el hogar de los niños de edad preescolarOn vise également à aider les familles en perfectionnant les aspects institutionnels et pédagogiques des établissements préscolaires, en créant des groupes d'enfants séparés et composés d'enfants de différents âges, des groupes à composition constante ou variable; ces établissements ont des horaires souples et aident à élever les enfants à domicile
Adicionalmente, existe la educación preescolar o educación parvularia, para menores de ‧ años, dividida en nivel sala cuna, para niños y niñas de ‧ a ‧ años de edad; nivel medio, para niños de ‧ a ‧ años de edad; y nivel de transición, para niños de ‧ a ‧ años de edadDe plus, il y a l'éducation préscolaire, ou maternelle, pour les enfants de moins de ‧ ans, qui se divise en un niveau crèche, pour les enfants de ‧ à ‧ ans, un niveau moyen, pour les enfants de ‧ à ‧ ans, et un niveau de transition, pour les enfants de ‧ à ‧ ans
Alrededor de ‧ personas, incluidos representantes de centros privados para niños de edad preescolar, la organización SERVOL, el PNUD, y la Universidad de las Indias Occidentales participaron en las actividades oficiales para dar a conocer el nuevo concepto del Ministerio en relación con los centros para niños de edad preescolar, que tuvieron lugar el último día del taller, dirigido por la señora Sian Williams, del Caribbean Child Development Centre de Jamaica, y consultora delQuelque ‧ personnes, dont des représentants de centres privés de protection de la petite enfance, du SERVOL, du PNUD et de l'UWI ont participé au lancement officiel de la nouvelle vision du Ministère pour les centres de la petite enfance, le dernier jour de l'atelier. L'atelier a été animé par Mme Sian Williams, consultante de l'UNICEF au Centre caribéen du développement de l'enfant (Jamaïque
Los objetivos que contemplan satisfacer el 90 % de la demanda de guarderías para niños en edad escolar y de un 33 % de la demanda para niños en edad preescolar, no son suficientes, a menos que se ofrezca una enseñanza preescolar de calidad, cosa que solo se da en muy pocos países europeos.Les objectifs de mise à disposition d’infrastructures de garde destinées à répondre à 90% des demandes concernant des enfants en âge scolaire et 33% de celles concernant des nourrissons ne sont pas suffisants, à moins de dispenser un enseignement préscolaire de qualité, service prévu par quelques pays européens seulement.
La atención básica de la salud de los niños en edad preescolar es dispensada por pediatras como parte de las actividades de atención a los niños de edad preescolar, y por pediatras privados con concesiones, y en otros lugares asimismo es dispensada en parte por las escuelas y en parte por médicos generalistasLes soins de santé primaires des enfants d'âge préscolaire sont assurés par des pédiatres dans le cadre du suivi médical de ces enfants et par des pédiatres privés pratiquant des tarifs préférentiels, ainsi que, dans certains lieux, en partie dans le cadre de l'école et en partie par des médecins généralistes
• El monto mensual de la subvención aumentará en un ‧ % para los padres que utilizan guarderías acreditadas (un máximo de ‧ dólares para los lactantes y ‧ dólares para los niños en edad preescolar) y hogares de guarda en familia acreditados (un máximo de ‧ dólares para los lactantes y ‧ para los niños en edad preescolar• Les allocations mensuelles ont augmentées de ‧ % pour les parents qui utilisent les garderies réglementées (au plus ‧ dollars par nourrisson et ‧ dollars par enfant d'âge préscolaire) ou les familles de garde approuvées (au plus ‧ dollars par nourrisson et ‧ dollars par enfant d'âge préscolaire
Cinco hogares para recién nacidos y niños pequeños hasta los tres años de edad; Dos hogares para niños en edad preescolar (de ‧ a ‧ años); Tres hogares para niños en edad escolar (de ‧ a ‧ años); Cinco centros de rehabilitación y readaptación para menores discapacitados; Dos centros diurnos para niños con discapacidades levesCinq foyers pour nourrissons (de la naissance à trois ans) Deux foyers pour enfants d'âge préscolaire (trois à six ans) Trois foyers pour enfants d'âge scolaire ( ‧ à ‧ ans) Cinq centres de réadaptation et de développement pour enfants handicapés Deux centres d'accueil en journée pour les enfants ayant des handicaps mineurs
Asimismo, las personas jurídicas inscritas en el Registro Mercantil como organismos de servicios para el cuidado de niños en edad preescolar podrán llevar a cabo determinadas actividades en este sector, como el cuidado de niños en edad preescolar a solicitud del cliente (art ‧ apartado dEn outre, les personnes morales inscrites au registre des tribunaux en tant qu'agences de prestation de services de soins aux enfants d'âge préscolaire peuvent exercer certaines activités dans ce secteur, notamment s'occuper d'enfants d'âge préscolaire à la demande (article ‧ alinéa d
Aunque el Gobierno no está obligado a ofrecer educación preescolar a todos los niños de edades comprendidas entre los dos y los cinco años, está previsto que los niños con necesidades educativas especiales reciban enseñanza preescolar antes de la edad de escolarización obligatoriaIl n'est pas prévu d'assurer une éducation préscolaire à tous les enfants de ‧ à ‧ ans, mais des dispositions ont été prises pour que les enfants ayant besoin d'une éducation spéciale puissent fréquenter l'école maternelle avant l'âge de la scolarité obligatoire
h) Incrementar y “mejorar” la asistencia de los niños de corta edad a las escuelas preescolares municipales y públicas, preparando un plan de educación para facilitar su integración, en estrecha cooperación con los coordinadores de educación de las escuelas preescolares municipales y los directores de las escuelas preescolares públicash) Développer et revaloriser la fréquentation des écoles maternelles municipales et d'État par les jeunes enfants en élaborant un plan d'éducation de nature à promouvoir leur insertion, en liaison étroite avec les coordonnateurs pédagogiques des écoles maternelles municipales et les directeurs des écoles maternelles d'État
Desde el invierno de ‧ todos los niños de edad preescolar tienen derecho a una plaza gratuita de enseñanza preescolar durante un año, y a partir de agosto de ‧ el ofrecimiento de una plaza gratuita comenzará a extenderse a todos los niños de ‧ años, en ambos casos si sus padres así lo desean, y en ‧ a más tardar, todos los niños de ‧ ó ‧ años tendrán acceso a una plazaCette initiative a touché tant les adultes que les enfants. Outre les activités de financement menées durant l'année, l'Assemblée a dégagé ‧ millions de livres pour acheter des manuels scolaires
La enseñanza preescolar, prevista en el plan de estudios de la educación general pública comienza a la edad de ‧ años y se imparte en los centros de enseñanza preescolar, las guarderías para niños que no asisten a los centros de enseñanza preescolar y en distintos grupos lúdicosDans le cadre du programme de l'enseignement public, l'enseignement préscolaire commence à l'âge de ‧ ans dans les établissements préscolaires, les centres de jour pour les enfants qui ne fréquentent pas les établissements préscolaires et les diverses structures d'accueil
De conformidad con la Ley relativa a la educación, y para ayudar a las familias a crear condiciones favorables para la educación de los niños pequeños y de los niños en edad preescolar, se organizan, teniendo en cuenta los deseos y los intereses de los progenitores (o de las personas que los reemplacen), casas cuna, jardines de infantes y otros establecimientos preescolares en los que los niños pueden permanecer durante períodos breves, durante toda la jornada o las ‧ horas del día, así como establecimientos familiares y de otra índole, públicos y privadosConformément à la loi relative à l'éducation, et pour aider les familles à créer des conditions favorables à l'éducation des jeunes enfants et des enfants d'âge préscolaire, on organise, en tenant compte du désir et des intérêts des parents (ou des personnes qui les remplacent) des crèches, des jardins d'enfants et d'autres établissements préscolaires où les enfants peuvent séjourner pendant de courtes périodes, pendant la journée ou ‧ heures sur ‧ ainsi que des établissements familiaux et autres, publics et privés
Además de las medidas sanitarias de carácter general adoptadas en el marco del sistema de atención primaria de salud y el sistema público de salud, existen algunas medidas destinadas específicamente a los niños en edad preescolar, los niños en edad escolar y los jóvenes, que se aplican a través de programas especiales (por ejemplo, de vacunación obligatoria contra enfermedades contagiosas y de educación sanitaria preventiva para niños en edad escolar y jóvenesOutre les soins de santé généraux, le système des soins de santé primaires et le système public de soins de santé fournissent également des soins de santé spécifiques aux enfants des établissements préscolaires et scolaires et aux adolescents dans le cadre de programmes spéciaux (par exemple, vaccination obligatoire contre des maladies contagieuses, mesures préventives à caractère éducatif dans le cadre des soins de santé dispensés aux écoliers et aux adolescents
En este sentido, la ley prevé que personas físicas y jurídicas puedan ejercer ciertas actividades relacionadas con el cuidado y la educación de niños con sujeción a determinadas condiciones y modalidades establecidas en la Ley (las personas físicas podrán ejercer de manera profesional actividades de organización del alojamiento, cuidado y alimentación de hasta tres niños en edad preescolar durante al menos dos horas al día, así como actividades de cuidado, alojamiento y alimentación de hasta tres niños con trastornos en su desarrollo físico o intelectual de ‧ años de edad como máximo durante al menos dos horas al día, en virtud de los apartados b) y c) del artículo ‧ de las enmiendas y los suplementos a la Ley de protección de los niños, de septiembre deÀ cet égard, la loi prévoit la possibilité que des personnes physiques ou morales exercent des activités dans le domaine du soin et l'éducation des enfants dans les conditions et de la manière prescrites par la loi (les personnes physiques peuvent exercer professionnellement des activités d'organisation de l'accueil, des soins et de l'alimentation des enfants d'âge préscolaire jusqu'à trois ans, pas moins de deux heures par jour, ainsi que des activités de soins, d'accueil et d'alimentation des enfants présentant des déficits de développement physique ou intellectuel pour un maximum de trois enfants jusqu'à ‧ ans, pas moins de deux heures par jour, au titre des amendements et des suppléments à la loi sur la protection de l'enfant adoptés en septembre ‧ article ‧ alinéas b) et c
Para mejorar la calidad de la enseñanza en los centros preescolares y facilitar el acceso de los niños en edad preescolar a los libros, en ‧ se elaboraron e introdujeron en el entorno educativo de las clases y grupos preescolares ‧ nuevos juegos de materiales pedagógicos compuestos por ‧ títulosAfin d'améliorer la qualité du processus d'enseignement dans les établissements préscolaires et de proposer aux enfants d'âge préscolaire des livres accessibles ‧ nouvelles méthodes d'enseignement (sur ‧ existantes) ont été mises au point et introduites en ‧ dans le système d'enseignement préscolaire
Una comparación de los datos sobre la estimación del número de niños de hasta ‧ años de edad en ‧ y en ‧ facilitados en la respuesta a la pregunta ‧ con los datos sobre el número de niños matriculados en instituciones preescolares, indica que el ‧ % de los niños fueron inscritos en instituciones preescolares en ‧ en tanto que en ‧ la proporción ascendió al ‧ %Une comparaison des données estimatives sur le nombre d'enfants de ‧ à ‧ ans en ‧ et en ‧ figurant dans la réponse à la question ‧ avec les données sur le nombre d'enfants déclarés dans des établissements préscolaires, indique que ‧ % des enfants étaient inscrits dans des établissements préscolaires en ‧ tandis qu'en ‧ ce taux était passé à ‧ %
Los resultados esperados del componente relativo a la educación básica son los siguientes: a) que se refuercen el marco de políticas de educación, las capacidades institucionales y los mecanismos de gobernanza para mejorar el acceso a una educación de calidad y aumentar la disponibilidad de la educación financiada por el sector público; b) que ‧ niños en edad de cursar estudios primarios y ‧ niños en edad preescolar de diversas zonas piloto tengan acceso a una educación pública gratuita y de calidad; c) que ‧ niños de ‧ a ‧ años se beneficien de intervenciones de desarrollo en la primera infancia en el ámbito familiar y comunitario; y d) que ‧ niños afectados por situaciones de emergencia tengan acceso a material e instalaciones de aprendizajePour le volet Éducation de base, les résultats escomptés sont les suivants: a) le cadre d'orientation pour l'enseignement, les capacités institutionnelles et les mécanismes de gouvernance seront renforcés pour que davantage d'enfants puissent suivre un enseignement de qualité et bénéficier d'un enseignement financé au moyen de fonds publics; b) ‧ enfants en âge de fréquenter l'école primaire et ‧ enfants d'âge préscolaire auront accès à un enseignement public gratuit et de qualité dans les zones pilotes; c) ‧ enfants âgés de ‧ à ‧ ans bénéficieront d'interventions visant à favoriser leur développement réalisées au niveau familial ou local; et d) ‧ enfants exposés à des situations d'urgence auront accès à du matériel pédagogique et à des locaux où s'instruire
En el caso de los niños, son varias las necesidades urgentes que hay que resolver, como son las necesidades sanitarias y nutricionales de los niños pequeños y en edad preescolar, la enseñanza a niños en edad escolar, el cuidado y rehabilitación de niños traumatizados por la violencia y la pérdida de los padres, y la devolución a sus casas y familias cuando los niños fueron separados de los padresDans le cas des enfants, il faut faire face à plusieurs besoins urgents, comme la santé et la nutrition des nouveau-nés et des enfants en bas âge, l'éducation des enfants en âge de fréquenter l'école, la fourniture de soins aux enfants traumatisés par la violence et la perte de leurs parents et leur réadaptation et le retour dans leurs foyers et leurs familles dans le cas des enfants qui ont été séparés de leurs parents
Mostrando página 1. 10810483 encontrado frases búsqueda de una frase niños de edad preescolar.Se encuentra en 1.024,008 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.