Las traducciones a francés:

  • enfant en âge préscolaire   

Oraciones de ejemplo con "niños de edad preescolar", memoria de traducción

add example
La Dirección Nacional se creó con el objetivo de ayudar a los niños en edad preescolar, a los estudiantes de las escuelas primarias y secundarias, a los estudiantes universitarios y a los adultos a alcanzar el nivel necesario de conciencia individual y social con respecto a los principios éticos relativos a la igualdad y la libertad de las personas, y todos los demás aspectos de los derechos humanos, con el fin de lograr, mediante la educación, el nivel necesario de respeto de los derechos humanos indispensable para todas las personas y para la sociedad en su conjuntoLe Comité national vise à faire en sorte que les enfants d'âge préscolaire, les élèves des écoles primaires et secondaires, les étudiants et les adultes, individuellement et collectivement, prennent pleinement conscience des principes moraux d'égalité et de liberté qui sous-tendent tous les autres aspects des droits de l'homme, et à garantir, par le biais de l'éducation, l'exercice effectif des droits de l'homme afin de répondre aux besoins de chacun et de la société dans son ensemble
Los que cuentan con documentos que tienen contenidos alusivos al desarrollo de las edades, educación y salud de los niños, lo que les refuerza sus conocimientos y les permiten apoyar las diferentes actividades prácticas del currículum de preescolarForts de ces connaissances, les parents peuvent ainsi soutenir leurs enfants dans les différentes activités pratiques organisées au niveau préscolaire
De conformidad con la doctrina de la OMS se han establecido planes para la vacunación de los niños en edad preescolar y escolar, con vacunas combinadas que los protegerán de varias enfermedades al mismo tiempoEn application de la doctrine de l'OMS ont a prévu des programmes de vaccination des enfants d'âge préscolaire et d'âge scolaire au moyen de vaccins combinés qui les protégeront contre plusieurs maladies à la fois
El Comité recomienda al Estado Parte que ponga la enseñanza de la primera infancia al alcance de todos los niños, en especial los niños de las familias de bajos ingresos y los que viven en zonas rurales, y cree conciencia y motivación en los padres respecto de los centros preescolares y las oportunidades de aprendizaje a temprana edad, teniendo en cuenta la Observación general No ‧ del Comité , relativa a la realización de los derechos del niño en la primera infanciaLe Comité recommande à l'État partie d'assurer l'accès à l'éducation de la petite enfance à chaque enfant, y compris aux enfants des familles à faible revenu et des familles rurales, et de sensibiliser et motiver davantage les parents aux possibilités d'apprentissage qu'offrent les établissements préprimaires et maternels, compte tenu de l'observation générale no ‧ de ‧ du Comité sur la mise en œuvre des droits de l'enfant dans la petite enfance
La Ley contra la discriminación y otros tratos degradantes de niños y escolares ( ‧ ) se aplica a la enseñanza preescolar, el cuidado de niños en edad escolar, los cursos de preescolar, la enseñanza obligatoria, la enseñanza secundaria superior, las escuelas para niños con problemas de aprendizaje, las escuelas especiales, las escuelas sami y la enseñanza de adultos organizada por los municipiosLa Loi interdisant la discrimination et les autres traitements dégradants à l'encontre des enfants et des élèves des écoles ( ‧ ) s'applique aux activités préscolaires, à la prise en charge des enfants d'âge scolaire, à la maternelle, à l'école obligatoire, au deuxième cycle du secondaire, aux écoles pour les enfants présentant des handicaps d'apprentissage, aux écoles spéciales, aux écoles Sami et à l'éducation municipale des adultes
El primero está destinado exclusivamente a los niños en edad preescolar y ofrece servicios de inmunización y control de la salud infantilLe premier ne s'occupe que des enfants d'âge préscolaire en matière de vaccination et de surveillance de la santé
El Estado cumplirá su deber en materia de educación garantizando: a) educación primaria obligatoria y gratuita, incluso para los que no tuvieran acceso a ella en la edad apropiada; b) extensión progresiva de la gratuidad a la enseñanza media; c) escolaridad especializada para los discapacitados, preferentemente en el sistema ordinario de enseñanza; servicios de guardería y centros preescolares para los niños de ‧ a ‧ años de edad; e) acceso a los niveles más altos de la enseñanza, la investigación y la creación artística según las aptitudes de cada persona; f) enseñanza ordinaria nocturna adaptada a las condiciones de los alumnos; g) asistencia a los alumnos de escuela primaria mediante programas complementarios de suministro de material didáctico, transporte, alimentación y asistencia de saludL'État remplit son devoir en matière d'éducation en garantissant: a) l'enseignement fondamental obligatoire et gratuit, notamment pour toutes les personnes qui n'y ont pas eu accès à l'âge normal; b) l'universalisation progressive de l'enseignement moyen gratuit; c) un enseignement spécialisé pour les handicapés, de préférence au sein du système scolaire normal; d) l'accueil des enfants âgés de ‧ à ‧ ans dans des crèches et des établissements préscolaires; e) l'accès aux degrés les plus élevés de l'enseignement, de la recherche et de la création artistique, selon les capacités de chacun; f) un enseignement régulier en cours du soir adapté aux nécessités des élèves; et g) un soutien aux élèves du cycle élémentaire, à travers d'autres mesures en matière de transport, de repas et de soins de santé
Estos esfuerzos dieron lugar a un mejoramiento de la tasa de niños en edad preescolar plenamente inmunizados en los Estados UnidosGrâce à cet effort, le taux des enfants d'âge préscolaire à jour de leurs vaccinations s'est amélioré aux États-Unis
Tienen por objeto ofrecer servicios culturales, educativos y recreativos básicos a los niños en edad preescolar y están dirigidas por asociaciones no gubernamentales de mujeres o comités sociales locales (asociaciones de mujeres omaníes y centros de capacitación para mujeresElles visent à fournir des services de base à caractère culturel, éducatif et récréatif pour les enfants d'âge préscolaire et sont gérées par des associations féminines non gouvernementales ou des comités sociaux locaux (associations féminines omanaises et centres de formation pour les femmes
Educación cívica, artística, medioambiental y preescolar deniños con edades comprendidas entre los ‧ y los ‧ añosÉducation civique, artistique, environnementale et préscolaire de ‧ enfants de ‧ à ‧ ans
Ello constituye un importante problema para Fiji, como ponen de manifiesto los resultados académicos que obtienen los fijianos en los exámenes externos, siempre por debajo del promedio, la falta de un plan general de estudios para los estudiantes con necesidades especiales y la necesidad de que la educación se haga extensiva a los niños en edad preescolarLe fait que les Fidjiens autochtones continuent d'avoir de mauvais résultats aux examens externes, conjugué à l'absence de programmes adaptés aux élèves ayant des besoins spéciaux et au manque de structures éducatives préscolaires, représente un problème majeur pour le pays
En los establecimientos de enseñanza preescolar se recibe a los niños de ‧ a ‧ años que no han cumplido la edad de la enseñanza polivalenteL'éducation préscolaire accueille les enfants de ‧ à ‧ ans n'ayant pas atteint l'âge de l'enseignement polyvalent
La ley argentina prevé diez años de enseñanza básica para todos los niños, a partir de los ‧ años de edad, con un año de enseñanza preescolar y tres ciclos de enseñanza básica de tres años cada unoLa législation argentine prévoit ‧ années d'éducation de base pour tous les enfants, à partir de ‧ ans, soit une année d'éducation préscolaire et trois cycles d'éducation de base de trois ans chacun
La educación preescolar beneficia únicamente al ‧ % de los niños de edades comprendidas entre los ‧ y ‧ años y su calidad es muy desigualL'éducation préscolaire bénéficie seulement à ‧ % des enfants de ‧ ans et sa qualité est très inégale
Para favorecer la inserción escolar de los niños en edad preescolar, se permite la presencia de monitores de lengua materna portuguesa que colaboran con los maestros un cierto número de horas por semanaEn vue de faciliter l'insertion scolaire des enfants d'âge préscolaire, des assistants de langue maternelle portugaise peuvent assister l'enseignant du préscolaire pendant quelques heures par semaine
De hecho, alrededor del ‧ % de los niños en edad preescolar reciben hoy enseñanza y atención de algún tipo, y casi el ‧ % de los niños de ‧ a ‧ años reciben enseñanza oficial en escuelas primarias y de primer ciclo de secundariaDe fait, aujourd'hui, environ ‧ % des enfants d'âge préscolaire reçoivent une éducation et sont pris en charge d'une manière ou d'une autre, et près de ‧ % des enfants âgés de ‧ à ‧ ans sont scolarisés à l'école primaire ou au collège. Cette généralisation de l'enseignement
De conformidad con el artículo ‧ de la Constitución Política se define y desarrolla la organización y la prestación de la educación formal en sus niveles preescolar, básica (primaria y secundaria) y media, no formal e informal, dirigida a niños y jóvenes en edad escolar, a adultos, campesinos, grupos étnicos, personas con limitaciones físicas, sensoriales y psíquicas, con capacidades excepcionales, y a personas que requieran rehabilitación socialConformément à l'article ‧ de la Constitution, un enseignement, scolaire et extrascolaire, organisé en niveaux préélémentaire, primaire et secondaire du premier et second degré, est dispensé aux enfants et jeunes d'âge préscolaire, aux adultes, aux agriculteurs, aux groupes ethniques, aux handicapés physiques, sensoriels et psychiques, ainsi qu'aux personnes dotées de capacités exceptionnelles et aux personnes en cours de réinsertion sociale
El Programa identificó los principales problemas existentes en la esfera de la salud infantil y materna: baja tasa de natalidad, disminución del ‧ % del número de niños en edad preescolar en el período ‧ a ‧ mantenimiento del número de nacidos muertos, aumento de la mortalidad infantil por anomalías congénitas, etcLe programme a identifié les principaux problèmes rencontrés dans les domaines de la santé maternelle et de la santé de l'enfant: faible taux de naissance, baisse du nombre d'enfants d'âge préscolaire de ‧ % entre ‧ et ‧ persistance du nombre de mort-nés, croissance de la mortalité infantile imputable aux anomalies congénitales, etc
El Comité hace hincapié en que una estrategia global a favor de la primera infancia debe también tener en cuenta la madurez e individualidad de cada niño, en particular reconociendo las prioridades de desarrollo cambiantes de grupos de edad específicos (por ejemplo, bebés, niños que comienzan a andar, niños en edad preescolar y grupos de los primeros años de primaria), y las repercusiones que ello tiene en los criterios programáticos y de calidadLe Comité souligne qu'une stratégie globale en faveur de la petite enfance doit aussi tenir compte de la maturité et de la personnalité de chaque enfant, en reconnaissant en particulier les priorités de développement des différents groupes d'âge (par exemple, nourrissons, tout-petits, enfants d'âge préscolaire et enfants entrant à l'école primaire) et ce que cela implique en termes de normes applicables aux programmes et de critères de qualité
Uno de los problemas graves, que tiene una incidencia negativa en las mujeres y su situación familiar así como en la educación de sus hijos, es la organización del tiempo libre de los niños en edad escolar y preescolar durante el verano y también en otros periodosL'un des graves problèmes qui a une incidence négative sur les femmes et leur situation familiale ainsi que sur l'éducation de leurs enfants concerne l'organisation des loisirs des enfants d'âge scolaire et préscolaire en été et pendant d'autres périodes
En cuanto al aprendizaje temprano, el programa para el país se basará en el modelo “de niño a niño” para crear una base de conocimientos sobre el modo de mejorar la predisposición a la enseñanza de los niños en edad preescolar y la labor que se lleva a cabo actualmente en relación con unas normas de educación y desarrollo tempranosPour ce qui est de l'apprentissage précoce, le programme de pays s'inspirera du modèle de l'instruction d'enfant à enfant pour constituer une base de connaissances qui permette de mieux préparer les enfants d'âge préscolaire à leur entrée à l'école, ainsi que des travaux actuellement menés en ce qui concerne les Normes d'apprentissage précoce et de développement
Este sector se caracteriza por un enfoque triple, basado en la atención al niño en el hogar y en guarderías para el grupo de edad hasta tres años, y en instituciones preescolares para los niños entre tres y cinco añosLe secteur du développement du jeune enfant est caractérisé par deux méthodes: les services de soins aux enfants (soins à la maison et soins journaliers) pour le groupe d'âge de ‧ à ‧ ans et les activités précédent l'école pour ceux du groupe d'âge de ‧ à ‧ ans
Han de crearse las condiciones para fomentar la prestación de unos servicios de atención infantil que sean adecuados, asequibles y de calidad para los niños en edad preescolarIl faut créer des conditions propices à la fourniture de services de garde d’enfants appropriés, abordables et de qualité pour accueillir les enfants d’âge préscolaire
Los párrafos ‧ y ‧ de esa ley establecen la obligación de que los padres o los tutores legales inscriban a los niños con edades comprendidas entre los ‧ y los ‧ años y medio en una institución de enseñanza preescolar y en la escuela elemental y estipula que los cursos deberán ser gratuitosLes paragraphes ‧ et ‧ de la loi susmentionnée stipulent que les parents ou le responsable légal ont l'obligation d'inscrire un enfant âgé de ‧ à ‧ ans et demi dans un établissement préscolaire ou une école primaire, et que les programmes sont dispensés gratuitement
El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos hechos por el Estado Parte para mejorar el sistema de educación con la promulgación de la Ley de educación de ‧ que incluye objetivos como garantizar la educación secundaria obligatoria para todos los niños en edad escolar, la distribución gratuita de libros de texto a los niños vulnerables y la asistencia obligatoria a los centros de enseñanza preescolarLe Comité accueille avec satisfaction les efforts entrepris par l'État partie pour améliorer le système éducatif, en adoptant la loi sur l'éducation de ‧ qui vise, entre autres, à rendre obligatoire l'accès à l'enseignement secondaire pour tous les enfants d'âge scolaire, à fournir gratuitement des manuels aux enfants vulnérables et à rendre l'enseignement préscolaire obligatoire
Mostrando página 1. 10810483 encontrado frases búsqueda de una frase niños de edad preescolar.Se encuentra en 1.318,836 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.