| Se podrá aplicar una ponderación del ‧% a la fracción no desembolsada de capital suscrito en el Fondo Europeo de Inversiones | La fraction du capital non libéré souscrit au Fonds européen d | |
| La biotransformación metabólica de leflunomida a A‧ y el metabolismo subsecuente de A‧ no están controlados por un único enzima y se ha visto que ocurre en las fracciones celulares citosólicas y microsomales | La biotransformation métabolique du léflunomide en A ‧ et la métabolisation par la suite de l A ‧ ne sont pas contrôlées par une seule enzyme et ont lieu au niveau des fractions cellulaires microsomiques et cytosoliques | |
| Se ha demostrado que la carbamazepina disminuye las concentraciones plasmáticas de la fracción antipsicótica activa de risperidona | Une diminution des concentrations plasmatiques de la fraction antipsychotique active de la rispéridone a été observée avec la carbamazépine | |
| promedio de la especificación nominal de contenido de azufre, expresado como fracción de la masa (a saber: ‧,‧ % | moyenne de la valeur nominale spécifiée de la fraction massique représentée par la teneur en soufre (‧,‧ % | |
| En estos tiempos en que millones de libras pueden cambiar de mano en una fracción de segundo y con el tipo de actividades que se desarrolla en la bolsa y los nuevos métodos del comercio electrónico, es evidente que la conexión entre dos compañías-una que desea comprar y la otra que desea venderpuede hacerse de una manera bastante automatizada | Pour l' instant, alors que des millions de £ peuvent changer de mains dans l' espace d' une microseconde, et vu le genre d' activités auxquelles on assiste dans les bourses et les nouvelles méthodes de commerce via des moyens électroniques, il est clair que le mariage de deux compagnies-d' une qui désire vendre avec une autre qui désire acheter-peut se réaliser de manière automatique | |
| El final de la valoración corresponde a la adición de la fracción (V‧) de ‧ o ‧ ml de la solución de nitrato de plata, que arroja al valor máximo de Ä‧E | La fin du titrage correspond à l | |
| Destilados (petróleo), fracción nafténica pesada tratada con arcilla (no CAS ‧-‧-‧), si contienen > ‧ % w/w de extracto DMSO | Distillats naphténiques lourds (pétrole), traités à la terre (no CAS ‧-‧-‧), contenant > ‧ % p/p d’extrait de diméthyl sulfoxyde (DMSO | |
| Destilados (petróleo), fracción intermedia hidrodesulfurada craqueada térmicamente (no CAS | Distillats moyens (pétrole), craquage thermique, hydrodésulfuration (no CAS | |
| En este ejercicio hay que comparar ‧ fracciones, eligiendo el signo de comparación adecuado. Se puede cambiar el signo de la comparación pulsando el botón que muestra el signo | Vous devez comparer dans cet exercice deux fractions données en choisissant le signe de comparaison correct. Vous pouvez changer le signe de comparaison en cliquant sur le bouton affichant celui-ci | |
| Destilados (petróleo), fracción intermedia del coquizador hidrodesulfurada (no CAS | Distillats moyens de cokéfaction (pétrole), hydrodésulfurés (no CAS | |
| La fracción de biomasa de restos flotantes procedentes de la gestión de masas de agua | fraction issue de la biomasse dans les objets flottants provenant de la gestion des masses d'eau | |
| Los síntomas oscilaron desde la disminución asintomática en la fracción de eyección del ventrículo izquierdo hasta la ICC sintomática, requiriendo tratamiento u hospitalización | Les troubles observés sont allés d une diminution asymptomatique de la fraction d éjection ventriculaire gauche à une ICC symptomatique, nécessitant un traitement ou une hospitalisation | |
| En particular, el Derecho comunitario, por una parte, no se opone a la aplicación de una norma nacional que exija el redondeo al alza de las cuotas del impuesto sobre el valor añadido cuando la fracción de la unidad monetaria más pequeña de que se trate sea igual o superior a ‧,‧ y, por otra parte, no exige que se autorice a los sujetos pasivos a redondear a la cifra inferior la cuota del impuesto sobre el valor añadido cuando ésta tenga una fracción de la unidad monetaria nacional más pequeña | En particulier, le droit communautaire, d’une part, ne s’oppose pas à l’application d’une règle nationale exigeant l’arrondissement au chiffre supérieur des montants de la taxe sur la valeur ajoutée lorsque la fraction de la plus petite unité monétaire en cause est égale ou supérieure à ‧,‧ et, d’autre part, n’exige pas que les assujettis soient autorisés à arrondir au chiffre inférieur le montant de la taxe sur la valeur ajoutée lorsque ce montant comporte une fraction de la plus petite unité monétaire nationale | |
| Insuficiencia cardíaca clínicamente relevante con reducción de la fracción de eyección | une insuffisance cardiaque par réduction de la fraction d éjection ventriculaire gauche | |
| Algunos de estos productos se han medido en el suero y en la fracción celular de la sangre de pacientes tratados con AVONEX | Certains de ces produits ont été dosés dans le sérum et dans les cellules sanguines recueillies chez des patients traités par AVONEX | |
| Esta bomba, esta arma, ya ha sido utilizada en dos ocasiones por los Estados Unidos, matando a cientos de miles de civiles inocentes en una fracción de segundo | Cette bombe, cette arme, a été utilisée à deux reprises par les États-Unis, faisant ainsi des centaines de milliers de morts parmi les civils innocents, en une fraction de seconde | |
| Aceites residuales (petróleo), fracción desasfaltada con disolventes (no CAS ‧-‧-‧), si contienen > ‧ % w/w de extracto DMSO | Huiles résiduelles (pétrole), désasphaltées au solvant (no CAS ‧-‧-‧), contenant > ‧ % p/p d’extrait de diméthyl sulfoxyde (DMSO | |
| Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor, en vacío o atmósfera inerte o modificados químicamente de otra forma, con exclusión de los de la partida no | Graisses et huiles animales ou végétales et leurs fractions, cuites, oxydées, déshydratées, sulfurées, soufflées, stadolisées ou autrement modifiées chimiquement, à l | |
| Los demás aceites y sus fracciones | Autres huiles et leurs fractions | |
| El kelvin se define como una fracción de la temperatura termodinámica del punto triple del agua | Le kelvin est défini par une fraction de la température thermodynamique du point triple de l'eau | |
| CPA ‧.‧.‧: Aceite de nabo, colza y mostaza y sus fracciones, refinado pero sin modificar químicamente | CPA ‧.‧.‧: Huiles de navette, de colza et de moutarde et leurs fractions, raffinées, mais non chimiquement modifiées | |
| Las fracciones de turba y fósiles de los materiales relacionados a continuación no se considerarán biomasa | La tourbe et les fractions fossiles des matières énumérées ci-dessous ne sont pas considérées comme de la biomasse | |
| Destilados (petróleo), fracción parafínica ligera desparafinada con disolventes, tratada con arcilla (no CAS ‧-‧-‧), si contienen > ‧ % w/w de extracto DMSO | Distillats paraffiniques légers (pétrole), déparaffinés au solvant et traités à la terre (no CAS ‧-‧-‧), contenant > ‧ % p/p d’extrait de diméthyl sulfoxyde (DMSO | |
| En estas condiciones, el gas de escape pasa a la misma velocidad por el EP y la ISP, y el caudal másico que circula por la ISP es una fracción constante del caudal de gas de escape | Dans ces conditions, les vitesses des gaz d | |
| Valorar con la solución de nitrato de plata, mediante adiciones de la microbureta (‧.) en fracciones de ‧ ml | Titrer au moyen de la solution de nitrate d | |
Mostrando página 1. 1247 encontrado frases búsqueda de una frase fracción.Se encuentra en 1,159 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.