Las traducciones a francés:

  • documentaire   
    (Noun  ) (noun, adjv   ) []
     
    Film, programme télévisuel, livre, etc. qui présente quelque chose d'une manière factuelle ou informative.
  • film documentaire   
     
    Film présentant un fait, une époque ou une biographie réel, de manière factuelle avec peu ou pas de fiction.
     
    Cualquier película en la que un acontecimiento, época o historia de vida verdadera se presenta como hecho, con poca o ninguna ficción.

Frases similares en el diccionario de español francés. (9)

búsqueda documentalrecherche documentaire
falsedad documentalfaux en écriture
fuente documentalsource
indización documentalindexation documentaire
informática documentalinformatique documentaire
Oscar al mejor documental largoOscar du meilleur film documentaire
película documentalfilm documentaire
red documentalréseau documentaire
sistema documentalsystème documentaire

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "documental", memoria de traducción

add example
Los documentales producidos por el Ministerio se emiten semanalmente en el canal DoordarshanLes documentaires produits par le Ministère sont diffusés chaque semaine sur la chaîne Doordarshan
i) Proyecto de análisis de documentos ( ‧ dólares): las pruebas documentales decomisadas en diversas localidades de Bosnia y Herzegovina y en Kosovo tienen una importancia crucial para varias investigaciones y actividades procesales que tramita el Fiscali) Examen de documents ( ‧ dollars): les preuves documentaires saisies dans un certain nombre de lieux en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo revêtent une importance cruciale pour plusieurs des enquêtes et poursuites menées par le Procureur
Ese Centro ha creado un proyecto de campaña de promoción de la cohabitación, la tolerancia y la cultura de la paz en Colombia, que se basa en una serie de mensajes audiovisuales, reportajes y documentalesIl a lancé un projet de campagne pour la promotion de la cohabitation, de la tolérance et de culture de la paix en Colombie, composé d'un ensemble de messages télévisuels, de reportages et de documentaires
Las autoridades competentes efectuarán regularmente, y al menos dos veces al año, controles documentales en la cadena de transmisión, desde los puestos fronterizos de inspección de primera entrada hasta la fábrica fotográfica autorizada para verificar que coinciden las cantidades de productos importados, utilizados y eliminados, y asegurar el cumplimiento de las disposiciones de la presente DecisiónL'autorité compétente effectue, à intervalle régulier, au moins deux contrôles documentaires par an le long de la chaîne d'acheminement canalisé, depuis les postes d'inspection frontaliers de première entrée jusqu'à la firme photographique agréée, afin de comparer les quantités de produits importées, utilisées et éliminées, de manière à garantir le respect des dispositions de la présente décision
Decisión de la Comisión, de ‧ de junio de ‧, que deroga la Decisión ‧/‧/CE por la que se reconoce en principio la conformidad documental del expediente presentado para su examen detallado con vistas a la posible inclusión del etaboxam en el anexo I de la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo [notificada con el número C ‧]Décision de la Commission du ‧ juin ‧ abrogeant la décision ‧/‧/CE reconnaissant en principe la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue de l’inscription éventuelle de l’ethaboxam à l’annexe I de la directive ‧/‧/CEE du Conseil [notifiée sous le numéro C ‧]
El examen documental conducirá a la elaboración de un [proyecto de] informe sobre el examen del paísL'examen préalable aboutit à l'établissement d'un [projet] de rapport d'examen de pays
El Servicio de Aduanas efectúa revisiones físicas y documentales de acuerdo a perfiles de riesgo, a fin de verificar que lo que se declara es lo que efectivamente se transporta o ingresa al paísLe Service des douanes procède à une vérification matérielle et à un contrôle documentaire en fonction des profils de risque, afin de s'assurer que les marchandises déclarées sont effectivement celles que le voyageur transporte ou fait entrer dans le pays
No obstante, la jerarquía de pruebas documentales establecidas por los artículos ‧ y ‧ del Código Procesal Civil alemán vincula claramente la firma al documentoNéanmoins, la hiérarchie des preuves documentaires établie par les § ‧ et ‧ du code de procédure civile allemand lie clairement la signature au document
los gastos de acceso relativos al uso de las bases de datos documentales y estadísticas externasles frais d'accès relatifs à l'utilisation des bases de données documentaires et statistiques externes
Para completar mi intervención, voy a hacerles donación, para los archivos documentales de su honorable Asamblea, de una copia del texto que redactaron esos jóvenes.Je joins à mon discours une copie de ce que ces jeunes ont écrit afin qu’elle soit ajoutée aux archives de cette honorable Assemblée.
por la que se reconoce, en principio, la conformidad documental de los expedientes presentados para su examen detallado con vistas a la posible inclusión de la metaflumizona en el anexo I de la Directiva ‧/‧/CEE del Consejoreconnaissant en principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de l'éventuelle inscription de metaflumizone à l’annexe I de la directive ‧/‧/CEE du Conseil
Además, en un estudio acerca de la base jurídica y documental de cada reclamación se expusieron cuestiones concretas respecto de las pruebas aportadas para sustentar la pérdida que se afirmaba haber sufridoD'autre part, l'analyse des fondements juridiques et des justificatifs de chaque réclamation par le secrétariat a permis de mettre en évidence les points précis à éclaircir concernant les moyens de preuve présentés à l'appui des allégations de perte
Las denuncias iban acompañadas de pruebas documentales consistentes fundamentalmente en testimonios, nombres de testigos y fotografíasLes preuves documentaires fournies à l'appui des plaintes consistaient essentiellement en des témoignages, des noms de témoins et des photographies
Hoy ‧ de diciembre de ‧ de las ‧ a las ‧ horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. Proyección del documental “The Heart of Steel”, seguida de una mesa redonda sobre “El ciudadano como voluntario” (auspiciada por el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas del Programa de las Naciones Unidas para el DesarrolloAujourd'hui ‧ décembre ‧ de ‧ à ‧ heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld: Projection du documentaire “The Heart of Steel”; suivie d'une table ronde sur le thème “Le citoyen comme volontaire” (parrainée par le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement
En esta ocasión el papel de víctima lo interpretó Natalia Petrova, realizadora de documentales sobre, entre otros temas, Chechenia.Cette fois-ci, c'est Natalia Petrova qui en fut la victime, réalisatrice de films documentaires concernant, entre autres, la Tchétchénie.
La petición del solicitante irá acompañada de suficientes pruebas documentales de su intento infructuoso y, si procede, de las acciones llevadas a cabo por el nuevo titularLa demande introduite par le demandeur doit être accompagnée de preuves littérales suffisantes pour établir l’insuccès de ses efforts et, s’il y a lieu, pour faire la preuve des démarches accomplies par le nouveau titulaire
Habida cuenta de la influencia considerable que tienen los medios de información de masas, lo más eficaz es difundir por su conducto información y sensibilizar a los ciudadanos en general en lo tocante a la igualdad entre las mujeres y los hombres y la necesidad de superar los estereotipos de género, por ejemplo, mediante comunicados de prensa, debates públicos y apariciones en los medios de comunicación, programas documentales, etcÉtant donné l'influence considérable des médias, il paraît tout indiqué de lui confier le soin d'informer et de sensibiliser le grand public touchant l'égalité des femmes et des hommes et la nécessité de lutter contre les stéréotypes qui ont cours à cet égard, par exemple au moyen de communiqués de presse, de débats publics et d'interventions, d'émissions documentaires, etc
El juego contiene su documental, galardonado por la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas; un ejemplar de su biografía, titulada All But My Life; una guía para profesionales de la docencia, y unos planes para preparar lecciones para muchachos de edades comprendidas entre los ‧ y los ‧ años, tiene por finalidad ayudar a los estudiantes a entender los peligros contemporáneos que entraña el odio; fue proporcionado por el proyecto “Teaching Tolerance” del Southern Poverty Law Center, en colaboración con la Fundación Gerda y Kurt Klein y el canal televisivo HBOLa pochette contient son documentaire primé aux Oscars, un exemplaire de sa biographie intitulée All But My Life, un guide de l'enseignant et des plans de cours destinés aux jeunes âgés de ‧ à ‧ ans; conçue pour aider les étudiants à comprendre les dangers contemporains de la haine, elle a été offerte par Teaching Tolerance, un projet du Southern Poverty Law Center, en partenariat avec la Gerda and Kurt Klein Foundation et la chaîne de télévision HBO
k) Toda otra prueba documental oficial y toda otra información que permita determinar, de manera razonable, cuál sea la naturaleza de la sociedad mercantil.”k) Toute autre documentation et autre information permettant de déterminer avec une certitude raisonnable la structure de la société. »
Se consideró además que el enfoque no documental se adaptaría mejor a las posibles necesidades futuras del comercio electrónico, así como al hecho de que un documento de transporte electrónico pudiera no parecerse en nada a un conocimiento de embarqueOn a en outre estimé que l'approche non documentaire était plus ouverte aux futurs besoins éventuels du commerce électronique compte tenu, également, du fait que les enregistrements électroniques concernant le transport pourraient ne pas ressembler à des connaissements
Salvo por lo que se refiere a los acuerdos puramente verbales, la mayoría de los contratos negociados por medios tradicionales dejarían alguna constancia documental tangible de la operación concertada que las partes podrían consultar en caso de duda o controversiaException faite des conventions purement orales, la plupart des contrats négociés par des moyens classiques laissent une trace tangible quelconque à laquelle les parties peuvent se référer en cas de doute ou de litige
c) Pruebas documentales de circunstancias aducidas previamente que no se podían haber aportado antes de que se hubiera adoptado la decisión anterior y que, en consecuencia-al amparo del artículo ‧ de la Ley de extranjería de ‧ no tenían por qué haberse aportadoc) Les preuves écrites de circonstances invoquées auparavant qui ne pouvaient pas et, partant, n'avaient pas besoin (en vertu de l'article ‧ de la loi sur les étrangers de ‧ ) d'être présentées avant que la précédente décision ne soit prise
Se efectuaron controles documentales de hierbas aromáticas desecadas, especias y condimentos vegetales en ‧ comercios de alimentación, pero no se obtuvo información sobre el posible tratamiento con radiación ionizante de estas hierbas aromáticas desecadas, especias y condimentos vegetalesDes contrôles documentaires ont été effectués sur des herbes aromatiques séchées, des épices et des condiments végétaux, dans ‧ magasins d'alimentation, mais aucune information n'a été obtenue sur le traitement éventuel par ionisation de ces produits
Después de examinar atentamente las cuestiones y las abundantes pruebas presentadas por el reclamante, el Grupo considera que la afirmación de éste de que sólo faltaba firmar el acuerdo de cesión no está respaldada por las pruebas documentales contemporáneas que facilitóAprès avoir examiné attentivement les questions posées par cette réclamation et l'imposant dossier présenté par le requérant, le Comité estime que la déclaration du requérant selon laquelle il ne restait plus qu'à signer l'accord de cession n'est pas étayée par les pièces correspondantes qu'il a fournies
La información documental correspondiente que ha sido determinada esta siendo vaciada, para luego hacer el estudio correspondiente y dar apertura a aquellos casos que se considere cumplen los criterios establecidos por la ComisiónLes documents jugés pertinents sont en cours de reproduction, et il est prévu de les analyser en vue d'instruire les affaires qui semblent réunir les critères établis par la Commission
Mostrando página 1. 3059 encontrado frases búsqueda de una frase documental.Se encuentra en 1,518 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.