Las traducciones a francés:

  • données d'exclusion   

Frases similares en el diccionario de español francés. (1)

almacén de datos de exclusiónbanque d'exclusion

Oraciones de ejemplo con "datos de exclusión", memoria de traducción

add example
El contable de la Comisión debería ser el encargado de administrar la base de datos de exclusión y tener derecho a modificar los datos incorporados en dicha baseIl convient que le comptable de la Commission assure l’administration de la base de données sur les exclusions et soit habilité à apporter des modifications aux données de la base
En la República Checa no se recogen datos estadísticos con respecto a las decisiones de los tribunales sobre la exclusión del público de las vistasLa République tchèque ne recueille pas de données statistiques sur les décisions de justice relatives aux procédures à huis clos
Además, no se expide ningún pasaporte en ninguna oficina expedidora ni dentro del país (en subdivisiones departamentales) ni en el extranjero (en embajadas o consulados) hasta que los datos se introducen en el centro de la red computarizada y se autoriza la expedición del pasaporte previo estudio, examen y consulta de la lista de exclusiónDe même, un passeport n'est pas délivré en quelque lieu que ce soit sur le territoire (bureaux relevant du Ministère) ou à l'étranger (ambassades et consulats) tant que l'opération n'a pas été accomplie au niveau du centre principal du réseau informatique aux fins d'une révision, d'un examen et d'une consultation de la liste noire, et la demande approuvée
La variables objetivo secundarias sobre sobreendeudamiento y exclusión financiera se remitirán a Eurostat en el archivo de datos sobre el hogar (H) después de las variables objetivo primariasLes variables cibles secondaires relatives au surendettement et à l’exclusion financière seront transmises à Eurostat dans le fichier des données des ménages (H) après les variables cibles primaires
Manteniendo la carga de la prueba, hemos flexibilizado los mecanismos de registro para los pequeños tonelajes y hemos introducido algo importantísimo para las pequeñas empresas, que es la puesta en común de los datos, que deviene obligatoria, aunque sea con determinados mecanismos de exclusión voluntaria.Tout en maintenant la charge de la preuve, nous avons rendu les mécanismes d’enregistrement plus flexibles pour les sites de production en petite quantité et avons introduit un élément fondamental pour les petites entreprises, à savoir le partage des données, qui est devenu obligatoire, à l’exception de certains mécanismes de sortie.
En el informe de la Comisión de este año se destacan las cuestiones del análisis y la gestión de los riesgos, las bases de datos de exclusión y las herramientas de alerta temprana/denuncia.Le rapport de la Commission de cette année met en exergue les sujets d'analyse et de gestion des risques, des bases de données d'exclusion et des outils d'avertissement précoce et de dénonciation.
El objetivo de este centro de investigación es conocer y comprender el modo de vida y la concepción de la vida de los diferentes grupos estudiados, los mecanismos de exclusión y los datos estadísticos que pueden explicar esta exclusión o la desigualdad de oportunidadesCe centre de recherche a pour objectif de connaître et de comprendre le mode de vie et la conception de la vie des différents groupes cibles, les mécanismes d'exclusion de fait et des données statistiques qui peuvent expliquer cette exclusion de fait ou l'inégalité des chances
Entre los resultados previstos pueden mencionarse: a) que se apliquen políticas para prevenir y corregir la exclusión de niños; b) que se apruebe un marco legislativo que incorpore ambos convenios y se ajuste a las normas europeas; c) que el Gobierno recopile, analice y utilice datos desglosados y siga de cerca la realización de los derechos de los niños y las mujeres, para que la formulación de políticas y la adopción de decisiones se base en hechos comprobados, y d) que se constituyan alianzas con una amplia gama de asociados estratégicos, incluido el sector privado, con fines del promoción y recaudación de fondosLes principaux résultats attendus sont: a) l'application de politiques visant à prévenir l'exclusion des enfants et à y remédier; b) l'adoption d'un cadre législatif conforme aux normes européennes et intégrant les deux conventions; c) la collecte, l'analyse et l'utilisation par le Gouvernement de données ventilées par sexe et l'évaluation de la situation s'agissant des droits des enfants et des femmes pour fonder les politiques et les décisions sur des faits; et d) l'établissement de liens avec un vaste éventail de partenaires stratégiques, notamment avec le secteur privé pour ce qui est de la sensibilisation et de la collecte des fonds
Petición de decisión prejudicial- Consiglio di Stato- Interpretación de la Directiva ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, dede marzo de ‧, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios (DO L ‧, p. ‧)- Exclusión de las entidades sin ánimo de lucro dedicadas a fines de investigación, como las universidades, del procedimiento de licitación de un contrato público relativo a la obtención de datos geofísicosDemande de décision préjudicielle- Consiglio di Stato- Interprétation de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil, du ‧ mars ‧, relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (JO L ‧, p. ‧)- Exclusion de la procédure d'adjudication du marché public, du service d'acquisition de données géophysiques, des entités n'ayant pas de but lucratif, mais poursuivant les fins de recherche, comme les Universités
Este precepto podría redactarse en términos más taxativos para indicar que se “insta” a los Estados de residencia que notifiquen en la medida de lo posible y por escrito a tales personas y entidades acerca de su inclusión en la lista y sus consecuencias (concretamente, que a nivel mundial se congelarán sus activos y se les impondrán prohibiciones de viajar y embargos de armas), así como sobre las excepciones por motivos humanitarios incluidas en la resolución ‧ las directrices del Comité, incluidos los procedimientos de exclusión recogidos en ella, y los datos de contacto de la autoridad nacional a la que se debe dirigir cualquier pregunta o peticiónL'on pourrait utiliser une formulation plus pressante pour « exhorter » les États de résidence à aviser, dans la mesure du possible, ces personnes et entités, par écrit, de l'inscription de leur nom sur la Liste, de ses conséquences (à savoir, du fait qu'elles font l'objet d'un gel de tous leurs avoirs, d'une interdiction de voyager et d'un embargo sur les armes), des dispositions relatives aux dérogations pour raison humanitaire prévues par la résolution ‧ des directives du Comité, y compris les procédures de radiation de la Liste qu'elles énoncent, ainsi que du nom d'un point de contact national auquel toute demande d'information ou requête doit être adressée
Las advertencias registradas de conformidad con el artículo ‧ del Reglamento financiero antes de la fecha de la aplicación del presente Reglamento y aún efectivas en esa fecha constituirán advertencias de exclusión y se incorporarán directamente en la base de datos de exclusiónLes avis qui ont été inscrits conformément à l’article ‧ du règlement financier avant la date d’application du présent règlement et qui sont encore valides à cette date constituent des avis d’exclusion et sont repris directement dans la base de données sur les exclusions
Acoge con satisfacción la publicación de la nueva base de datos central de exclusión de beneficiarios de los fondos comunitarios que hayan cometido fraude; señala que está operativa desde el ‧ de enero de ‧, y pide a la Comisión un informe de evaluación a principios dese félicite de la publication de la nouvelle base de données centrale sur les exclusions concernant les bénéficiaires de fonds communautaires s'étant rendus coupables de fraude; souligne qu'elle doit être opérationnelle depuis le ‧er janvier ‧ et demande à la Commission un rapport d'évaluation pour le début de l'année
En primer lugar, la demandante afirma que la demandada ha violado el principio de igualdad de trato, en la medida en que no ha observado los criterios de exclusión establecidos en los artículos ‧, apartado ‧, y ‧, del Reglamento financiero, por lo que atañe a uno de los miembros del consorcio adjudicatario y ha discriminado a la demandante al no haberle dado acceso a ninguno de los documentos técnicos disponibles ni al código de datos, al que sólo tenía acceso el licitador elegidoPremièrement, elle soutient que la partie défenderesse a violé le principe d’égalité de traitement en ce qu’elle n’a pas appliqué les critères d’exclusion prévus aux articles ‧, paragraphe ‧, et ‧ du règlement financier à l’un des membres du consortium adjudicataire et a discriminé la partie requérante en ce qu’elle ne lui a donné accès ni à toute la documentation technique disponible ni au code source, qui a été mis à la disposition du seul adjudicataire
El Gobierno fortalecerá la función de los Acuerdos de zonas locales, publicará información sobre los costos de la exclusión social para los distintos organismos y analizará cómo ampliar una base compartida de datos sobre los grupos más excluidos o en situaciones de mayor riesgo, con inclusión de las facultades adicionales que resulten necesarias; Personalización, derechos y responsabilidadesLe Gouvernement renforcera le rôle des accords locaux, publiera des informations sur les coûts interservices de l'exclusion sociale, et étudiera comment développer le partage des données en ce qui concerne les groupes de personnes exclues ou en danger de l'être, y compris tous les pouvoirs additionnels qui pourraient être nécessaires; Personnalisation, droits et responsabilités
La recopilación y el desglose de datos podrían ayudar a detectar la discriminación, la desigualdad y la exclusión de los pueblos indígenas, individualmente y como grupo, lo que daría lugar a una mayor precisión en las evaluaciones de cómo repercute la eficacia de los programas de desarrollo en la calidad de vida de los pueblos indígenasLa collecte et la ventilation de données pourraient permettre de mettre au jour et d'évaluer la discrimination, les inégalités et l'exclusion dont sont victimes les populations autochtones, à titre individuel comme en tant que groupe, et de jauger l'efficacité des programmes de développement, qui influent directement sur la qualité de vie des peuples autochtones dans le monde
Considerando que si no se comparan indicadores de datos armonizados a escala de la UE no será posible evaluar el problema de la exclusión social en los ‧ Estados miembros de la Unión Europea, pues no se cuenta aún con datos globales, generales y actuales en los ‧ nuevos Estados miembrosconsidérant que sans une comparaison des indicateurs fondée sur des données harmonisées au niveau de l'Union, il ne serait pas possible d'évaluer le problème de l'exclusion sociale dans une Union européenne à ‧, vu le fait que, dans les ‧ nouveaux États membres, des données complètes, globales et actuelles ne sont pas encore disponibles
Cálculos efectuados por la OITPV a partir de datos de Eurostat sobre ‧ importaciones de la Unión Europea de productos incluidos en el capítulo ‧ del Sistema Armonizado, con exclusión de los productos agrícolas que están clasificados en este capítuloChiffres calculés par le BITV à partir des données fournies par Eurostat sur les importations de l'UE à ‧ de produits relevant de la section ‧ du SH, à l'exclusion des produits agricoles répertoriés dans ladite section
El programa de la OIT sobre estrategias y medios contra la exclusión social y la pobreza, que utiliza proyectos participativos de cooperación técnica, bases de datos, estudios de casos, actividades de formación y mecanismos de establecimiento de redes, constituye otro ejemplo de fomento de la capacidad a largo plazoLe programme de l'OIT relatif aux stratégies et techniques contre l'exclusion sociale et la pauvreté qui fait appel à des projets de coopération technique de type participatif, à des bases de données et des études de cas, et à des mécanismes de formation et de création de réseaux, est un autre exemple de stratégie de renforcement des capacités à long terme
En caso de que existan diferencias entre los datos declarados en las solicitudes de ayuda y lo observado en los controles a que se refiere el capítulo III, el Estado miembro aplicará reducciones y exclusiones de la ayudaEn cas de différence entre les informations déclarées dans le cadre des demandes d'aide et les constatations réalisées à l'issue des contrôles visés au chapitre III, l'État membre applique des réductions et exclusions de l'aide
Aunque acoge complacida las conclusiones del informe de la OSSI, señala que, si bien hay algunas anomalías en el análisis de los datos sobre nombramientos y ascensos, no hay una pauta sistemática o coherente de preferencia o exclusiónTout en se félicitant des conclusions du rapport du Bureau des services de contrôle interne, l'intervenante note que, bien qu'il y ait certaines anomalies dans l'analyse des données concernant les nominations et les promotions, il n'existe pas de pratique systématique ou continue en matière de préférence ou d'exclusion
Los datos incluidos en la base de datos de exclusión solo podrán utilizarse a efectos de la aplicación de los artículos ‧ a ‧ y ‧ del Reglamento financiero y de los artículos ‧ a ‧ ter del Reglamento (CE, Euratom) no ‧/‧, así como de los artículos ‧ a ‧ y ‧ del Reglamento (CE) noLes données contenues dans la base de données sur les exclusions ne peuvent être utilisées qu’aux fins des procédures décrites aux articles ‧ à ‧ et ‧ du règlement financier, aux articles ‧ à ‧ ter du règlement (CE, Euratom) no ‧/‧ ainsi qu’aux articles ‧ à ‧ et ‧ du règlement (CE) no
La institución que solicite el registro de una advertencia de exclusión será responsable de las relaciones con la persona física o jurídica (en lo sucesivo denominado la persona objeto de los datos) cuyos datos se introduzcan en la base de datos de exclusiónL’institution qui demande l’inscription d’un avis d’exclusion est responsable des relations avec la personne physique ou morale dont les données sont introduites dans la base de données sur les exclusions (ci-après, la personne concernée
La información suministrada por la Oficina de la Comisión de Administración Pública indica que (con exclusión de los funcionarios de la administración pública) en ‧ obtuvieron becas más muchachas que muchachos ( ‧ frente a ‧ ), aunque no se desglosaron los datos de las becas por carreraLes données du Bureau de la Commission de la fonction publique indiquent qu'en ‧ les filles ont été plus nombreuses que les garçons (sans compter les agents de la fonction publique) à obtenir des bourses d'études ( ‧ ), même si les données relatives aux bourses n'étaient pas classées par discipline
Tras la comunicación final de estas conclusiones, la empresa alegó que su exclusión de hecho de los exportadores de la muestra le impedía ejercer algunos derechos sustantivos, en particular los derechos resultantes de cálculos específicos aplicados a datos facilitados por los exportadores de la muestraAprès avoir été informée des conclusions définitives, la société a affirmé que son exclusion de facto de l'échantillon l'avait privée de droits importants, dont ceux découlant des calculs spécifiques appliqués aux données fournies par les exportateurs de l'échantillon
La exclusión de la Islas Vírgenes de las fuentes de datos nacionales supone, asimismo, que no tenga debidamente en cuenta al Territorio en legislación de gran importancia para el bienestar de los niños y sus familias, como la ley “Que ningún niño se quede atrás”, deL'exclusion des Iles vierges des sources de données situées aux États-Unis conduit aussi à exclure le Territoire d'une législation d'importance capitale pour le bien-être des enfants et des familles, comme de la loi de ‧ dite No Child Left Behind Act
Mostrando página 1. 10801120 encontrado frases búsqueda de una frase datos de exclusión.Se encuentra en 1.362,633 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.