Las traducciones a francés:

  • fête des mères   

Frases similares en el diccionario de español francés. (1)

Día de la Madrefête des Mères; fête des mères; Fête des mères

Oraciones de ejemplo con "día de la madre", memoria de traducción

add example
Como parte de las celebraciones oficiales del Día de la Madre de ‧ en la República Centroafricana, el ‧ de junio la BONUCA donó colchones y mosquiteros a las reclusas de la cárcel de Bimbo, cerca de Bangui, en una ceremonia presidida por la mujer del Primer Ministro, que representaba a la Primera Dama del paísDans le cadre des cérémonies officielles organisées pour célébrer la fête des mères en République centrafricaine, le ‧ juin ‧ le BONUCA a distribué des matelas et des moustiquaires aux détenues de l'établissement pénitentiaire de Bimbo, près de Bangui, lors d'une cérémonie présidée par l'épouse du Premier Ministre, qui représentait la femme du Chef de l'État
El Día de los Voluntarios Tailandeses está dedicado a conmemorar la devoción de la difunta Princesa Sri Nakarindra, Princesa Madre de su Majestad el Rey Bhumibol Adulyadej de TailandiaLa Journée des volontaires thaïlandais vise à célébrer le dévouement de feu la Princesse Sri Nakarindra, Princesse mère de S. M. le Roi Bhumibol Adulyadej de Thaïlande
La preocupación del Comité con motivo de la aparición de símbolos de la maternidad (como el Día de la Madre y el Premio a la Madre) que “fomentan los papeles tradicionales de la mujer” carece de fundamentoL'inquiétude exprimée par le Comité quant à la possibilité que la réapparition de symboles de la maternité (Journée des mères, Médaille de la maternité) puisse favoriser le maintien du rôle traditionnel des femmes est sans fondement
• Carpeta pedagógica: Muttertag, Vatertag- Elterntag (Día de la madre, día del padre- días de los padres) (Pedagogía de género en los jardines de infancia, ejemplos de buena práctica de AustriaDossier pédagogique: Muttertag, Vatertag- Elterntag (Jour de la mère, jour du père- jours des parents) (Pédagogie du genre au gardien d'enfants, exemples de bonne pratique d'Autriche
Después de la sede de la Pequeña roca, aplasta a sus enemigos al tribunal, triunfa finalmente en el espíritu del rey sobre la reina-madre al día de los Santos Inocentes (1630), y rompe la resistencia del Parlamento.Après le siège de la Rochelle, il écrase ses ennemis à la cour, l ́emporte enfin dans l ́esprit du roi sur la reine-mère à la journée des Dupes (1630), et brise la résistance du Parlement.
Además, está la Asociación de Mujeres, la editorial de publicaciones femeninas y los ‧ centros de formación, comprendidos los centros de formación de docentes de guarderías y jardines de la infancia, para educadoras de la infancia, para madres que crían a sus hijos, etc. La Unión de Mujeres y la Asociación organizan todas las semanas, para las madres, el día de la educación de los hijosEn outre, il y a l'Association des femmes, la maison d'édition du magazine des femmes et une vingtaine de centres de formation, y compris les centres de formation des enseignantes des écoles maternelles et des jardins d'enfants, des employées des services d'éducation des enfants, des mères allaitantes etc...Chaque semaine, l'union et l'association des femmes organisent pour les mères une journée consacrée à l'éducation des enfants
También se aplica a toda persona que haya nacido fuera del país el día de la independencia o después y cuyo padre o madre fuera ciudadano o, si hubiera sobrevivido al día de la independencia, habría sido o habría tenido derecho a ser ciudadano, y cuyo nacimiento esté registrado correctamente o en virtud de una ley del Parlamento redactada con los fines del presente artículoCela s'applique aussi à une personne qui est née en dehors du pays le jour de l'indépendance ou après et qui avait un parent qui était citoyen ou qui, s'il avait survécu au jour de l'indépendance, aurait été, ou aurait eu le droit de devenir, citoyen et dont la naissance est enregistrée comme cela est prescrit par ou en vertu d'un Acte du Parlement établi aux fins du présent alinéa, est citoyen
Los manifestantes, procedentes de todos los pueblos del Golán ocupado, se congregaron en el pueblo de Majdal Shams, en ocasión del Día del Prisionero Árabe, enarbolando banderas sirias, libanesas y palestinas y afirmando su absoluta lealtad a la madre tierra Siria y su determinación de mantener la lucha y la resistencia hasta que haya sido liberado el último centímetro de tierra árabe ocupadaLes manifestants, qui venaient de tous les villages du Golan occupé et s'étaient rassemblés dans le village de Majdal Shams à l'occasion de la Journée des prisonniers arabes, agitaient des drapeaux syriens, libanais et palestiniens et affirmaient leur fidélité absolue à leur patrie syrienne et leur détermination à poursuivre leur lutte et leur résistance jusqu'à ce que le dernier centimètre de terre arabe occupée ait été libéré
d) Celebración del Día Internacional de la Familia ( ‧ de mayo), en ‧ bajo el lema “Padres y familias: retos y responsabilidades” y, en ‧ sobre el tema “La madre y la familia: retos en un mundo en transformación”, así como participación y representación en las conferencias y reuniones organizadas por los Gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y las universidadesd) Célébration de la Journée internationale des familles (le ‧ mai) en ‧ sur le thème « Les pères et les familles: responsabilités et défis » et en ‧ sur le thème « Mères et familles: défis dans un monde en évolution » et participation et présence à des conférences et réunions organisées par des organismes gouvernementaux, des entités du système des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des instituts universitaires
En la conmemoración del Día de la Madre de ‧ el Presidente de Indonesia proclamó el Movimiento Nacional en favor de la Lactancia Materna, que estuvo marcado por una campaña nacional que recomendaba que las madres amamantasen de forma exclusiva a sus hijos hasta los ‧ meses de edad, y el establecimiento de los "hospitales amigos de los lactantes"Lors d'une célébration de la fête des mères en ‧ le Président de la République d'Indonésie a lancé le Mouvement national pour l'allaitement naturel, qui a donné lieu à une campagne nationale recommandant que les mères allaitent exclusivement leurs nourrissons au sein jusqu'à l'âge de ‧ mois, et que soient créés des hôpitaux qui tiennent compte des besoins des nourrissons
En la partida de nacimiento se enunciarán el día, la hora y el lugar de nacimiento del niño, su sexo, el apellido y los nombres que tendrá, los apellidos, los nombres, la profesión y el domicilio del padre y la madre, así como los lugares y las fechas de su nacimiento, siempre que se conozcanL'acte de naissance énonce le jour, l'heure et le lieu de la naissance, le sexe de l'enfant, le nom et les prénoms qui lui sont donnés, les prénoms, noms, profession et domicile des père et mère ainsi que les lieux et leurs dates de naissance pour autant qu'ils sont connus
En los cursos de capacitación para maestros de escuela primaria y para las “madres de día” se incluye ya la cuestión de la sensibilización respecto del géneroLa formation destinée aux enseignants chargés d'enfants en bas âge et aux « mères de jour » comporte d'ores et déjà des cours de sensibilisation à l'égalité entre les sexes
Tiene derecho también a licencias retribuidas complementarias para facilitar la atención médica de su hijo(a) y se autoriza a la madre que un día al mes concurra a la consulta de puericultura con su hijo(a) sin pérdida de salarioElle a également droit à des congés rémunérés complémentaires pour faciliter la fourniture de soins médicaux à son enfant, et elle est autorisée à prendre un jour par mois pour une visite à un pédiatre sans perte de salaire
Los padres deben inscribir al niño en la oficina de un notario (la madre sola o el padre, en cuyo caso se permite a éste ausentarse un día del trabajoCe document doit être demandé par les parents à un notaire public (l'enregistrement peut être demandé par la mère ou le père, ce dernier pouvant s'absenter de son travail pendant une journée à cette fin
Ahora somos testigos diariamente de madres ancianas que lloran la muerte precoz de sus queridos hijos, niños que nacen un día para ser enterrados al siguiente y una población cada vez mayor de huérfanos que ansían el cariño y la atención de los padresAujourd'hui nous sommes les témoins du drame quotidien des mères qui pleurent la mort prématurée de leurs enfants bien-aimés, des bébés qui naissent un jour pour être enterrés le lendemain, et d'une population croissante d'orphelins qui aspirent à connaître l'amour et les soins de leurs parents
El Día de la MadreÀ la Fête des Mères
Le pedí a mi madre que viniera aquí en el día de hoy, porque ella me trajo a este edificio hace más de ‧ años, cuando se estaba construyendo, y cuando la Organización era una gran esperanza para la población del mundoJ'ai demandé à ma mère de venir ici aujourd'hui parce que c'est elle qui m'a emmené dans ce bâtiment il y a plus de ‧ ans lorsqu'il était en construction et représentait un immense espoir pour la population du monde
El Día de la Madre ya se acerca en muchos países de todo el mundo.C'est bientôt la Fête des mères dans un grand nombre de pays.
Las mujeres trabajadoras del sector público gozan de dos días especiales de asueto con goce de salario en el año; el ‧ de mayo, Día de la Madre y el ‧ de abril Día de la SecretariaLes travailleuses du secteur public disposent de deux jours fériés rémunérés au cours de l'année: le ‧ mai, Fête des mères et le ‧ avril, Fête des secrétaires
El hecho de que éste hubiera informado de que no había podido observar ningún signo de malos tratos físicos en esa misma ocasión llevó al Estado Parte a dudar de la veracidad de las denuncias formuladas por la madre del autor e influyó en la evaluación de la credibilidad de la información facilitada por el propio autor al Embajador ese mismo díaLe fait que l'Ambassadeur ait indiqué qu'il n'avait pas été en mesure de déceler de signes de sévices physiques ce même jour a conduit l'État partie à douter de la véracité des affirmations de la mère du requérant et a rejailli sur son évaluation de la crédibilité des informations données par le requérant lui-même à l'Ambassadeur ce jour-là
Mañana es el día de la madre.Demain, c'est la fête des mères.
Se observaron anovulación y estro vaginal persistente en ratones hembra a los que se les administró clordecona en dosis de ‧ mg/kg peso corporal/día) (Swartz et al ‧ citado en ‧ ), y se observaron cambios similares en la descendencia hembra de ratas madres que recibieron ‧ mg/kg/día de clordecona en los días ‧ de la gestación (Gellert y Wilson ‧ citado en ‧ ), aunque no se observaron efectos en la permeabilidad vaginal o en la fertilidad en la descendencia hembra de ratones madres que recibieron ‧ mg/kg/día durante los días de gestación ‧ o ‧ (Gray y Kavlock ‧ citado enDes changements similaires ont été constatés chez les souris femelles issues de mères auxquelles une dose de ‧ mg/kg/j a été administrée du ‧ e au ‧ e jour de gestation (Gellert et Wilson ‧ d'après ‧ ), bien qu'aucun effet sur la perméabilité vaginale ou la fertilité ne se soit manifesté chez celles issues de mères qui ont reçu ‧ mg/kg/jour durant une période allant du ‧ e au ‧ e ou du ‧ e au ‧ e jour de gestation (Gray et Kavlock ‧ d'après
******** los vivió prácticamente en Estados Unidos de América, pues el mismo demandado *********** sostiene que en el noventa y ocho éste se fue del todo para Estados Unidos de América y al momento de su muerte tenía como año y medio de no viajar a El Salvador (aunque no aceptó la convivencia con su madre), llegando a la convicción este tribunal con los elementos probatorios e indicios integralmente analizados que el causante fue asistido hasta el día de su muerte por la Sra******** los vivió prácticamente en Estados Unidos de América, pues el mismo demandado *********** sostiene que en el noventa y ocho éste se fue del todo para Estados Unidos de América y al momento de su muerte tenía como año y medio de no viajar a El Salvador (aunque no aceptó la convivencia con su madre), llegando a la convicción este tribunal con los elementos probatorios e indicios integralmente analizados que el causante fue asistido hasta el día de su muerte por la Sra
Mostrando página 1. 13788153 encontrado frases búsqueda de una frase día de la madre.Se encuentra en 1.610,295 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.