Las traducciones a francés:

  • fête des mères   

Frases similares en el diccionario de español francés. (1)

Día de la Madrefête des Mères; fête des mères; Fête des mères

Oraciones de ejemplo con "día de la madre", memoria de traducción

add example
Las tres dosis restantes se administran durante tres días consecutivos después del tratamiento mieloablativo, la primera dosis el día del trasplante de células madreLes trois autres doses sont administrées au cours des trois jours consécutifs qui suivent le traitement myéloablatif; la première de ces trois doses étant administrée le jour de la greffe de cellules souches
En la conmemoración del Día de la Madre de ‧ el Presidente de Indonesia proclamó el Movimiento Nacional en favor de la Lactancia Materna, que estuvo marcado por una campaña nacional que recomendaba que las madres amamantasen de forma exclusiva a sus hijos hasta los ‧ meses de edad, y el establecimiento de los "hospitales amigos de los lactantes"Lors d'une célébration de la fête des mères en ‧ le Président de la République d'Indonésie a lancé le Mouvement national pour l'allaitement naturel, qui a donné lieu à une campagne nationale recommandant que les mères allaitent exclusivement leurs nourrissons au sein jusqu'à l'âge de ‧ mois, et que soient créés des hôpitaux qui tiennent compte des besoins des nourrissons
Los padres deben inscribir al niño en la oficina de un notario (la madre sola o el padre, en cuyo caso se permite a éste ausentarse un día del trabajoCe document doit être demandé par les parents à un notaire public (l'enregistrement peut être demandé par la mère ou le père, ce dernier pouvant s'absenter de son travail pendant une journée à cette fin
El proyecto incluía la puesta a disposición de un centro de atención durante el día situada junto a la escuela donde las madres adolescentes pueden continuar sus estudios mientras alguien cuida de sus bebésLe projet a entraîné la création d'une garderie à proximité de l'école où les mères adolescentes peuvent poursuivre leurs études pendant que leurs bébés sont pris en charge
El artículo ‧ de la Ley estipula que tendrán derecho a percibir la prestación de maternidad los padres u otras personas que hayan de ocuparse efectivamente del niño en la casa y que hayan dejado de percibir su salario, y accedan al seguro de maternidad por haber muerto la madre del niño de parto o antes del ‧ o día del período postnatal, si la madre ha renunciado, por el procedimiento contemplado por la ley, a ocuparse del niño y a criarlo, o no está en condiciones de ocuparse del niño antes del ‧ o día del período postnatal por enfermedad, lesión o alguna otra causa relacionada con la saludL'article ‧ de la même loi stipule que les pères ou les autres personnes qui s'occupent effectivement d'un enfant à la maison et qui ont perdu leur revenu salarial et sont soumis à l'assurance maternité ont droit à l'allocation de maternité si la mère de l'enfant est décédée en couches ou au plus tard le ‧ ème jour de la période postnatale, ou si elle a refusé de s'occuper de l'enfant et de l'élever conformément à la procédure prévue par la loi, ou si elle est incapable de s'occuper de l'enfant jusqu'au ‧ ème jour de la période postnatale à cause d'une maladie, d'une blessure ou d'un autre problème de santé connexe
Las fuerzas israelíes de los puestos de la colina de Ramta y Mazra'at Fashkul, en las tierras de labranza ocupadas de Shab'a, dispararon varias ráfagas de mortero, de fuego directo y de armas de mediano calibre contra las zonas de los alrededores y, al parecer, Muhammad Habib Faqih (nacido en ‧ nombre de la madre Fatimah, natural y residente de Burŷ al-Shamali) resultó herido por la metralla en el pie izquierdo y fue retirado del lugar en ambulancia ese mismo díaLes forces israéliennes ont, à partir de leurs deux positions situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a), tiré des obus de mortier, des obus à trajectoire directe et des coups de feu autour des positions susmentionnées et en direction de Mazra'at Bastara. Blessé au pied gauche par un éclat d'obus, Mahmoud Habib Faqih (né en ‧ fils de Fatma, né et habitant à Borj al-Shamali) a été recueilli par une ambulance le jour même
La única que me envía tarjetas del Día de San Valentín es mi madreLes seules cartes de Saint- Valentin que je reçois sont de ma mère
Debajo de la crema Tokalon uso polvos de color carne, marca Houbigan. Esos polvos son de mi madre que se los pone para ir a las reuniones de la Administración general. Ese día también llevo los labios pintados con carmín rojo oscuro como en aquel tiempo, cereza.Pardessus la crème Tokalon je mets de la poudre couleur chair, marque Houbigan. Cette poudre est à ma mère qui en met pour aller aux soirées de l’Administration générale. Ce jour-là j’ai aussi du rouge à lèvres rouge sombre comme alors, cerise.
En un documento de OMS Afganistán sobre las prioridades sanitarias en materia de acción para el Afganistán se presentan las siguientes estadísticas en relación con la poco halagüeña realidad del sector sanitario: cada día mueren en el Afganistán unas ‧ mujeres por problemas ocasionados por el embarazo y más demadres mueren cada añoUn document établi par les services de l'OMS en Afghanistan sur les mesures sanitaires jugées prioritaires présente les statistiques ci-après, qui traduisent la sombre réalité prévalant dans le secteur de la santé: chaque jour, en Afghanistan ‧ femmes environ meurent de causes liées à la grossesse; chaque année, on recense plus de ‧ décès liés à la maternité
¡Feliz día de la madre!Bonne fête des mères !
La Ley estipula además que las madres lactantes dispondrán de una hora y media, dos veces por día durante los días de trabajo, para amamantar a sus bebésLa Loi stipule par ailleurs que les femmes peuvent disposer d'une demi-heure deux fois par jour pour donner le sein à leurs bébés
WISE también organizó programas de extensión especiales en fechas importantes como el Día del Padre, el Día de la Madre, el Día de San Valentín y otros, para educar a la comunidadL'ONG susmentionnée organise également des programmes d'informations ciblées à des moments importants, comme la Journée des pères, la Journée des mères, la Saint-Valentin, afin de instruire la communauté
Día de la otra madreLa fête de l' autre maman
Preocupa al Comité la predominancia constante de conceptos estereotipados sobre las funciones características de cada sexo y la reintroducción de símbolos tales como el Día de la Madre y el Premio a la Madre que considera que fomentan los papeles tradicionales de la mujerLe Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes sur le rôle des femmes et des hommes et de la réintroduction de symboles comme la Fête des Mères et le Prix des Mères, qu'il considère comme encourageant les rôles traditionnels des femmes
(IT) Señora Presidenta, Señorías, me gustaría hacer hoy una especial dedicación a todas las mujeres que luchan cada día por el respeto de sus derechos en la sociedad moderna, a todas aquellas que deciden tener un niño sabiendo que ello les ocasionará dificultades para conciliar su vida laboral con su nuevo papel como madres, a todas las que, sabedoras de su talento y sus habilidades, deciden seguir adelante su propio camino a pesar de los muchos obstáculos.(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, aujourd'hui, je voudrais faire une dédicace spéciale à toutes les femmes qui se battent chaque jour pour le respect de leurs droits dans la société moderne, à toutes les femmes qui choisissent d'avoir un enfant en sachant qu'il sera difficile de concilier leur vie professionnelle et leur nouveau rôle de mère, à toutes les femmes qui, conscientes de leurs talents et de leurs compétences, décident de forcer leur propre voie malgré les nombreux obstacles.
El hecho de que éste hubiera informado de que no había podido observar ningún signo de malos tratos físicos en esa misma ocasión llevó al Estado Parte a dudar de la veracidad de las denuncias formuladas por la madre del autor e influyó en la evaluación de la credibilidad de la información facilitada por el propio autor al Embajador ese mismo díaLe fait que l'Ambassadeur ait indiqué qu'il n'avait pas été en mesure de déceler de signes de sévices physiques ce même jour a conduit l'État partie à douter de la véracité des affirmations de la mère du requérant et a rejailli sur son évaluation de la crédibilité des informations données par le requérant lui-même à l'Ambassadeur ce jour-là
¿ Se darán cuenta de que mañana es el Día de la Madre?Dire que demain, c' est la fête des Mères!
– Señor Presidente, la investigación con células madre de embriones sobrantes es necesaria para que llegue antes el día en que podamos utilizar células madre adultas con fines terapéuticos para curar «enfermedades terribles».- Monsieur le Président, la recherche utilisant des cellules souches embryonnaires surnuméraires est nécessaire si l’on veut parvenir un jour à ce que des cellules souches adultes puissent être utilisées à des fins thérapeutiques pour soigner des "maladies redoutables".
Mi madre me mandó mozzarella de la tuya el otro díaLa semaine derniêre, ma mêre a acheté de la mozzarella chez toi
Ese mismo día, el ‧ de noviembre dela madre del autor informó a éste de que una persona no identificada había aparecido en su casa alrededor de las ‧ horas y que, desde fuera de la puerta cerrada, había llamado a voces al autorPlus tard dans la journée du ‧ novembre ‧ la mère de l'auteur lui a fait savoir qu'un inconnu s'était présenté chez elle à environ ‧ h ‧ et, se tenant à l'extérieur devant le portail, avait demandé l'auteur
Además, un mayor acceso a los servicios de planificación familiar es fundamental para posibilitar el aumento del uso de preservativos y una reducción considerable de la transmisión de madre a hijo, que actualmente produce ‧ nuevas infecciones cada díaPar ailleurs, il est essentiel d'assurer un meilleur accès aux services de planification familiale pour encourager l'utilisation du préservatif et rendre possible une réduction substantielle de la transmission de la mère à l'enfant, qui est actuellement à l'origine, chaque jour, de ‧ nouvelles infections
Después de la sede de la Pequeña roca, aplasta a sus enemigos al tribunal, triunfa finalmente en el espíritu del rey sobre la reina-madre al día de los Santos Inocentes (1630), y rompe la resistencia del Parlamento.Après le siège de la Rochelle, il écrase ses ennemis à la cour, l ́emporte enfin dans l ́esprit du roi sur la reine-mère à la journée des Dupes (1630), et brise la résistance du Parlement.
Mostrando página 1. 11706563 encontrado frases búsqueda de una frase día de la madre.Se encuentra en 1.884,963 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.