Las traducciones a francés:

  • compétition interspécifique   

Oraciones de ejemplo con "competencia interespecífica", memoria de traducción

add example
fortalecimiento de la investigación que promueva y conserve la diversidad biológica, aumentando en la mayor medida posible la variación intraespecífica e interespecífica en beneficio de los agricultores, especialmente de los que generan y utilizan sus propias variedades y aplican principios ecológicos para mantener la fertilidad del suelo y luchar contra las enfermedades, las malas hierbas y las plagasfaire davantage de recherches qui renforcent et conservent la diversité biologique en maximisant la variation intra- et interspécifique, au profit des agriculteurs, notamment ceux qui créent et utilisent leurs propres variétés et appliquent des principes écologiques de maintien de la fertilité des sols et de lutte contre les maladies, les adventices et les organismes nuisibles
La Comisión financiará un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficasLa Commission finance une étude indépendante sur l
Estudio independiente sobre variedades interespecíficasÉtude indépendante sur des variétés de vigne interspécifiques
La carpa de Pohořelice es el resultado de hibridaciones interespecíficasLa carpe de Pohořelice est le fruit d'hybridations interspécifiques
Si, en el caso de los portainjertos, el material no pertenece a una variedad, la referencia será a la especie o al híbrido interespecífico de que se trateSi, dans le cas de porte-greffes, le matériel n
Tendencias temporales, espaciales e interespecíficas en los PBDE se determinaron en huevos de especies de aves marinas y de agua dulce de la provincia de Columbia Británica, CanadáLes tendances temporelles, spatiales et interspécifiques des PBDE ont été déterminées à partir d'œufs de différentes espèces d'oiseaux de mer et d'eau douce de la province de Colombie britannique (Canada
Variedades híbridas interespecíficasVariétés hybrides interspécifiques
Asunto: Estudio de la Comisión Europea sobre las variedades de vid interespecíficasObjet: Étude de la Commission européenne sur les variétés de vignes interspécifiques
Francia señaló una serie de problemas en relación con la diseminación, las plantas de regeneración natural, la tasa y las consecuencias del flujo genético intraespecífico e interespecífico, la acumulación y posible pérdida de eficacia de los genes de tolerancia a los herbicidas, y la gestión de malas hierbas y de plantas de regeneración natural, insistiendo en la necesidad de efectuar nuevas investigaciones a fin de resolver tales problemasla France a soulevé des questions- et souligné la nécessité de poursuivre les recherches afin d'y répondre- portant sur la diffusion, les repousses spontanées, le taux et les conséquences du flux de gènes intraspécifique et interspécifique, l'accumulation et l'éventuelle perte d'efficacité des gènes de tolérance aux herbicides, la gestion des mauvaises herbes et des repousses
De acuerdo con el artículo ‧, letra c), inciso vi), del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, los productores deben incluir en el informe de análisis indicaciones sobre la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis viniferaAux termes de l'article ‧, point c) vi), du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission, les producteurs sont tenus d'inclure l'information concernant la présence de variétés provenant de croisements interspécifiques (hybrides producteurs directs) ou d’autres variétés n’appartenant pas à l’espèce Vitis vinifera, dans le rapport d'analyse
la diversidad de organismos vivos de cualquier procedencia, incluidos los ecosistemas terrestres, marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; esta diversidad puede incluir la diversidad intraespecífica, interespecífica y de ecosistemasla variabilité des organismes vivants de toute origine, y compris les écosystèmes terrestres, marins et autres écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie; cette variabilité peut comprendre la diversité au sein des espèces et entre espèces ainsi que celle des écosystèmes
En su respuesta a la pregunta E-‧/‧ de este diputado, la Comisión Europea afirmaba que está previsto realizar un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficas y que, sobre esta base, se presentará un informe antes del ‧ de diciembre deDans sa réponse à la question E-‧/‧ posée par l'auteur de la présente question, la Commission européenne avait informé ce dernier qu'elle prévoyait de financer une étude indépendante sur l'utilisation de variétés de vigne interspécifiques, sur la base de laquelle elle soumettrait un rapport au plus tard le ‧ décembre
Si, en el caso de los portainjertos, el material no pertenece a una variedad, la referencia será a la especie o al híbrido interespecífico de que se trateSi, dans le cas de porte-greffes, le matériel n’appartient pas à une variété, il est fait référence à l’espèce ou à l’hybride interspécifique concerné
la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos) o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis viniferala présence des variétés provenant de croisements interspécifiques (hybrides producteurs directs) ou d
se podrá establecer un sistema de notificación de las variedades o especies o híbridos interespecíficos a los organismos oficiales responsables de los Estados miembrosun système de notification des variétés ou espèces ou hybrides interspécifiques aux organismes officiels responsables des États membres peut être établi
Se utilizará un modelo para explicar la relación entre los factores de los suelos y las características fisiológicas y ecológicas de las plantas, así como los efectos interespecíficosUn modèle sera utilisé afin d'expliquer la relation entre les facteurs de sol et les caractéristiques physiologiques et écologiques des plantes, ainsi que les effets interspécifiques
Asunto: Estudio independiente sobre variedades interespecíficasObjet: Étude indépendante sur des variétés de vigne interspécifiques
Ya empiezan a expresar dudas sobre la capacidad de la economía portuguesa para resistir la competencia en el espacio de la Unión Monetaria y del Mercado Único.Ils commencent déjà à émettre des doutes sur la capacité de l'économie portugaise à soutenir la concurrence dans l'espace de l'Union monétaire et du marché unique.
La definición de ilícito debería versar sobre materias de competencia exclusiva de la Unión, para garantizar la aplicación más eficaz posible del Derecho comunitario mediante la definición de unos criterios mínimos y comunes de delitosLa définition du caractère illicite devra porter sur des matières qui sont de la compétence exclusive de l'Union, afin de garantir l'application la plus efficace possible du droit communautaire grâce à l'établissement de critères minimaux et communs en matière de délits
En el ejercicio de sus funciones y competencias, los miembros de los equipos podrán llevar las armas de servicio, munición y equipo autorizados con arreglo a la legislación nacional del Estado miembro de origenLorsqu’ils accomplissent leurs tâches et exercent leurs compétences, les membres des équipes peuvent porter des armes de service, des munitions et un équipement, conformément à la législation nationale de l’État membre d’origine
Mostrando página 1. 96100 encontrado frases búsqueda de una frase competencia interespecífica.Se encuentra en 8,284 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.