Las traducciones a francés:

  • compétition interspécifique   

Oraciones de ejemplo con "competencia interespecífica", memoria de traducción

la diversidad de organismos vivos de cualquier procedencia, incluidos los ecosistemas terrestres, marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; esta diversidad puede incluir la diversidad intraespecífica, interespecífica y de ecosistemasla variabilité des organismes vivants de toute origine, y compris les écosystèmes terrestres, marins et autres écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie; cette variabilité peut comprendre la diversité au sein des espèces et entre espèces ainsi que celle des écosystèmes
Variedades híbridas interespecíficasVariétés hybrides interspécifiques
Asunto: Estudio de la Comisión Europea sobre las variedades de vid interespecíficasObjet: Étude de la Commission européenne sur les variétés de vignes interspécifiques
¿ Hicieran el cha- cha interespecífico horizontal, a diez patas?Eso es imposibleLily, si je voulais un frigo plein de courses, ou du café frais le matin, j' aurais une relation
fortalecimiento de la investigación que promueva y conserve la diversidad biológica, aumentando en la mayor medida posible la variación intraespecífica e interespecífica en beneficio de los agricultores, especialmente de los que generan y utilizan sus propias variedades y aplican principios ecológicos para mantener la fertilidad del suelo y luchar contra las enfermedades, las malas hierbas y las plagasfaire davantage de recherches qui renforcent et conservent la diversité biologique en maximisant la variation intra- et interspécifique, au profit des agriculteurs, notamment ceux qui créent et utilisent leurs propres variétés et appliquent des principes écologiques de maintien de la fertilité des sols et de lutte contre les maladies, les adventices et les organismes nuisibles
En su respuesta a la pregunta E-‧/‧ de este diputado, la Comisión Europea afirmaba que está previsto realizar un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficas y que, sobre esta base, se presentará un informe antes del ‧ de diciembre deDans sa réponse à la question E-‧/‧ posée par l'auteur de la présente question, la Commission européenne avait informé ce dernier qu'elle prévoyait de financer une étude indépendante sur l'utilisation de variétés de vigne interspécifiques, sur la base de laquelle elle soumettrait un rapport au plus tard le ‧ décembre
se podrá establecer un sistema de notificación de las variedades o especies o híbridos interespecíficos a los organismos oficiales responsables de los Estados miembrosun système de notification des variétés ou espèces ou hybrides interspécifiques aux organismes officiels responsables des États membres peut être établi
La Comisión financiará un estudio independiente sobre la utilización de variedades interespecíficasLa Commission finance une étude indépendante sur l
Cuando una autoridad de la competencia considere que una o varias empresas situadas en el territorio de una de las Partes realizan o han realizado actos contrarios a la competencia, cualquiera que sea su origen, que afectan gravemente a los intereses de la Parte que dicha autoridad representa, podrá solicitar la apertura de consultas con la autoridad de la competencia de la otra Parte, entendiéndose que esta facultad se ejercerá sin perjuicio de una posible acción en virtud de su Derecho de la competencia y no afectará a la libertad de la autoridad de la competencia interesada para decidir en última instanciaLorsqu’une autorité de concurrence considère qu’une ou plusieurs entreprises situées sur le territoire de l’une des parties se livrent ou se sont livrées à des actes anticoncurrentiels, quelle qu’en soit l’origine, qui affectent gravement les intérêts de la partie qu’elle représente, elle peut demander l’ouverture de consultations avec l’autorité de concurrence de l’autre partie, étant entendu que cette faculté s’exerce sans préjudice d’une éventuelle action en vertu de son droit de la concurrence et n’entame pas la liberté de l’autorité de concurrence concernée de décider en dernier ressort
Estudio independiente sobre variedades interespecíficasÉtude indépendante sur des variétés de vigne interspécifiques
Si, en el caso de los portainjertos, el material no pertenece a una variedad, la referencia será a la especie o al híbrido interespecífico de que se trateSi, dans le cas de porte-greffes, le matériel n’appartient pas à une variété, il est fait référence à l’espèce ou à l’hybride interspécifique concerné
De acuerdo con el artículo ‧, letra c), inciso vi), del Reglamento (CE) no ‧/‧ de la Comisión, los productores deben incluir en el informe de análisis indicaciones sobre la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis viniferaAux termes de l'article ‧, point c) vi), du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission, les producteurs sont tenus d'inclure l'information concernant la présence de variétés provenant de croisements interspécifiques (hybrides producteurs directs) ou d’autres variétés n’appartenant pas à l’espèce Vitis vinifera, dans le rapport d'analyse
la presencia de variedades producto de cruces interespecíficos (híbridos productores directos) o de otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis viniferala présence des variétés provenant de croisements interspécifiques (hybrides producteurs directs) ou d
Francia señaló una serie de problemas en relación con la diseminación, las plantas de regeneración natural, la tasa y las consecuencias del flujo genético intraespecífico e interespecífico, la acumulación y posible pérdida de eficacia de los genes de tolerancia a los herbicidas, y la gestión de malas hierbas y de plantas de regeneración natural, insistiendo en la necesidad de efectuar nuevas investigaciones a fin de resolver tales problemasla France a soulevé des questions- et souligné la nécessité de poursuivre les recherches afin d'y répondre- portant sur la diffusion, les repousses spontanées, le taux et les conséquences du flux de gènes intraspécifique et interspécifique, l'accumulation et l'éventuelle perte d'efficacité des gènes de tolérance aux herbicides, la gestion des mauvaises herbes et des repousses
Asunto: Estudio independiente sobre variedades interespecíficasObjet: Étude indépendante sur des variétés de vigne interspécifiques
En la situación actual, resulta indispensable la estrecha cooperación técnica con las organizaciones externas a la Unión, ya que la medida de las competencias clave no figura actualmente entre las competencias de Eurostat, la Oficina Europea de Estadística. (En materia de medida de competencias, las encuestas efectuadas por la OCDE, principalmente el programa PISA y el programa destinado a medir las competencias de la población adulta –actualmente en curso de elaboración y denominado Programa para la evaluación internacional de las competencias de los adultos (PEICA)– pueden desempeñar un papel privilegiadoDans la situation actuelle, la coopération technique étroite avec les organisations à l'extérieur de l'Union s'avère essentielle, les mesures des compétences clés ne figurant actuellement pas parmi celles qui sont du ressort d'Eurostat, l'institut européen de statistiques. (En matière de mesure de compétences, les enquêtes menées par l'OCDE, principalement le programme PISA et le programme visant à mesurer les compétences de la population adulte- actuellement en cours d'élaboration et intitulé Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes (PEICA)- sont susceptibles de jouer un rôle privilégié
La Recomendación ‧/‧/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de ‧ de diciembre de ‧, sobre las competencias clave para el aprendizaje permanente, identificó, entre varias competencias clave, las siguientes: competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología, aprender a aprender, competencia digital, sentido de la iniciativa y espíritu de empresa, conciencia y expresión culturales y competencias sociales y cívicasLa recommandation ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ décembre ‧ sur les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie a identifié diverses compétences clés, notamment celles qui suivent: compétence mathématique et compétences de base en sciences et technologies, apprendre à apprendre, compétence numérique, esprit d'initiative et d'entreprise, sensibilité et expression culturelles et compétences sociales et civiques
Si, en el caso de los portainjertos, el material no pertenece a una variedad, la referencia será a la especie o al híbrido interespecífico de que se trateSi, dans le cas de porte-greffes, le matériel n
En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión, en una situación en que, con arreglo a las normas nacionales sobre competencia (en el supuesto de que se declare que el comportamiento de la empresa no es contrario a la prohibición del artículo ‧ CE) las autoridades nacionales de competencia sólo pueden poner fin a un procedimiento de defensa de la competencia dictando una decisión negando que exista un comportamiento que restrinja la competencia, ¿ha de interpretarse el artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de diciembre de ‧, relativo a la aplicación de las normas de competencia previstas en los artículos ‧ y ‧ del Tratado [DO L ‧, p. ‧ [omissis]], en el sentido de que constituye una base legal directa para que dichas autoridades decidan que no procede su intervención?En cas de réponse affirmative à la première question, dans l’hypothèse où les dispositions du droit national de la concurrence habilitent l’autorité nationale de concurrence à clore une procédure en matière de répression des pratiques anticoncurrentielles- s’il est constaté que le comportement de l’entreprise n’enfreint pas l’interdiction découlant de l’article ‧ CE- uniquement en adoptant une décision concluant à l’absence de pratique restrictive de la concurrence, l’article ‧, troisième phrase du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ décembre ‧ relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles ‧ et ‧ du traité doit-il être interprété en ce sens qu’il constitue la base juridique directe d’une décision de cette autorité constatant qu’il n’y a pas lieu pour elle d’intervenir?
La carpa de Pohořelice es el resultado de hibridaciones interespecíficasLa carpe de Pohořelice est le fruit d'hybridations interspécifiques
Cuando una autoridad de competencia considere que una o varias empresas situadas en el territorio de una de las Partes realizan o han realizado actos contrarios a la competencia, cualquiera que sea su origen, que afectan gravemente a los intereses de la Parte que dicha autoridad representa, podrá solicitar la apertura de consultas con la autoridad de competencia de la otra Parte, entendiéndose que esta facultad se ejercerá sin perjuicio de una posible acción en virtud de su normativa de competencia y no afectará a la libertad de la autoridad de competencia afectada para decidir en última instanciaLorsqu'une autorité de concurrence considère qu'une ou plusieurs entreprises situées sur le territoire de l'une des parties se livrent ou se sont livrées à des actes anticoncurrentiels, quelle qu'en soit l'origine, qui affectent gravement les intérêts de la partie qu'elle représente, elle peut demander l'ouverture de consultations avec l'autorité de concurrence de l'autre partie, étant entendu que cette faculté s'exerce sans préjudice d'une éventuelle action en vertu de son droit de la concurrence et n'entame pas la liberté de l'autorité de concurrence concernée de décider en dernier ressort
Recuerda que la competencia basada en las infraestructuras, en la que los proveedores de servicios competidores invierten en sus propias infraestructuras, arroja mejores resultados para los consumidores y establece los cimientos para una competencia sostenible; subraya, por tanto, que la prioridad a la competencia basada en el acceso (como por ejemplo, la reventa, la segmentación del bucle local, el acceso por flujo de bits) no debe considerarse como un fin en sí misma sino como una vía para alcanzar una competencia basada en las infraestructuras más completas en el sector de las telecomunicacionesrappelle que la concurrence basée sur l'équipement, dans laquelle les fournisseurs de service investissent dans leur propre infrastructure, produit généralement de meilleurs résultats pour les consommateurs et jette les fondations d'une concurrence durable; souligne par conséquent que l'accent mis sur la concurrence par l'accès (par exemple la revente, le dégroupage de la boucle locale, l'accès à haut débit) ne doit pas être considéré comme une fin en soi mais comme un moyen de créer une plus grande concurrence basée sur l'équipement dans le secteur des télécommunications
Mostrando página 1. 41511 encontrado frases búsqueda de una frase competencia interespecífica.Se encuentra en 8,965 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.