Las traducciones a francés:

  • comment prononce-t-on ce mot   
    (Phrase  )

Oraciones de ejemplo con "cómo se pronuncia esta palabra", memoria de traducción

add example
¿Cómo se pronuncia esta palabra?Comment se prononce le mot ?
Una vez que el niño empieza a entender como las palabras son formadas por las letras y se da cuenta de que puede construir las palabras que selecciona y hacer que la computadora las pronuncie, le da un gran gusto poner en práctica esta nueva habilidad. La alegría de descubrir ya no es importante, sino la emoción de tener esta nueva habilidad la que se vuelve el motor del futuro progreso.S'il y en avait moins il n'y aurait plus assez de mots commençant par chaque lettre de l'alphabet. Il est important que les enfants aient suffisamment à explorer, sinon ils pourraient ne pas être intéressés assez longtemps pour dépasser le stade où ils jouent pour voir les images.
La lengua es completamente fonética, de manera que cualquiera puede saber cómo se pronuncia una palabra mirando cómo se escribe y viceversa.La langue est phonétique et les règles de prononciation sont très simples, de telle sorte que chacun sait comment prononcer un mot écrit, et inversement.
¿Cómo pronuncias esta palabra?Comment prononcez-vous ce mot ?
No sé decirte cómo se pronuncia la palabra.Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot.
1.6 ¿Cómo se pronuncia Debian, y qué significa esa palabra?1.7 Comment prononce-t-on Debian et quel est le sens de ce mot ?
El Presidente del Consejo pronunció públicamente unas palabras que, según cómo se mire, pueden describirse como poco diplomáticas o sinceras.Le président du Conseil a prononcé quelques paroles en public que l'on peut qualifier de peu diplomates ou de sincères, selon son point de vue.
Todavía resuenan en esta Cámara las palabras que ayer pronunció nuestro Presidente, el señor Borrell, sobre la relación entre nuestro deber de memoria y nuestro deber en la construcción de una Europa en la que se derrote el euroescepticismo y el antieuropeísmo.J’entends encore les paroles que notre président, M. Borrel, a adressées hier à cette Assemblée sur la relation entre notre devoir de nous souvenir et notre devoir de construire une Europe dans laquelle l’euroscepticisme et l’antieuropéanisme ont été vaincus.
No se pronuncia esa palabra en esta casaOn ne prononce pas ce mot, dans cette maison
Era una cita, en cualquier caso, de su Canciller Federal, el Presidente de su Consejo, el señor Schüssel, que pronunció esas palabras en esta Cámara, en el mismo lugar en el que se halla usted, el 18 de enero de este año.Cette citation reprend, en tous les cas, les propos de votre chancelier fédéral, le président de votre Conseil, M. Wolfgang Schüssel, qui a eu ces mots, en cette même Assemblée, exactement là où vous vous tenez, le 18 janvier de cette année.
En este sentido, Portugal celebra las palabras pronunciadas por la Presidenta Higgins en el discurso que pronunció en la reunión de los asesores jurídicos que se celebró a principios de esta semanaÀ cet égard, le Portugal se félicite des remarques faites par la Présidente Higgins dans son allocution lors de la réunion de conseillers juridiques au début de cette semaine
Durante tres años, Israel fue bombardeado con misiles de fabricación casera, y no se pronunció ni una sola palabra de censura en esta Cámara en contra de quienes los lanzaron.Pendant trois ans, Israël a été bombardé de missiles artisanaux, et nul, au sein de cette Assemblée, n'a condamné ceux qui les tiraient.
«¿Cómo se pronuncia el símbolo @ en esta lengua?» «Arroba.»« Comment prononce-t-on le symbole @ dans cette langue ? » « Arobase. »
Cuando pienso en la forma en que se ha desarrollado el procedimiento presupuestario de 2006, y en cómo están evolucionando los preparativos para el próximo marco financiero, verdaderamente me pregunto, señor Presidente en ejercicio del Consejo, por qué su Primer Ministro –a quien le ruego haga llegar esta reflexión– pronunció un discurso tan ardiente en Bruselas a finales de junio.Lorsque je réfléchis au déroulement de la procédure budgétaire pour 2006 et à l’état d’avancement des préparatifs pour le prochain cadre financier, je me demande vraiment, Monsieur le Président du Conseil, pourquoi votre Premier ministre - à qui je vous prierais de bien vouloir transmettre ce message - a prononcé un discours aussi enflammé à Bruxelles fin juin 2005.
Es decir, la parte técnica está terminada o se está terminando, ahora necesitamos mirar hacia el futuro, ver lo que va a pasar en el año 2003 cuando todo ya haya concluido, ver qué plan tenemos para la firma y para la ratificación del Tratado, mandar un mensaje claro a los parlamentos nacionales de que este asunto es urgente, ver cómo los países candidatos pueden participar en una futura conferencia intergubernamental, ver cómo van a participar en las elecciones al Parlamento Europeo, ver, en una palabra, cómo, políticamente, todo el resultado de las negociaciones se puede poner en práctica de acuerdo con el programa que nos hemos trazado y con las ideas que hemos reafirmado tantas veces en esta Cámara y también en el Consejo Europeo.La partie technique étant terminée ou sur le point de l'être, nous devons maintenant regarder vers l'avenir, voir ce qui va survenir en 2003 lorsque tout sera conclu, voir quel plan nous avons pour la signature et la ratification du traité, envoyer un message clair aux parlements nationaux qu'il s'agit d'un événement urgent, voir comment les pays candidats peuvent participer à une future conférence intergouvernementale, voir comment ils participeront aux élections du Parlement européen, voir, en un mot, comment, politiquement, l'ensemble des résultats des négociations peut être mis en pratique conformément au programme que nous nous sommes fixé et aux idées que nous avons réaffirmées à de nombreuses reprises, dans cette Assemblée et au Conseil.
¿Cómo se supone que nosotros, como Unión Europea -y voy a ser totalmente clara a este respecto: como Parlamento Europeo y Consejo; en otras palabras, junto con los Estados miembros- vamos a garantizar esta protección si se da el caso de que mientras nosotros, como Unión Europea, estamos negociando con terceros países sobre la transferencia de datos -sobre qué datos se requieren realmente, el fin para el que se van a utilizar y las garantías necesarias para proteger estos datos- si, al mismo tiempo, los Estados miembros individuales están negociando con terceros países en relación con los datos?En tant qu'Union européenne - et je serai parfaitement claire: en tant que Parlement européen et Conseil; en d'autres termes, conjointement aux États membres - comment sommes-nous supposés garantir cette protection si, pendant que l'Union européenne mène des négociations avec des pays tiers sur le transfert des données - sur les données réellement utiles, l'objectif de leur utilisation et les mesures nécessaires à leur protection - au même moment, des États membres mènent à titre individuel des négociations avec des pays tiers sur des données?
A este respecto, encomiamos las palabras de buena voluntad hacia Indonesia que pronunció el Sr. José Ramos-Horta cuando hizo uso de la palabra aquí esta mañanaDans ce contexte, nous nous félicitons des marques de bonne volonté envers l'Indonésie venues de M. José Ramos-Horta, qui a pris la parole ici ce matin
Sra. MILLAR (Australia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, siendo esta la primera vez que tomo la palabra en la Conferencia de Desarme, quisiera agradecerle las palabras de bienvenida que pronunció ayerMme MILLAR (Australie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole à la Conférence du désarmement, j'aimerais vous remercier des paroles de bienvenue que vous m'avez adressées hier
. Señora Presidenta, antes que nada quisiera asociar a la Comisión de todo corazón con las emotivas palabras que pronunció usted ayer acerca del terrorismo y acerca del valor de todos los que han sido sus mártires en nombre de la democracia, así como con las palabras pronunciadas esta mañana por diputados de este Parlamento.Madame la Présidente, je voudrais dès l'abord associer de tout cur la Commission aux remarques émouvantes que vous avez faites hier sur le terrorisme et sur le courage de ceux qui ont été martyrisés pour la démocratie, ainsi qu'aux considérations exprimées ce matin par les députés de cette Assemblée.
Mostrando página 1. 4141267 encontrado frases búsqueda de una frase cómo se pronuncia esta palabra.Se encuentra en 216,443 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.