Las traducciones a francés:

  • c'est la vie   
    (Phrase  )
  • c’est la vie   

Oraciones de ejemplo con "así es la vida", memoria de traducción

add example
De conformidad con el artículo ‧ el objetivo de la reclusión es mejorar y desarrollar las características personales positivas de los reclusos, el respeto de los demás, el respeto de sí mismos, la relación positiva con la familia y el sentido de responsabilidad, así como sentar las bases para su integración en la vida civil, respetando las leyes y la moral públicaAux termes de l'article ‧ le but du traitement des prisonniers est d'améliorer et de développer en eux les caractères positifs de leur personnalité, le respect d'autrui, le respect d'eux-mêmes, d'améliorer aussi et de développer leurs relations avec leur famille ainsi que leur sens des responsabilités, et de leur permettre de s'intégrer dans la vie civile en respectant les lois et les bonnes mœurs
Existe un esfuerzo para definir la cooperación y la asociación de forma más efectiva reexaminando los mecanismos operativos, así como analizando la naturaleza de los errores y las deficiencias de lo que se ha llevado a cabo hasta ahora; mirando de forma crítica la expoliación camuflada de las grandes empresas europeas y las grandes obras no siempre útiles que tienen que substituirse por una visión más próxima al trabajo, la vida de la gente y el desarrollo democrático de las sociedades; prestando atención a los nuevos ámbitos de intervención, es decir, a las mujeres, la sociedad civil, la salud, la educación y, como acabo de decir, a los mecanismos más fuertes y efectivos.On s'efforce de définir la coopération et le partenariat, de façon plus efficace, en revoyant les mécanismes opérationnels mais aussi en considérant la substance des erreurs et des lacunes de ce qui a été accompli jusqu'à présent; en considérant de manière critique une spoliation camouflée de la part des grandes entreprises européennes, de grands ouvrages souvent inutiles qui doivent être remplacés par une vision plus proche du travail, de la vie des gens et du développement démocratique des sociétés; en considérant de nouveaux domaines d'intervention: les femmes, la société civile, la santé, l'éducation et, comme je l'ai dit, des mécanismes plus incisifs et efficaces.
Así es la vidaC ' est la vie, mon gars
El Instituto posee una amplia gama de atribuciones, cuyo objetivo fundamental es la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer, la participación eficaz y visible de la mujer en todos los sectores de la vida social, económica y política, así como el desarrollo del paísL'ICF possède un vaste champ d'attributions, dont l'objectif fondamental est la promotion de l'égalité entre l'homme et la femme, la participation effective et visible de la femme dans tous les secteurs de la vie sociale, économique et politique, ainsi que le développement du pays
las perspectivas de vida, para averiguar si, teniendo en cuenta la evolución actual de la esperanza de vida, es posible encontrar una estructura que presente mayor movilidad y más alternativas: de este modo, la inversión familiar y los intervalos de tiempo destinados al cuidado de los hijos o de otras personas que precisan atención, o a la propia formación, dejarían de considerarse una excepción afortunada o de conllevar una inevitable penalización de la carrera, en particular, para las mujeres, sino que pasarían a ser progresivamente una situación normal y corriente para la mayor parte de los hombres y las mujeres que así lo desearanla perspective du cycle de vie, afin d'étudier la possibilité de substituer à la structure actuelle linéaire de la plupart des parcours de vie une structure plus mobile et alternée, dans laquelle l'investissement familial, les pauses consacrées aux enfants ou aux autres membres de la famille qui ont besoin de soutien ou à la poursuite de sa formation, ne soient plus considérés comme une chance exceptionnelle, ou bien qu'ils ne soient pas un choix inévitablement pénalisant en termes de carrière, notamment pour les femmes, mais qu'ils deviennent progressivement une condition normale et courante pour la majorité des hommes et des femmes qui y aspirent
La finalidad del plan es coordinar, financiar y dirigir la aplicación de la tecnología al desarrollo y utilización de prótesis y dispositivos adecuados y económicos, así como elaborar métodos de educación y desarrollo de conocimientos, para aumentar las oportunidades de empleo, facilitar la vida y la movilidad, la comunicación, la recreación y la integración en la sociedadLe projet s'emploie à coordonner, financer et axer l'application de la technologie sur la mise au point et l'utilisation d'appareils appropriés et rentables, ainsi que de méthodes pédagogiques et de formation continue, afin d'accroître leurs chances de trouver un emploi, de vivre et de se déplacer plus facilement, de communiquer, de se divertir et de s'insérer dans la société
Para ellos, la vida así es más enriquecedoraLeur vie a plus de sens ainsi
En cuarto lugar, es fundamental mantener e intensificar los esfuerzos de la Administración de Transición para eliminar el cultivo ilícito de la amapola y el tráfico de drogas y sus precursores, así como para hacer cumplir las leyes, lograr la sustitución de cultivos, buscar otros medios alternativos de vida y aplicar los programas de desarrollo en el AfganistánEnfin, quatrièmement, il est essentiel de maintenir et d'intensifier les efforts déployés par l'administration transitoire pour éliminer la culture illicite du pavot, le trafic des stupéfiants et de leurs précurseurs, ainsi que pour renforcer les programmes de répression, de substitution de cultures, de création d'autres modes de subsistance possibles et de développement
Subraya que muchas mujeres inmigrantes, en sus países de origen, sólo pueden ejercer sus derechos con la intervención de sus maridos; señala, por ello, que es crucial garantizar la individualización de los derechos y prestaciones y un estatuto jurídico individual para las mujeres inmigrantes, así como facilitarles una información completa, una formación y el acceso a estrategias de responsabilización en lo que respecta a sus derechos y oportunidades para fomentar su integración en la sociedad y en la vida laboralsouligne que de nombreuses femmes immigrées ne jouissent que des droits qu'elles tiennent de leur mari dans leur pays d'origine; estime dès lors qu'il est crucial d'assurer l'individualisation des droits et des avantages ainsi qu'un statut juridique individuel pour les femmes immigrées et de mettre en place, pour ces femmes, des stratégies poussées d'émancipation, de formation et d'information sur leurs droits et possibilités, et ce pour promouvoir la possibilité d'une intégration dans la société et dans le monde du travail
Pide a la Comisión y a los Estados miembros que mejoren la situación e integren la dimensión familiar a través de horarios de trabajo flexibles, mejores infraestructuras de guardería infantil, así como el acceso transfronterizo a la protección social; pide que las condiciones de la excedencia por cuidado de hijo se fijen de forma que exista una verdadera libertad de elección para hombres y mujeres; hace hincapié en que la conciliación de la vida laboral y familiar es responsabilidad de hombres y mujeresinvite la Commission et les États membres à améliorer la situation en intégrant la dimension familiale au travers d'horaires de travail flexibles, de meilleures infrastructures de garde d'enfants, ainsi que de l'accès transfrontalier à la sécurité sociale; demande que les conditions d'exercice du congé parental soient conçues de telle sorte que les hommes et les femmes disposent d'une véritable liberté de choix; souligne que les hommes comme les femmes sont tenus de concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale
No quiere esto decir que, como con ciertas enfermedades que trastornan el cerebro de los hombres borrándoles el recuerdo del pasado, no haya a veces en la vida de los Estados épocas violentas en que las revoluciones desarrollan en los pueblos lo que ciertas crisis en los individuos, en que el horror del pasado es reemplazado por el olvido y en que el Estado abrasado por guerras civiles renace, por decirlo así, de sus cenizas y recupera el vigor de la juventud al salir de los brazos de la muerte.Ce n’est pas que, comme quelques maladies bouleversent la tête des hommes et leur ôtent le souvenir du passé, il ne se trouve quelquefois dans la durée des états des époques violentes où les révolutions font sur les peuples ce que certaines crises font sur les individus, où l’horreur du passé tient lieu d’oubli, et où l’état, embrasé par les guerres civiles, renaît pour ainsi dire de sa cendre et reprend la vigueur de la jeunesse en sortant des bras de la mort.
El gran número de muertos, que incluyó nacionales de ‧ países y la destrucción de una infraestructura importante, así como el trastorno ocasionado a la vida normal de los neoyorquinos, al programa normal de las Naciones Unidas, a los viajes internacionales y a los mercados financieros mundiales demuestran que el terrorismo es un problema mundial que requiere una respuesta mundial urgenteLe grand nombre de victimes, comprenant des citoyens de plus de ‧ pays, et la destruction d'une infrastructure importante, ainsi que la perturbation de la vie des New-Yorkais, du programme normal de l'ONU, des voyages internationaux et des marchés financiers mondiaux, tout cela montre que le terrorisme est un problème mondial, qui requiert une réaction mondiale urgente
¡ Así es la vida!Et c' est comme ça que ça fonctionne!
La Misión considera que el fin de la ocupación es una condición necesaria para que los palestinos puedan volver a tener una vida digna, así como para el desarrollo y la solución pacífica del conflictoLa Mission considère que la fin de l'occupation est la condition du retour des Palestiniens à une vie empreinte de dignité, comme du développement de l'économie locale et d'un règlement pacifique du conflit
“El terrorismo es la provocación de explosiones, incendios u otros actos que pongan en peligro la vida de los seres humanos, ocasionen daños a su salud o daños materiales importantes, o tengan otras consecuencias peligrosas para la sociedad, cuando esos actos se realizan con el propósito de alterar el orden público, sembrar el pánico en la población o influir en la adopción de decisiones por parte de las autoridades estatales o de las organizaciones internacionales, así como también la amenaza de cometer los actos mencionados con esos mismos fines”« Terrorisme- Fait de provoquer une explosion ou de déclencher un incendie ou de commettre tout autre acte qui met des personnes en danger de mort, porte atteinte à leur santé, cause des dégâts matériels considérables ou entraîne d'autres conséquences dangereuses pour la société, dans le dessein de porter atteinte à l'ordre public, de semer la panique parmi la population ou d'influer sur l'adoption de décisions par les autorités publiques ou par des organisations internationales, ou fait de menacer de commettre de tels actes dans le même dessein »
Por lo tanto, es importante que la política de cohesión contribuya a los servicios de asistencia sanitaria, y ayuden así a incrementar el número de años de vida laboral saludable, fundamentalmente en los Estados miembros y regiones menos prósperasIl est donc important que la politique de cohésion apporte un soutien aux infrastructures de soins, contribuant ainsi à accroître le nombre d'années travaillées en bonne santé, notamment dans les États membres et régions moins prospères
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de saludL'écart important qui existe entre les ressources financières allouées et les résultats obtenus dans le domaine de la santé ne peut être préservé si les recettes de l'Office n'augmentent pas pour pouvoir faire face à l'accroissement démographique, à l'inflation, au nouveau profil démographique et épidémiologique de la population réfugiée (y compris une espérance de vie plus élevée et une augmentation des maladies non transmissibles) ainsi qu'à l'évolution des besoins de santé et des priorités connexes
Pueden aplicarse las medidas médicas necesarias cuando un condenado se niega a ingerir alimentos o medicamentos y pone así en peligro su vida y su salud, pero para ello es necesario obtener la aprobación del consejo de médicosLes mesures médicales nécessaires peuvent être prises à l'égard d'un condamné refusant de s'alimenter ou de prendre des médicaments si ce refus met sa vie ou sa santé en danger, à condition cependant d'obtenir l'autorisation du Conseil des médecins auparavant
Uzbekistán ha dado pasos muy positivos en su legislación interna en relación con el respeto y la garantía del derecho a la vida; prueba de ello es que el ‧ de diciembre de ‧ el Estado ratificó el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, demostrando así su compromiso con la causa de la abolición de la pena capitalL'Ouzbékistan a introduit des modifications très positives dans sa législation interne en ce qui concerne le respect et la garantie du droit à la vie; la preuve en est que le ‧ décembre ‧ l'État ouzbek a ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, démontrant ainsi son engagement en faveur de l'abolition de la peine capitale
Es muy importante que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sea consciente de que las condiciones de vida deficientes tienen efectos adversos para la salud de la sociedad, así como para el desempeño reproductivo de las mujeres y la calidad de la crianza que reciben sus hijosIl est essentiel que la Commission du développement durable reconnaisse que des conditions de vie mauvaises nuisent à la santé de la société, en particulier à la santé génésique des femmes et au développement de l'enfant
Mostrando página 1. 9254975 encontrado frases búsqueda de una frase así es la vida.Se encuentra en 1.351,559 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.