Las traducciones a francés:

  • c'est la vie   
    (Phrase  )
  • c’est la vie   

Oraciones de ejemplo con "así es la vida", memoria de traducción

add example
Por otro lado, es cierto que se presentan cada vez más enfermedades asociadas al estilo de vida (por ejemplo, obesidad, tabaquismo), así como enfermedades profesionales y dolencias asociadas a la edadIl est vrai que cela s'accompagne d'une multiplication des maladies liées au style de vie (comme l'obésité ou le tabagisme) et des maladies et des infirmités professionnelles et liées à l'âge
Aun así, me llena de satisfacción que el informe subraye «la función crucial de las universidades», como hace en el apartado 21, que es el penúltimo, seguido solo del encargo al Presidente de que transmita la resolución. La recomendación de que «se refuerce su importancia [de las universidades] a través del fortalecimiento de las sinergias entre la educación superior, el espacio europeo de investigación, el aprendizaje a lo largo de toda la vida y el sector productivo» es, sin embargo, tan significativa que se puede considerar una prioridad estratégica.Si je suis ravie que le rapport «souligne le rôle capital dévolu aux universités», il ne le fait qu’au paragraphe 21, qui est l’avant-dernier paragraphe et n’est suivi que par une instruction faite au président de transmettre la résolution. Cela étant, la recommandation de «enforcer [l’]importance [des universités] en développant les synergies entre l’enseignement supérieur européen, la recherche européenne, l’apprentissage tout au long de la vie en Europe et le secteur de la production» est d’une importance telle qu’elle peut être considérée comme une priorité stratégique.
Tampoco es suficiente seguir los dictados de los mercados financieros internacionales: así se pueden conseguir buenas calificaciones de los bonos y agradar a los inversores internacionales, pero eso no significa que se esté aumentando el número de puestos de trabajo creados o el nivel de vida para la mayoría de los ciudadanos.De même il ne suffit pas de se conformer aux exigences des marchés financiers - cela permet sans doute d'avoir des obligations bien cotées et de répondre à l'attente des investisseurs étrangers, mais cela ne s'accompagne pas nécessairement de créations d'emplois et d'une augmentation du niveau de vie de la population.
• En la mayoría de los casos la mujer se inclina a obedecer al hombre y no es capaz de adoptar sus propias decisiones con respecto a su vida personal, especialmente en lo que se refiere al número de hijos y al espaciamiento entre los nacimientos, así como a su derecho a elegir maridoL'absence de disposition législative définissant nettement l'âge du mariage et empêchant tout mariage de personnes d'âge inférieur; L'existence de traditions et de pratiques négatives qui encouragent le mariage précoce; L'ignorance des femmes concernant leurs droits découlant de l'analphabétisme très répandu, notamment dans les zones rurales; Le fait que dans la plupart des cas, les femmes ont tendance à se soumettre aux hommes et qu'elles ne sont pas à même de prendre elles-mêmes des décisions concernant leur propre vie, en particulier en ce qui concerne le nombre de leurs enfants ou l'espacement des grossesses, ou d'exercer leur droit à choisir leur mari
Es preciso respetar su libertad de expresión y su derecho a dar a conocer sus sentimientos patrióticos, así como su derecho a la vidaIl faut respecter leur liberté d'expression et leur droit de diffuser des messages patriotiques, ainsi que leur droit à la vie
Es necesario un crecimiento económico sostenido y un entorno estable, así como una mejor distribución de la riqueza como condiciones necesarias para alcanzar mejores niveles de vidaUne croissance économique soutenue et un environnement stable, ainsi qu'une meilleure répartition de la richesse sont des préalables indispensables à l'augmentation des niveaux de vie
De acuerdo al mandato que le atribuye la Ley, el objetivo del Inmujeres es promover y fomentar las condiciones que posibiliten la no discriminación, la igualdad de oportunidades y de trato entre los géneros, así como el ejercicio pleno de todos los derechos de las mujeres y su participación equitativa en la vida política, cultural, económica y social del país, bajo los criterios de transversalidad, federalismo y fortalecimiento de los vínculosConformément au mandat que lui confère la loi, l'Institut national des femmes a pour objectif de promouvoir des conditions propices à la non-discrimination et à l'égalité des chances et de traitement entre les sexes, l'exercice effectif de tous les droits des femmes et leur participation équitable à la vie politique, culturelle, économique et sociale du pays, conformément aux critères d'intégration, de fédéralisme et de resserrement des liens existants
El equipo del Departamento de Desarrollo Internacional y del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, que negoció el plan de política nacional para ‧ afirma que, según las normas internacionales, Santa Elena es un país de ingresos medios con pocos indicios de verdadera pobreza material. Sin embargo, el equipo precisa que ello obedece en gran parte a la red de seguridad que abarca todos los sectores por la que el Gobierno garantiza un nivel de vida mínimo para todos, así como a las redes sociales que fomentan la distribución de los ingresos entre los miembros de una misma familia, en particular, en forma de remesas del exteriorL'équipe de représentants du Département du développement international et du Foreign and Commonwealth Office qui a négocié le schéma de politique nationale pour ‧ à ‧ indique que, au regard des normes internationales, Sainte-Hélène est un pays à revenu intermédiaire où les signes de vrai dénuement matériel sont rares, en grande partie toutefois grâce au très généreux filet de protection mis en place par le Gouvernement territorial, qui garantit à chacun le minimum vital, et aux réseaux de solidarité, qui encouragent l'entraide financière entre proches (le plus souvent sous forme d'envois de fonds des travailleurs expatriés
Al tiempo que se combate la pobreza en el medio urbano, es fundamental erradicar también la pobreza de las zonas rurales y mejorar las condiciones de vida, así como generar oportunidades de educación y empleo en los asentamientos rurales y en las ciudades y pueblos de tamaño pequeño y medianoTout en s'attaquant à la pauvreté urbaine, il est essentiel d'éliminer la pauvreté rurale et d'améliorer les conditions de vie, ainsi que de créer des perspectives d'emploi et d'éducation dans les établissements ruraux et dans les villes et les cités de petite taille et de taille moyenne
En la ejecución de las políticas comunitarias es necesario garantizar un nivel elevado de protección de la vida y la salud de las personas, así como del medio ambienteIl convient d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine ainsi que de l'environnement dans l'exécution des politiques communautaires
Quiero decir, ¿ la vida de quién es así de buena?Qui a une vie à ce point parfaite?
El objetivo principal del componente de potenciación de la juventud es que el ‧ % de los jóvenes de ‧ a ‧ años de edad aprendan y practiquen las habilidades que se requieren para una vida saludable, en especial con respecto a la prevención del VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual así como la promoción de la salud reproductivaL'objectif principal de la composante d'autonomie des jeunes est de faire que ‧ % des jeunes âgés de ‧ à ‧ ans apprennent et utilisent les aptitudes nécessaires pour mener une vie saine, en particulier en ce qui concerne la prévention du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles, ainsi que la promotion de la santé de la procréation
Los trágicos acontecimientos del ‧ de septiembre de ‧ no sólo tuvieron el efecto inmediato de causar un miedo escalofriante, sino que también señalaron el inicio de un compromiso más activo por parte de la comunidad internacional respecto de la paz y la seguridad internacionales, así como el surgimiento de un sentido de movilización y de solidaridad en la lucha contra el terrorismo, que es en realidad una negación del derecho a la vidaLes événements tragiques du ‧ septembre ‧ ont eu comme effet immédiat, non seulement de cristalliser l'effroi de la peur, mais aussi d'enclencher un engagement de plus en plus actif de la communauté internationale en faveur de la paix et de la sécurité internationales et de favoriser également l'émergence d'un sentiment de mobilisation et de solidarité contre le terrorisme qui est vraiment la négation du droit à la vie
Considerando que el IPA es un factor esencial para la mejora de la calidad de vida de los ciudadanos, de las normas sociales, de las infraestructuras y de la cooperación regional transfronteriza, así como para la promoción del respeto de los derechos humanos en los países candidatos y candidatos potencialesconsidérant que l'IAP est un facteur essentiel pour l'amélioration de la qualité de vie des citoyens, des normes sociales, des infrastructures et de la coopération régionale et transfrontalière ainsi que pour la promotion du respect des droits de l'homme dans les pays candidats et candidats potentiels
Por otro lado, es importante que haya indicaciones precisas y fondos suficientes en los sectores de la creación de empleo de calidad y con derechos, así como de la efectiva promoción de la igualdad de derechos y oportunidades, en los apoyos a la economía social y de solidaridad, al desarrollo rural, a los pequeños y medianos empresarios, a la mejora de la calidad de vida de las poblaciones urbanas de zonas necesitadas, en particular en el sector de la vivienda social, con vistas a un desarrollo urbano sostenible.Par ailleurs, il est important qu'il y ait des indications précises et des fonds suffisants dans les domaines de la création d'emplois de qualité et avec des droits, ainsi que de la promotion effective de l'égalité des droits et des opportunités, dans les soutiens à l'économie sociale et solidaire, au développement rural, aux petites et moyennes entreprises, à l'amélioration de la qualité de la vie des populations urbaines des zones défavorisées, notamment dans le secteur des logements sociaux, en vue d'un développement urbain durable.
Con arreglo al apartado m) de la nota ‧ de los estados financieros, se consideran bienes no fungibles los bienes cuyo precio de compra original es de por lo menos ‧ dólares y cuya vida útil es de cinco años o más, así como todos los artículos especialesConformément à la note ‧ m) des états financiers, les biens durables comprennent les actifs dont le coût d'achat initial est égal ou supérieur à ‧ dollars et la durée de vie utile égale ou supérieure à cinq ans, ainsi que tous les articles spéciaux
Es necesario prestar especial atención al desarrollo y a la ordenación de los recursos hídricos de África, así como a las iniciativas en materia de género, agua y saneamiento, si se desea alcanzar los objetivos del Decenio “El agua, fuente de vida” en esa regiónPour atteindre les objectifs de la Décennie « L'eau, source de vie » en Afrique, une attention particulière doit être portée à la mise en valeur et à la gestion des ressources en eau ainsi qu'aux initiatives favorisant une participation active des femmes à la gestion de l'eau et à l'assainissement
Cree que es necesario que los sistemas educativos europeos fomenten la sensibilización hacia las culturas y formas de vida de todos los pueblos europeos, así como hacia los valores comunes europeosestime que les systèmes d'enseignement européens peuvent assurer une sensibilisation aux cultures et aux modes de vie de tous les peuples européens, ainsi qu'aux valeurs communes européennes
Voté a favor de la ampliación del Fondo Internacional para Irlanda porque considero que es importante subrayar la misión de la Unión Europea en lo relativo a la paz entre los pueblos y comunidades como un factor determinante en el progreso económico y social, así como para elevar la dignidad humana y la calidad de vida de los ciudadanos.J'ai voté pour l'extension du Fonds international pour l'Irlande, car j'estime qu'il est essentiel de mettre en lumière la mission de paix entre les peuples les communautés qui est celle de l'Union européenne, une paix essentielle au développement économique et social, ainsi que pour renforcer la dignité humaine et la qualité de vie des citoyens.
La reforma del sector de la seguridad, sobre todo cuando se trata de países que están superando un conflicto, es una de las bases fundamentales para el Estado y un elemento esencial para el regreso y el reasentamiento de los refugiados y los desplazados internos, así como para que la población local rehaga su vidaLa réforme du secteur de la sécurité, en particulier pour les pays qui sortent d'un conflit, fournit l'un des fondements décisifs d'un État et représente un élément essentiel pour le retour et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées, ainsi que pour permettre aux populations locales de reconstruire leur vie
Si eso es así, Consejo, deben tener cuidado porque la buena vida que se han llevado hasta ahora no continuará.Si c' est le cas, je pense que vous, les membres du Conseil, devriez faire attention car la belle vie que vous avez menée jusqu' à présent ne durera pas toujours.
Dado que la discapacidad física o mental obliga a efectuar esfuerzos complementarios en la vida diaria así como gastos adicionales, la finalidad de las prestaciones por discapacidad personales es que permanezcan al cuidado de sus familias el mayor número de esas personas que sea posibleLe handicap physique ou mental exigeant des efforts supplémentaires dans la vie de tous les jours et entraînant des coûts supplémentaires, de telles prestations doivent permettre que le plus grand nombre possible de handicapés soient soignés au sein de leur famille
En el artículo ‧ del proyecto de ley se enuncia su objetivo, que es garantizar el respeto y la protección de los derechos y libertades de las personas en el procesamiento de datos personales- procesamiento en que intervienen operaciones o conjuntos de operaciones de obtención, registro, organización, almacenamiento, actualización, adaptación, modificación, extracción (exclusión), consulta, suministro de acceso, utilización, transmisión, bloqueo o supresión de datos-, así como la protección del derecho a la inviolabilidad de la vida privada y la intimidad personal y familiar de las personasL'article ‧ er de la loi définit le but de cette législation, à savoir garantir l'observation et la protection des droits et des libertés de la personne dans le traitement informatique des données personnelles (y compris les opérations ou les ensembles d'opérations effectuées sur les données personnelles lors de la saisie, de l'enregistrement, de l'organisation, de l'archivage, de la mise à jour, de l'adaptation, de la modification, de l'extraction (exclusion), de la consultation, de la fourniture d'accès, de l'utilisation, de la transmission, du blocage ou de la suppression) et protéger également les droits à l'inviolabilité de la vie privée, de la sphère personnelle ou du secret de famille
Es sobre todo a nivel local donde los jóvenes ejercen la participación en la vida democrática así como las actividades de voluntariado y donde se desarrollan formas de aprendizaje no formal e informalC'est principalement au niveau local que les jeunes expérimentent la participation à la vie démocratique ainsi que les activités de volontariat et que se développent des formes d'apprentissage non formel et informel
Mostrando página 1. 9254975 encontrado frases búsqueda de una frase así es la vida.Se encuentra en 837,14 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.