Las traducciones a francés:

  • agnosie du miroir   
     
    Type d'agnosie caractérisée par l'incapacité à reconnaitre qu'un objet réfléchi n'est pas un objet réel situé derrière le miroir.
     
    Tipo de agnosia caracterizada en la incapacidad de reconocer que un objeto reflejado no es un objeto real detrás del espejo.

Oraciones de ejemplo con "agnosia del espejo", memoria de traducción

add example
Los usuarios pueden así escoger el uso de los espejos manenidos por el equipo de Fink, o usar solo los URLs del fuente original y algunos espejos externos como el del Gnome, JKDE, y espejos de Debian.Les utilisateurs peuvent choisir d'utiliser ces miroirs maintenus par l'équipe Fink, ou de n'utiliser que les URL initiales du source et des miroirs externes tels les miroirs gnome, KDE ou debian.
la proyección ortogonal de la abertura total del espejo o, en el caso de las luces de carretera con espejo elipsoidal, la de los espejos de proyección, sobre un plano transversalla projection orthogonale de l
la proyección ortogonal de la abertura total del espejo o, en el caso de las luces de carretera con espejo elipsoidal, la de los espejos de proyección, sobre un plano transversalla projection orthogonale de l’ouverture totale du miroir ou, dans le cas de feux de route avec un miroir ellipsoïdal, des glaces de projection, sur un plan transversal
En ellos se incluye el vidrio flotado (fabricado mediante proceso de flotación, es el vidrio plano básico, producto que representa alrededor del ‧ % de la capacidad del vidrio flotado), vidrio de baja emitividad (vidrio que minimiza la condensación y la pérdida de calor), vidrio laminado (utilizado para fines especiales de seguridad y protección) y vidrio sin procesar para espejos (vidrio argentado para usar como espejoElles comprennent le verre flotté (produit en verre plat de base fabriqué selon un procédé de flottage et représentant plus de ‧ % de la capacité de production de verre plat), le verre énergétique (à faible émissivité et limitant au maximum la condensation et la perte de chaleur), le verre feuilleté (utilisé à des fins de sûreté et de sécurité) et les miroirs non traités (verre argenté destiné à la miroiterie
Durante la operación, el cliente se mira en el espejo del Centrador, a una distancia de unos 60 cm; de este modo adopta la posición de cabeza más natural posible. La distancia es larga debido al efecto del espejo, que simula el infinito.Doté par ailleurs d'un correcteur de parallaxe, il permet d'assurer un port de tête naturel au moment de la photo.
Nos encontramos mirando al espejo, en lugar de adentro y a través del espejoNous nous retrouvons à regarder le miroir, plutôt que dans et à travers le miroir
, 1794 , 65 , tech.apžiūra 2010-11-20 , No rotas , Mecánica , Color de cereza , ABS, Pequeños espejos calentables, Asientos calentables, Spoiler, Cierre central, Ventana de techo, Pequeños espejos regulados electrónicamente, Acondicionador, Ventanas reguladas electrónicamente, Amplificador del volante, .........., 1794 , 65 , tech.apžiūra 2010-11-20 , Non cassées , Mécanique , Couleur des cerises , ABS, Mirroires chauffants, Sièges chauffantes, Becquet, Fermeture centrale, Lanterne, Vitres électriques, Climatiseur, Carreaux électriques, Servoméchanisme du volant, ..........
Una frase de un destacado físico europeo, en el sentido de que el agua es el espejo de nuestro futuro, podría servir, a mi parecer, como lema de nuestra labor. ¡La Comisión y el Consejo deben hacer suya la propuesta del Parlamento para que se mantenga límpido este espejo!Il me semble que la devise d'un des plus éminents physiciens européens, lequel a un jour affirmé que «l'eau est le miroir de notre avenir», pourrait utilement nous servir de ligne directrice dans le cadre de nos travaux. Et il me semble que la contribution du Parlement devrait être reprise et exploitée par la Commission et par le Conseil, afin que ce miroir reste propre.
Nos encontramos mirando al espejo, en lugar de adentro y a través del espejoNous regardons le miroir au lieu de regarder à travers et dans celui- ci
, 1800 , No rotas , Mecánica , Verde , ABS, Pequeños espejos calentables, Cierre central, Ventana de techo, Pequeños espejos regulados electrónicamente, Ventanas reguladas electrónicamente, Almohadas de aire, Amplificador del volante, Instrucción de mantenimiento, Interior de terciopelo, .........., 1800 , Non cassées , Mécanique , Vert , ABS, Mirroires chauffants, Fermeture centrale, Lanterne, Vitres électriques, Carreaux électriques, Coussins d'air, Servoméchanisme du volant, Manuel de surveillance, Cabine en velours, ..........
Ahora bien, ¿qué ve Israel cuando se mira al espejo, especialmente en el espejo del nuevo milenio?Mais Israël, que voit-il dans ce miroir, en particulier dans le reflet du nouveau millénaire?
No le pide a Inés que se deshaga del espejo para seguir un estricto ascetismo, sino que el espejo ha de asumir para Inés un significado nuevo, es decir un sentido a nivel espiritual.Le miroir, qui était un objet très important dans la vie des femmes au Moyen Age, ne doit pas refléter Agnès telle qu'elle est, mais elle doit percevoir, dans le miroir, l'image de Dieu, se comparer toujours à cette image et s'y conformer par la méditation et la formation.
La parte superior del barril se llama kagami (literalmente “espejo”), y el ritual se llama kagami-biraki (romper el espejo).Le dessus de la barrique est appelé kagami (littéralement, “miroir”), et le rituel en question, kagami-biraki.
Exportaciones espejo (Xe) - la estimación de las exportaciones espejo de cualquier producto —por ejemplo, las cifras de las importaciones de un producto de todos los países desde un país X— se analizan y se suman para calcular una aproximación a las exportaciones totales del país X.Exportations miroir (mX) – estimation des exportations miroir pour n’importe quel pays en particulier – par exemple, les chiffres des importations de tous les pays pour un produit donné en provenance du pays X sont analysés et additionnés pour constituer une variable de substitution des exportations totales du pays X.
Importaciones espejo (Me) - el cálculo de las importaciones espejo de cualquier producto —por ejemplo, las cifras de las exportaciones de un producto de todos los países a un país X— se analizan y se suman para calcular una aproximación a las importaciones totales del país X.Importations miroir (mM) - estimation des importations miroir pour n’importe quel produit en particulier - par exemple, les chiffres des exportations de tous les pays pour un produit donné vers le pays X sont analysés et additionnés pour constituer une variable de substitution des importations totales du pays X.
, 2000 , Mecánica , Azul , ABS, Pequeños espejos calentables, Asientos calentables, Ordenador de borda, Cierre central, Interior en piel, Pequeños espejos regulados electrónicamente, Ventanas reguladas electrónicamente, Almohadas de aire, Amplificador del volante, .........., 2000 , Mécanique , Bleu , ABS, Mirroires chauffants, Sièges chauffantes, Ordinateur de bord, Fermeture centrale, Cabine en cuir, Vitres électriques, Carreaux électriques, Coussins d'air, Servoméchanisme du volant, ..........
La estrangula, se sienta enfrente del espejo...Su espejo... Y se corta el cuelloIl I' étrangla, s' assit en face du miroir... votre miroir... et se trancha la gorge
Como digo, no quiero entrar en más detalles sobre esta cuestión ahora, pero no ha habido ninguna evaluación del impacto, como, por ejemplo, hubo en el caso de los espejos retrovisores para camiones en el que se preguntó a casi todos los empresarios de Europa si estaban de acuerdo con que hubiera un tipo diferente de espejo retrovisor.Comme je l'ai dit, je ne veux pas entrer davantage dans les détails de cette question maintenant, mais il n'y a eu aucune évaluation d'impact, comme il y en a eu, par exemple, dans le cas des rétroviseurs pour camions où presque chaque contractant en Europe a été invité à déclarer s'il acceptait qu'un type différent de rétroviseur soit introduit.
Diseñados especialmente para mantener la alineación de los sistemas de espejos de conjuntos en fase o de segmentos en fase constituidos por espejos con una longitud de eje principal o un diámetro del segmento igual o superior a ‧ mLogarithmes discrets dans un groupe autre que celui mentionné à l'alinéa ‧ a ‧ b ‧ de plus de ‧ bits (par exemple Diffie-Hellman sur une courbe elliptique
, No rotas , Mecánica , Blanca , ABS, Pequeños espejos calentables, Ordenador de borda, Cierre central, Pequeños espejos regulados electrónicamente, Ventanas reguladas electrónicamente, Almohadas de aire, Amplificador del volante, Instrucción de mantenimiento, Interior de terciopelo, .........., Non cassées , Mécanique , Blanche , ABS, Mirroires chauffants, Ordinateur de bord, Fermeture centrale, Vitres électriques, Carreaux électriques, Coussins d'air, Servoméchanisme du volant, Manuel de surveillance, Cabine en velours, ..........
tanto en posición de uso como en posición plegada, ninguna parte del asiento esté situada por delante de un plano vertical que pase por el centro de la superficie del cojín del asiento del conductor en su posición más retrasada y por el centro del espejo retrovisor exterior colocado en el lado del vehículo opuesto al conductoraucun élément du strapontin, aussi bien en position d'utilisation qu'en position repliée, ne dépasse un plan vertical passant par le centre de la surface du coussin du siège du conducteur dans sa position la plus reculée et par le centre du miroir rétroviseur extérieur monté du côté opposé du véhicule
Fotografías, planos y/o vista en despiece del acondicionamiento interior que muestren las distintas partes del habitáculo y los materiales utilizados (a excepción de los espejos retrovisores interiores), la disposición de los mandos, del techo y del techo corredizo, de los respaldos, de los asientos y de la parte posterior de los asientos (punto ‧ del Anexo I de la Directiva ‧/CEEPhotographies, dessins ou vue éclatée montrant les parties de l
Considerando que la presencia del retrovisor exterior, del lado del pasajero, en los vehículos de las categorías M‧ (coches) y N‧ (camionetas), aunque sigue siendo facultativa, requiere algunas modificaciones relativas a la construcción del espejo y de su envoltura, para que, manteniendo un campo de visión óptimo, las dimensiones del dispositivo reduzcan al mínimo los fenómenos de vibraciones y de resistencia al aireconsidérant que la présence du rétroviseur extérieur, côté passager, des véhicules des catégories M‧ (voitures) et N‧ (camionnettes), tout en restant facultative, nécessite des modifications concernant la construction du miroir et de sa coupelle, afin que, tout en maintenant un champ de vision optimal, les dimensions du dispositif réduisent au minimum les phénomènes de vibrations et de résistance à l
tanto en posición de uso como en posición plegada, ninguna parte del asiento esté situada por delante de un plano vertical que pase por el centro de la superficie del asiento del conductor en su posición más retrasada y por el centro del espejo retrovisor exterior colocado en el lado opuesto del vehículoaucun élément du strapontin, aussi bien en position d’utilisation qu’en position repliée, ne dépasse un plan vertical passant par le centre de la surface du coussin du siège du conducteur dans sa position la plus reculée et par le centre du miroir rétroviseur extérieur monté du côté opposé du véhicule
Mostrando página 1. 4231099 encontrado frases búsqueda de una frase agnosia del espejo.Se encuentra en 556,524 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.