Las traducciones a vasco:

  • eskerrik asko 
    (Interjection, Phrase  )
  • anitz esker 
    (Phrase  )
  • mila esker 
    (Phrase  )

Oraciones de ejemplo con "muchas gracias", memoria de traducción

add example
¡Muchas gracias!Esker mila!
En un Estado bien gobernado, hay pocos castigos, no porque se concedan muchas gracias, sino porque hay pocos criminales. La multitud de crímenes acusa impunidad cuando el Estado se debilita o perece. En los tiempos de la república romana, jamás el Senado ni los Cónsules intentaron hacer gracia; el pueblo mismo no lo hacía, aunque revocara a veces su propio juicio.Ongi gobernatua den Estatuan gaztigu guti ohi da, ez maiz barkatzen delakotz, baina krimen egile guti delakotz. Estatua ahultzen delarik krimen aniztasunak gaztigurik eza dakar. Erromako Errepublikaren denboran, ez Senatua, ez Kontsulak, ez dira sekula barkatzera entseiatu; populua bera ere ez, nahiz zenbaitetan bere jujamendua ezababatzen zuen.
Uno de los mejores trabajos de Mike Oldfield, Amarok, inspiró el nombre del reproductor de audio que está usando. ¡Gracias por elegir Amarok! Mark Kretschmann Max Howell Chris Muehlhaeuser Y muchos otros que han ayudado a hacer de Amarok lo que es track by artist on albumUnean erabiltzen ari zaren audio-erreproduktore honen izena Mike Oldfield artistaren lanik hoberenean oinarrituta: Amarok. Mila esker Amarok hautatzeagatik Mark Kretschmann Max Howell Chris Muehlhaeuser Egungo Amarok den bezala sortzen lagundu duten beste hainbat kide
Martins, con el pañuelo sobre la boca, dijo con voz oscura:< Sí. ¿ Sí? > < ¿ Me permite que le diga, señor Dexter, que me siento emocionado de conocerle? > < Muchas gracias. >Martinsek sudurzapia ahoaren kontra estutu eta ahots lausoz esan zuen: – Bai, bai. – Lehenengo eta behin esan Mr. Dexter, bihotzondoko zoragarria ematen didala zu ezagutzeak. – Milesker.
¡Muchas gracias!Esker aunitz!
Esta mañana el periódico insinuaba algo de esto. Sería muy importante para nuestro distrito. Pero ya hablaremos de esto. Muchas gracias, ya veo; Justino tiene el farol.Gaur goizean, egunkariak ere zertxobait ukitzen zuen. Biziki garrantzi handikoa litzateke, gure eskualde-barrutirako! Baina gero mintzatuko gara horretaz. Ikusten dut, eskerrik asko; Justinek badu argimutila.
Bienvenido a KMail %‧Kmail es el cliente de correo electrónico del entorno de escritorio KDE. Está diseñado para ser completamente compatible con los estándares de correo de Internet, incluidos MIME, SMTP, POP‧ e IMAP. KMail tiene muchas características poderosas, descritas en la documentación La página web de KMail ofrece información acerca de las nuevas versiones de KMail %‧ %‧ %‧ Esperamos que disfrute de KMail. Gracias, nbsp; & nbsp; El equipo de KMailOngi etorri KMail % ‧ bertsioraKMail K Mahaingaineko Ingurunearen (KDE) posta-bezeroa da. Interneteko posta estandarrekin bateragarria izateko diseinatua: adibidez, MIME, SMTP, POP‧ eta IMAP. KMail-en gaitasunak dokumentazioan azaltzen dira KMail-en orri nagusiak KMail-en bertsioei buruzko informazioa eskeintzen dute % ‧ KMail-en bertsio honen ezaugarri berri batzuk (KMail % ‧ bertsioarekin konparatuta, KDE % ‧ bertsioko kidea): % ‧ % ‧ KMail atseginekoa izango duzulakoan, Eskerrik asko, nbsp; & nbsp; KMail-en taldea
Buenos días, ?‧ todo bien? Ahora muerta desde hace mucho tiempo. Desde hace treinta años quizá. Recuerdo su gracia, ahora es demasiado tarde para olvidarla, nada alcanza aún la perfección, nada alcanzará la perfección, ni las circunstancias, ni la época, ni el frío, ni el hambre, ni la derrota alemana, ni la evidencia del Crimen.Egun on, zer moduz, ongi? Aspalditik hila orain. Hogeitamar urte izango dira beharbada. Gogoan dut haren grazia, beranduegi da orain ahazteko, oraindik ez da deus perfekziora iristen, deus ez da perfekziora iritsiko, ez zertzeladak, ez garaia, ez hotza, ez negua, ez gosetea, ez alemanen porrota, ez eta Krimenaren ebidentzia.
Creo que sí. En ese valor de la especie, absurdo, reconozco la gracia profunda.Baietz uste dut. Espeziearen balore horretan, balore absurdu horretan, antzematen diot grazia sakonari.
Ya la imaginaba trabajando de noche al lado de ellos, bajo la luz de la lámpara; le bordaría unas pantuflas; se ocuparía de la casa; la llenaría toda con su gracia y su alegría.Arratsean beren ondoan lanpararen argitan lanean irudikatzen zuen. Oskierrestak brodatuko zizkion; etxeko lanez arduratuko zen; etxe guztia beteko zuen bere xarmaz eta bere alaitasunez.
Gracias a Dioshonduras. kgmhonduras. kgm
¿Cómo se dice "gracias" en japonés?Nola esaten da "Milesker" japonieraz?
El éxito llegó a ser el signo de la gracia divina; el fracaso, el de la condenación.Arrakasta jainkotiar graziaren seinale bilakatu zen; porrota, kondenazioarena.
He aceptado. Mi hermano, con los ojos bajos, gracias. Llora. En medio del trastorno de la muerte de mi madre. Es sincero. Durante la liberación de París, perseguido sin duda por actos de colaboracionismo en el Sur, no sabe adonde ir.Onartu dut. Nebak, lurrera begira, eskerrik asko. Negarrez hasi da. Amaren heriotzak eragindako nahasmenduaren erdian. Benetan ari da. Parisen liberazio-garaian, Hegoaldean kolaboratzailetzan jardun izanagatik jazarria dudarik gabe, ez daki nora jo.
Solamente si el hombre se humilla a sí mismo y destruye su voluntad y orgullo individuales podrá descender sobre él la gracia de Dios: Porque Dios quiere salvarnos por medio de una justicia y una sabiduría que nos son extrañas < ( fremde ) , > y no ya por medio de las nuestras; mediante una justicia que no parte de nosotros, sino que llega a nosotros desde afuera...Gizakumeak bere burua umiliatu eta bere nahimen eta harrotasun indibiduala desegiten badu soilki, jaitsi ahal izango da berarengana Jainkoaren grazia: < Zeren Jainkoak, guri arrotz ( fremde ) zaizkigun justizia eta jakituriaren bidez salbatu nahi gaitu, eta ez gureen bidez; guregandik datorren eta gure baitan sortutako justiziaren bidez barik beste batengandik datorkigunaren bidez...
Biel supone que el hombre es libre y que puede siempre dirigirse hacia Dios, cuya gracia va en su ayuda.Bielek gizakumea libre dela suposatzen du eta beti jo dezakeela Jainkoarengana, honen grazia laguntzera datorkiolarik.
Formula una nueva versión de la misma, al suponer que Dios no solamente predestina a algunos hombres como objetos de la gracia, sino que también decide la condenación eterna de otros.Beronen bertsio berri bat ematen du suposatzean ezen Jainkoak, batzuk graziaren objektu moduan predestinatu ez ezik, beste batzuk betiko kondenaziora destinatuak izatea erabakitzen duela.
Sobre el libre albedrío Santo Tomás dice que sería contradictorio con la esencia de Dios y la naturaleza del hombre suponer que éste no sea libre de decidir y hasta de rehusar la gracia que Dios le ofrece.Aukeramenari buruz Aquinotarrak dio Jainkoaren esentziarekin eta gizakumearen izaerarekin kontraesankorra litzatekeela gizakumea ez dela erabakitzeko aske eta gizakumeak Jainkoak eskainitako grazia errefusatzeko ere askatasuna baduela onartzea.
Ella estaba allí, tan torpe como él, vestida con unos viejos pantalones de franela malamente remendados en la parte de atrás; estaba allí con las piernas firmemente asentadas, como si estuviera defendiéndose de alguien y decidida a no ceder terreno: una figura pequeña y un poco rellenita, bien guardada la gracia que pudiera tener para fines exclusivamente profesionales.Neska han zegoen, bera bezain baldar, franelazko galtza zaharrak jantzita, atzealdean adabaki trakets batzuekin; han zegoen zutik, hankak zabal-zabal eta lurrean finkaturik, arerioaren erasoari aurpegi emanda amore ez ematera deliberaturik bailegoen: gorputz tipia eta mardul samarra zuen, eta eduki zezakeen liraintasun apurra alde batera utzita, bere lanbiderako ez besterako gordeta.
Ahora bien, las cerezas crecían mal en la Vaubyessard, el señor marqués pidió algunos esquejes a Bovary, se sintió obligado a darle las gracias personalmente, vio a Emma, se dio cuenta de que tenía una bonita cintura y de que no saludaba como una campesina; de modo que no creyeron en el castillo sobrepasar los límites de la condescendencia, ni por otra parte cometer una torpeza, invitando al joven matrimonio.Eta, Vaubyessarden gereziak kaxkar heltzen baitziren, Markes Jaunak txertaki batzuk eskatu zizkionez Bovaryri, bere burua behartutzat eman zuen berberak hori eskertzera, Emma ikusi zuen, iruditu zitzaion planta polita zeukala eta ez zuela laborarisa eran agurtzen; hain egoki ere, non ez baitzitzaien iruditu gazteluan graduz apaltzearen mugak gainditzen zituztenik ezta, bestalde, aldrebeskeriarik egiten zutenik ere bikote gaztea gonbidatuz.
Tomando el equivalente de su vida, el vencedor no le ha concedido ninguna gracia: en vez de suprimirlo sin provecho, lo ha matado útilmente.Garaituaren biziaren ordaina hartuz, garaitzaileak ez dio bizia urrikalmenduz salbatu: deus probetxurik atera gabe hiltzeko orde, baliagarri zaion modu batean hil du.
A los efectos contemplados en el apartado 1, la Unión estimulará en todo su territorio a las empresas, incluidas las pequeñas y medianas, a los centros de investigación y a las universidades en sus esfuerzos de investigación y de desarrollo tecnológico de alta calidad. Apoyará sus esfuerzos de cooperación con el fin, especialmente, de permitir que los investigadores cooperen libremente por encima de las fronteras y que las empresas aprovechen las posibilidades del mercado interior, en particular gracias a la apertura de la contratación pública nacional, la definición de normas comunes y la supresión de los obstáculos jurídicos y fiscales a dicha cooperación.Lehen paragrafoan jasota datorrena lortzeko, enpresak -baita txikiak eta ertainak ere-, ikerketa-zentroak eta unibertsitateak puntako ikerketa-ahaleginetan eta teknologia garatzeko ahaleginetan gogo-pizteko ardura hartuko du Batasunak, eta haien lankidetza-ahaleginen alde egingo du, honetarako batez ere: ikertzaileak mugez gaindi inongo oztoporik gabe aritu ahal izan daitezen lankidetzan, eta enpresek barruko merkatuaren aukerez baliatzen asma dezaten, bereziki, kontratazio publiko nazionalaren zabaltzeari esker, arau erkideak definitzeari esker, eta lankidetza horretarako legezko oztopoak eta zerga-oztopoak ezabatzeari esker.
Tú también puedes dejar aquí tu propia opinión acerca de este tema o, por otra parte, comentarnos que te ha parecido el museo así como sugerirnos aquello que consideres adecuado. Agradecemos de antemano tu colaboración. Gracias.Zeuk ere gai horri buruz duzun iritzia utz dezakezu hemen, edo, beste alde batetik, museoa zer iruditu zaizun komentatu edo egoki deritzozun guztia iradoki. Zeure laguntza eskertzen dizugu aldez aurretik. Eskerrik asko.
Primero le ofrece un cigarrillo. Su mano tiembla. Existe la diferencia racial, no es blanco, debe superarla, por eso tiembla. Ella le dice que no fuma, no, gracias.Zigarro bat eskaintzen dio aurrenik. Dar-dar egiten dio eskuak. Hortxe dago arraza-desberdintasuna, ez da zuria, gainditu beharra dauka hori, horregatik ari da dardarka. Ez duela erretzen, hark erantzun, ezetz, eskerrik asko.
El Tridentino afirma muy claramente que el libre albedrío coopera con la gracia de Dios, pero que también puede abstenerse de tal cooperación.Trentotarrak argi eta garbi baiezten du aukeramenak Jainkoaren graziarekin lankidetzan jokatzen duela, baina lankidetza hori burutu gabe ere gera daitekeela.
Mostrando página 1. 471 encontrado frases búsqueda de una frase muchas gracias.Se encuentra en 29,647 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.