Las traducciones a inglés:

 
Plural form of pronóstico.

Frases similares en el diccionario de español inglés. (10)

contra todo pronósticoagainst all odds
pronostica
pronosticas
pronósticoprevision; foresight; prediction; ; augur; forecast; prognosis; prognostic; forecasting; omen; outlook; prognostication; projections
pronóstico a largo plazolong-term forecasting
pronóstico de emisiónemission forecast; immission forecast
pronóstico de inundaciónflood forecast
pronóstico del rendimientoyield forecasting
pronóstico del tiempoweather forecasting; meteorological forecasting; forecast; weather forecast; weather report; weathercast
pronóstico meteorológicometeorological forecasting; weather forecast

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "pronósticos", memoria de traducción

add example
Una apuesta de distancia es aquella en la que se realiza un pronóstico sobre la distancia que separará al caballo ganador del segundo.Ante post bets are those placed at our quoted prices on named selections taking part in an event before it has started, like Long term bets (e.g.
La elaboración de modelos y pronósticos climáticos a escala mundial exige recursos que actualmente sólo están disponibles en un pequeño número de centros importantes del mundo industrializado y, por ello, es particularmente necesario fomentar la capacidad a nivel nacional y regional para que las previsiones de variabilidad climática y los marcos hipotéticos de cambio climático a escala mundial se puedan adaptar a una escala más reducidaGlobal-scale climate modelling and prediction efforts require resources that are currently available only in a few major centres in the industrialized world and, thus, there is a particular need to build capacity at the national and regional levels for downscaling the resulting global-scale predictions of climate variability and scenarios of climate change
En el segundo número de la publicación Pronósticos y previsiones globales para la región de la CESPAO ( ‧ ) se analizaron los factores que determinan el crecimiento del PIB en los países objeto de examen y se determinaron los niveles de gasto público que permitirían alcanzar un crecimiento óptimo del PIBThe third issue of Global forecasts and predictions for the ESCWA region ( ‧ ) analysed the determinants of GDP growth in the countries under review and determined the levels of public expenditure that would allow optimal GDP growth
Por otra parte, puesto que hay un pronóstico de lluvias intensas para la próxima estación lluviosa, es posible que los habitantes de las zonas vulnerables vuelvan a estar en situación de riesgoFurthermore, since intense rains are forecast for the next rainy season, the population living in vulnerable zones could once again be exposed to risk
Con respecto a tales pronósticos cabe señalar que una superficie sólo puede planificarse una vez para la explotaciónIn the context of these forecasts, it is also pointed out that a given area can be earmarked only once for a particular use
De hecho, si los pronósticos actuales son correctos, en menos de un año la depresión de Cameron-Osborne en Gran Bretaña no será sólo la peor que ha experimentado este país desde la Gran Depresión, sino también la peor habida probablemente en él... en todos los tiempos.Indeed, in less than a year, if current forecasts are correct, Britain’s Cameron-Osborne Depression will not merely be the worst depression in Britain since the Great Depression, but probably the worst depression in Britain...ever.
Según los pronósticos, con el avance del recalentamiento aumentarán las posibilidades en la esfera agrícolaAccording to forecasts, further warming will lead to increased agricultural opportunities
Habiendo dicho eso, sin embargo, no respaldamos la imposición de un plazo establecido, aunque debería establecerse uno, porque el plazo debe basarse en pronósticos prácticosHaving said that, however, we do not support the imposition of a time frame, even if one should be established, because timing should be based on practical forecasts
¿ Cuál es el pronóstico?What' s the prognosis?
Recomiendo que la Comisión Europea se centre directamente en los ciudadanos y sus necesidades, en lugar de hacer pronósticos inútiles económicamente cuando establece sus prioridades.I recommend that the European Commission should focus directly on citizens and their needs, instead of producing economically worthless forecasts when setting its priorities.
a) Vigilancia y pronóstico del tiempo espaciala) Monitoring and forecasting of space weather
En Mongolia se ha demostrado que los pastores comunes escuchan y utilizan los pronósticos meteorológicos científicamente fundados que financia el GobiernoIn Mongolia, it has been shown that ordinary herders can listen to and make use of government-funded, scientifically driven weather forecasts
Este comité se encargará de establecer una estrategia y proyectos nacionales de lucha contra la desertificación y mitigación de las consecuencias de la sequía, así como actualizar los existentes, hacer controles y pronósticos del estado del suelo y del agua en las zonas expuestas a la desertificación, formular propuestas de nuevas leyes, movilizar recursos financieros, realizar campañas de sensibilización para informar a la población sobre los problemas de la desertificación y promover la cooperación internacionalRomania, which has not yet designated an NCB, reported on the project to establish a national committee for desertification control. This committee will be in charge of establishing and updating national strategy and projects to combat desertification and mitigate drought consequences, monitoring and forecasting the state of soil and water in areas exposed to desertification, elaborating proposals for new laws, mobilizing financial resources, undertaking awareness campaigns to inform the population about desertification problems and promoting international cooperation
Si no se adoptan esas medidas, podría cumplirse el pronóstico de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de que el número de personas que vive en condiciones de pobreza en los países menos adelantados aumentará de los ‧ millones que había en ‧ a ‧ millones enWithout those steps, the projection of the United Nations Conference on Trade and Development that the number of people living in poverty in the LDCs will increase from ‧ million in ‧ to ‧ million in ‧ may well come true
El FMI revisó recientemente el cálculo del producto interno bruto (PIB), que aumentó a un valor estimado de ‧ millones de euros ( ‧ euros per cápita) en ‧ y se pronostica un crecimiento del PIB real de alrededor del ‧ % anual a lo largo de cinco añosThe IMF recently revised upwards the Kosovo gross domestic product (GDP) figures, which are now estimated at € ‧ million (€ ‧ per capita) in ‧ and forecast a real GDP growth of about ‧ per cent per annum over a five-year period
Para remediar el crónico problema de la documentación, el Departamento adoptó un criterio de tres vertientes: control y limitación de la documentación; aplicación del sistema de asignación de fechas para el pronóstico y la planificación de la documentación a fin de mejorar la presentación de los documentos; y ajustes internos en la gestión de la documentación para asegurar un procesamiento oportunoIn order to alleviate the chronic documentation problem, the Department adopted a three-pronged approach: control and limitation of documentation; implementation of the slotting system for documentation forecasting and planning to improve submission; and internal adjustments in documentation management to ensure timely processing
Y hay muchas otras oportunidades: para la telemedicina y el aprendizaje a distancia; para la banca “virtual” y el microcrédito; para conocer los pronósticos meteorológicos antes de la siembra y los precios de los productos antes de la cosecha; para tener al alcance de la mano la mayor biblioteca del mundo, etcAnd there are many other opportunities: for telemedicine and distance learning; for “virtual” banking coupled with microcredit; for checking weather forecasts before planting and crop prices before harvesting; for having the world's largest library at your fingertips; and so on
En cambio, en ‧ serían ‧ millones de dólares mayores que las del pronóstico sin cambio alguno, y ‧ millones de dólares mayores que las del pronóstico de tendencias decrecientes si los países donantes miembros del CAD/OCDE aumentan gradualmente su ayuda hasta alcanzar los objetivos del ‧ y ‧ % enHowever, they would be $ ‧ billion higher in ‧ than according to a no-change scenario, and $ ‧ billion higher than according to the declining-trends scenario if OECD/DAC donor countries progressively move towards the ‧ per cent and ‧ per cent targets by
Yo no creo que la gente entienda cómo era en esos días... antes de los alimentos especiales, antes de los pronósticos del tiempo, antes de los satélitesKnox- Johnston:I don' t think people understand what it was like in those days... pre- special foods, pre- weather forecasts, pre- satellites
Como dar fe del pronóstico exterior de la ciudad, una exposición de finales de siglo, donde se construyeron nuevos edificios en toda la ciudad y hubo muchas visitas de todo el mundo.Seville is Andalusia ’s most populated city and its political capital ( Andalusia is an autonomous community under Spain’s federal system). Historically, it shone brightest during the 16th century as the departing port of expeditions to the Americas.
En el plan financiero se prevé un total de ingresos para el año ‧ de ‧ millones de dólares, un ‧ % superior al pronóstico de ingresos para ‧ de ‧ millones de dólaresThe financial plan forecasts total income for ‧ of $ ‧ million is ‧ per cent higher than the ‧ income forecast of $ ‧ million
Todos los pronósticos y estudios sobre la evolución del mercado alemán de la telefonía móvil de que dispone la Comisión se basan en la asunción de que en los próximos tres o cuatro años el número de clientes se aproximará al punto de saturación natural, entre el ‧ y el ‧ % de la población alemanaAll the predictions and studies on trends in the mobile telephony market in Germany available to the Commission are based on the expectation that in the next three or four years the number of mobile telephone customers will approach a natural saturation point of ‧ to ‧ % of the German population
Los pronósticos de la futura situación del mercado de productos básicos confirman que se espera un aumento de la demanda de diversos productos, particularmente los alimenticiosStudies that forecast the future market situation for commodities confirm that demand for various products, particularly food, is expected to rise
La agricultura recurre a pronósticos meteorológicos obtenidos de satélites de observaciónFarming relies on weather forecasts derived from monitoring satellites
La suma relativamente elevada de efectivo que se pronostica en las cuentas de las operaciones activas refleja alguna lentitud en los reembolsos de las sumas adeudadas a los Estados Miembros debido a retrasos en el despliegue y la firma de los memorandos de entendimiento de las nuevas operacionesThe relatively large amount of cash forecast for the accounts of active missions reflected some slowness in the reimbursement of amounts owed to Member States because of delays in deployment and in the signing of memorandums of understanding for new peacekeeping operations
Mostrando página 1. 2198 encontrado frases búsqueda de una frase pronósticos.Se encuentra en 1,269 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.