Oraciones de ejemplo con "oraciones", memoria de traducción

add example
Nunca había sentido tal violencia física contra la oraciónI' d never felt such a violent, physical revulsion to prayer
b) La libertad para practicar en público o en privado, individual o colectivamente, actos de oración o de culto, conmemorar festividades, celebrar sus ritos y observar el día de descanso semanalb) The freedom to practise, in public or private, individually or collectively, acts of prayer or belief; the freedom to perform rites and any religious activity; and the freedom to have a specific weekly day off from work
Con el objeto de dejar suficientemente claro que el efecto del artículo ‧ consistía simplemente en establecer el principio de la responsabilidad del firmante, sin ocuparse de ninguna de las consecuencias que pudieran derivar de ese principio con arreglo al derecho aplicable, se acordó que el texto de la última oración se ajustara a las orientaciones siguientes: “el principio de la responsabilidad del firmante por el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo ‧ se enuncia en el párrafo ‧ el grado de responsabilidad por el incumplimiento de ese código de conducta se deja en manos del derecho aplicable al margen de la Ley Modelo (véase el párrWith a view to making it abundantly clear that the effect of article ‧ was merely to establish the principle of the signatory's liability, without dealing with any of the consequences that might be derived from that principle under the law applicable, it was agreed that the last sentence should read along the following lines: “The principle of the signatory's liability for failure to comply with paragraph ‧ is set forth in paragraph ‧ the extent of such liability for failure to abide by that code of conduct is left to the law applicable outside the Model Law (see para
Se ha suprimido, por razones formales, la palabra “materialmente” que figuraba en esta oración, en ‧ dado que su traducción a algunos idiomas no resultaba clara y que la lista de funciones enunciadas en esta disposición indica claramente que la parte ejecutante deberá adoptar alguna medida concreta, en el marco de la ejecución del contrato de transporte, para ser objeto de la definiciónAs a drafting improvement, the word “physically” has been deleted from its previous placement in the text in ‧ prior to the word “perform(s)” in two places in this sentence, since the translation of this phrase in some languages was unclear, and since the list of functions set out in the provision makes it clear that the performing party must take some concrete action in the performance of the contract of carriage in order to be included in the definition
La referencia en la oración introductoria a créditos “nacidos de” bien puede ser otra forma de decir “nacidos directa o indirectamente” de valores bursátiles en poder de un intermediarioThe reference in the chapeau to receivables “arising under or from” the holding of securities might be another way of saying “arising directly or indirectly from” securities held by an intermediary
Insértese, a continuación de la segunda oración, el siguiente textoAdd the following after the second sentence
Bienvenido al círculo de oraciónWelcome to the prayer circle
c) La aplicación de la ley determinada con arreglo a la primera oración de esta recomendación sólo podrá ser denegada por el tribunal del foro si sus efectos fueran manifiestamente contrarios al orden público del Estado del foroc) The application of the law determined under the first sentence of this recommendation may be refused by the forum only if the effects of its application would be manifestly contrary to the public policy of the forum
Se trata de una oración clave, por cuanto excluye todas las actividades ilícitas aunque vayan acompañadas de medidas preventivas encaminadas a reducir el riesgo o el daño efectivoThat was a key phrase, since it ruled out unlawful activities even if they were accompanied by preventive measures intended to minimize risk or actual harm
Suprímase la primera oraciónDelete the first sentence
Basado en la primera oración del art ‧ ) de la Ley Modelo deBased on article ‧ the first sentence, of the ‧ odel Law
El mantenimiento, el contenido y la ubicación de la última oración del presente párrafo se volverán a examinar en relación con el texto del artículoRetention, content and the placement of the last sentence of this paragraph will be re-examined in the context of the text of article
Los corchetes de la última oración de este párrafo se suprimieron por sugerencia del grupo de trabajo oficioso establecido tras la segunda lectura del artículoThe brackets around the last sentence of this paragraph were removed at the suggestion of the informal working group established after the second reading of article
En el supuesto a que se refiere la segunda oración del apartado 1 y cuando resulte necesario para valorar la operación en función de lo dispuesto en los reglamentos antes mencionados , la Comisión podrá exigir que la información que figure en la notificación sea completada en un plazo adecuado fijado por ella .In cases referr ed to in paragraph 1 , second sentence , the Commission may require that the informationgiven in the notification be supplemented within an appropriate time-limit fixed by it in so far as thisis necessary for assessing the operation on the basis of the abovementioned Regulations .
Un libro de oracionesIt' s a large prayer book
Se expresó la inquietud de que esa oración diera a entender que el cargador había de probar que la culpa no era suya, lo que daría lugar a que el artículo ‧ contradijera lo dispuesto en el artículo ‧ respecto de la responsabilidad del porteadorConcern was expressed that that sentence appeared to require a shipper to prove that it was not at fault which might lead to the situation that draft article ‧ contradicted draft article ‧ which dealt with carrier liability
Y los budistas.... giran estas ruedas de oración. mientras recitan un mantra, que es un algo comoAnd the Buddhists... they spin these prayer wheels while they recite the mantra, which is inscribed along the side... (chanting) " om mani padme hum "
c) Al final de la última oración, sustitúyanse las palabras “progreso económico de África” por las palabras “desarrollo sostenible de África”c) At the end of the last sentence replace the words “economic progress” with the words “sustainable development”
Quiere que le rece la oración de la emparedada o la del conde?Do you wants me to pray for you the prayer of the walled woman or the count one?
La oración que comienza en la línea ‧ debe decirThe sentence beginning in line ‧ should read
¿ Es una oración especial?ls it a special prayer?
Diversos convenios contienen la segunda oración del párrafo ‧ del artículo ‧ de las convenciones modelo de la OCDE y las Naciones Unidas (véanse, por ejemplo, los acuerdos entre los Estados Unidos y el Japón, los Estados Unidos y el Reino Unido, los Estados Unidos y Alemania, Austria y Alemania, el Canadá y Dinamarca, el Canadá y los Estados UnidosA number of treaties contain the second sentence of article ‧ paragraph ‧ of the OECD and the United Nations Model Conventions (see, for example, treaties between the United States and Japan; the United States and the United Kingdom; the United States and Germany, Austria and Germany, Canada and Denmark, and Canada and the United States
Mostrando página 2. 6152 encontrado frases búsqueda de una frase oraciones.Se encuentra en 1,21 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.