Las traducciones a inglés:

  • affirmative     
    (Noun  ) (noun, adjv   )
     
    An answer that shows agreement or acceptance
  • main clause   
    (Noun  ) (noun   )
     
    grammar: clause that can stand alone syntactically

Oraciones de ejemplo con "oración afirmativa", memoria de traducción

add example
Por último, con respecto a la penúltima oración, pregunta qué se entiende por “que el Estado adopte medidas de carácter afirmativo para proteger al poder judicial”. El SrFinally, regarding the penultimate sentence, he wondered what was meant by “positive measures by the State to protect the judiciary”
Se señaló que debía mejorarse la redacción de la primera oración de la alternativa I, haciéndola afirmativa: suprimiendo la palabra “No” al comienzo del párrafo, y luego la palabra “sino”It was noted that the first sentence of alternative I would be better reformulated in a positive way by deleting the word “No” at the beginning of the sentence and by substituting the words “unless and to the extent that” by “if”
Por último, en la última oración, el Comité debería ser más afirmativo y decir que los Estados deberían desempeñar una función motriz en las esferas señaladas. De hecho, incumbe a los Estados, y no a las poblaciones, señalar el camino de la transformaciónIn the final sentence, the Committee should be more positive and should say that States should take the lead in the areas mentioned, since it was for States, not people, to set a course for change
En los párrafos ‧ y ‧ debía añadirse una oración del tenor siguiente: “Otras técnicas entrañan el uso de números de identificación personal, firmas digitalizadas y otros métodos como la selección de un signo afirmativo en la pantalla electrónica mediante el ratón”In paragraphs ‧ and ‧ a sentence should be added along the following lines: “Other techniques involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized signatures, and other methods, such as clicking an OK-box”
Por ejemplo, aunque en la segunda oración del párrafo ‧ del artículo ‧ a de la Ley alemana del poder judicial se establece que los planes de estudio universitarios deberán incluir la enseñanza de las principales ramas del derecho penal, no es posible dar una única respuesta aplicable al conjunto del país a la cuestión conexa de si las facultades de derecho imparten clases sobre “financiación de los actos de terrorismo” y, en caso afirmativo, cómo lo hacenFor example, whilst it is stated in section ‧ a , second sentence, of the German Judiciary Act that the core areas of criminal law are to be taught as part of the university course, the question of whether and to what extent law faculties provide teaching on the subject of “financing of terrorist acts” supplementary to this cannot be answered with a general statement applying to the country as a whole
En caso afirmativo, considera que será más apropiado incorporarla en la tercera oración que en la última, que parece destacar la situación de las personas desplazadas. La SraIf it was, he felt it would be more appropriate in the third sentence than in the last, which seemed to highlight displaced persons
Predominó, no obstante, el parecer de que la obligación del cargador de facilitar toda información requerida, en los casos en los que no se localizara a la parte controladora, estaba ya enunciada en la segunda oración del párrafoIt was generally felt, however, that the obligation for the shipper to provide information in cases where the controlling party could not be identified was already contained in the second sentence of paragraph
c) Hemos puesto entre corchetes diversas palabras con objeto de que la oración tenga el sentido que pretendemosc) The various internal brackets reflect our groping for the right turn of phrase
En cuanto a la última oración de este párrafo, las diferencias entre el MDL y el artículo ‧ pueden ser de interésIn regard to the last sentence of this paragraph, differences between the CDM and Article ‧ may be relevant
Y sé que el Señor atiende mis oraciones.Él atiende todas nuestras oracionesAnd I know that the Lord is answering to my prayers he answers all our prayers
La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
En la segunda oración, añadir las palabras “preparadas bajo la exclusiva responsabilidad del Presidente tras las consultas celebradas con los miembros del Consejo” después de la palabra “evaluaciones”Insert the words “prepared under the exclusive responsibility of the President following consultations with Council members” in the second sentence after the word “assessments”
Se ha insertado como párr ‧ la última oración del párrDraft paragraph ‧ of the text was formerly the final sentence of draft paragraph ‧ as it appeared in
Sustituir la segunda oración actual por la siguiente: “Esas reuniones deberán ser detalladas y celebrarse inmediatamente después de las sesiones privadas y consultas oficiosas plenarias”Revise the second sentence to read: “The briefings should be detailed and take place immediately after private meetings and informal consultations of the whole”. With reference to suggestion above, delete the words “private meetings and”
Un breve rato de oración personal al que siguen los Laudes, plegaria de alabanza a Dios por el don del nuevo día.After lauds a short period of personal prayer praising the glory of God expresses gratitude for the gift of a new day.
“Quizás no tengamos los recursos para apoyar su lucha, pero sí podemos tenerlos presentes en nuestras oraciones diarias“We may not have the resources to support their struggle, but we can remember them in our everyday prayers
Mira, los curanderos tenemos un oración especialLook, we healers, we have a special prayer
En particular, se consideró que el párrafo ‧ no debería quedar sujeto a la segunda oración del párrafo ‧ y que debería constituir un párrafo aparte dentro del proyecto de artículoIn particular, it was thought that paragraph ‧ should not be made subject to the second sentence of paragraph ‧ and that it should be made a separate paragraph under draft article
La UNE sostuvo que, de acuerdo con esa información, no podía descartarse que el autor pudiese ser sometido a un proceso penal ilegal en el Pakistán, y determinó que se cumplían los requisitos de la primera oración del primer párrafo del artículoUNE held that on the basis of the new information transpiring from the investigation, it could not be ruled out that the complainant may suffer unlawful criminal prosecution in Pakistan, and found that the requirements of section ‧ first paragraph, first sentence were met
Se explicó que se había ampliado el alcance del proyecto de disposición respecto del texto previamente enunciado al respecto en la última oración del apartado b) del párrafo ‧ del artículo ‧ de ‧ con miras a hacer recaer la carga de la prueba sobre toda parte que tratara de beneficiarse de la excepción estipuladaIt was explained that the scope of the draft provision had been expanded in comparison with the same provision contained in the last sentence of draft paragraph ‧ (b) of ‧ so as to extend the rule on the burden of proof to any party claiming the benefit of the derogation
El Sr. Chan (Singapur) dice que, a fin de que el texto del documento ‧ dd ‧ sea más equilibrado, la delegación de Singapur propone que, en el párrafo ‧ se enmiende la primera oración y se divida en dos, de la manera siguiente: “En apoyo de esta sugerencia, se sostuvo que, en la legislación de varios países, se permitía expresamente esa actuaciónMr. Chan (Singapore) said that in order to achieve a balance in the record, his delegation proposed that in paragraph ‧ of ‧ dd ‧ the first sentence should be amended and split in two, as follows: “In support of that suggestion, it was stated that the laws of a number of countries expressly provide for this
La norma propuesta en la segunda oración de este párrafo es similar a la propuesta en la doctrina jurídica respecto del funcionamiento de las máquinas expendedoras automáticas (véase el párrThe rule proposed in the second sentence of this paragraph is similar to the rule proposed in legal writings for the functioning of automatic vending machines (see para
Mostrando página 1. 12611 encontrado frases búsqueda de una frase oración afirmativa.Se encuentra en 4,428 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.