Las traducciones a inglés:

 
masculine plural form of numeroso

Frases similares en el diccionario de español inglés. (4)

familia numerosalarge family
numerosanumerous; legion
numerosas
numerosonumerous; ; a lot; innumerable; large; manifold; many; much; legion

Oraciones de ejemplo con "numerosos", memoria de traducción

add example
En efecto, cuando acogemos a diez nuevos Estados miembros, ocho de ellos aislados del resto del mundo por la Unión Soviética, hemos tenido que votar sobre una moción de censura encaminada a sancionar uno de los numerosos episodios turbios que jalonan la historia de la Comisión.In fact, at the same time as welcoming ten new Members States, eight of which the Soviet Union had kept shut off from the rest of the world, we have been obliged to vote on a motion of censure aimed at penalising the Commission for one of the many troubled episodes that have occurred throughout its history.
Quiero recalcar que para que el Comité contra el Terrorismo pueda facilitar la plena aplicación de la resolución ‧ del Consejo de Seguridad y de otras resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, serán fundamentales el diálogo y la cooperación con numerosas organizaciones relacionadas con la lucha contra el terrorismo en los planos internacional, regional y subregionalI wish to stress that, in order for the CTC to be able to facilitate full implementation of Security Council resolution ‧ and other relevant Security Council resolutions, enhanced dialogue and cooperation with the many counter-terrorism-related organizations at the international, regional and subregional levels is critically important
Es difícil, si no imposible, imaginar un caso similar en el cual todo un pueblo haya estado viviendo ya sea en el exilio durante ‧ años, o bajo ocupación por ‧ años, y sujeto a una campaña de asentamientos coloniales de facto, mientras que la Potencia ocupante continúa negándose a acatar cualquiera de las numerosas resoluciones de las Naciones Unidas y sigue violando el derecho internacional, incluidos el derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanosIt is difficult, if not impossible, to imagine a similar case in which an entire people has been living either in exile for ‧ years or under occupation for ‧ years and subject to a de facto colonial settlement campaign, while the occupying Power continues to refuse to implement any of the numerous resolutions of the United Nations and continues to violate international law, including international humanitarian and human rights laws
Entre los numerosos casos de violación de los derechos humanos perpetrados contra la población tribal, varios se atribuyeron a las fuerzas de seguridad de Bangladesh durante estos veinte últimos años.Among the many cases of human rights violations perpetrated against the tribal population, several have been attributed to the Bangladeshi security force during the last twenty years.
Debido a las numerosas ramificaciones del terrorismo, la comunidad internacional deberá trabajar cuidadosamente para identificar los países que sirven de base a las redes terroristasBecause of the numerous ramifications of terrorism, the international community will have to work carefully to identify those countries that are serving as bases for terrorist networks
Mantuvo relaciones con el Estado anfitrión en relación con numerosas cuestiones y asesoró en la celebración de un acuerdo con el Estado anfitrión relativo al otorgamiento de prerrogativas adicionales al personal de categoría ‧ y categorías inferiores y un acuerdo para la prórroga de los servicios e instalaciones para la Dependencia de DetenciónIt maintained relations with the host State over numerous issues and advised on the conclusion of an agreement with the host State for making additional privileges available to staff at the ‧ level and below, and on an agreement for the extension of the services and facilities for the Detention Unit
Se han planteado numerosas sugerencias y preguntas muy valiosas que deben examinarse muy en serio cada vez que, en el futuro, reflexionemos sobre los programas relativos a las armas nuclearesThere were many valuable suggestions and questions that we should take into very serious consideration in the future whenever we think about nuclear weapon programmes
Constata que en numerosas ocasiones los procedimientos de concesión de ayudas económicas se ven entorpecidos por las numerosas consultas que deben realizarse, lo que supone una nueva dificultad a la hora de facilitar una ayuda clara a los ciudadanos de la Unión que se encuentran en situación de emergencia en terceros países; pide a la Comisión que estudie la posibilidad de simplificación y unificación de estos procedimientos de concesión de ayudasNotes that the procedures for granting financial assistance are often slowed down by the amount of consultation that needs to be carried out, thus creating an additional difficulty at a time when Union citizens in an emergency situation in a third country require straightforward assistance; calls on the Commission to look into the possibility of streamlining and standardising the procedures for granting such assistance
Además, puede recurrirse a numerosas instituciones sanitarias de Suiza y Austria (hospitales contratados, clínicas psiquiátricas y hospitales de rehabilitaciónAdditionally, numerous health institutions in Switzerland and Austria can be used (hospitals under contract, psychiatric clinics, and rehabilitation hospitals
Maitland (Sudáfrica), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, da las gracias al Secretario General Adjunto y a su personal por gestionar las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de las numerosas misiones sobre el terreno, y por informar acerca de los acontecimientos más importantes en esa esfera de la labor de la OrganizaciónMr. Maitland (South Africa), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, thanked the Under-Secretary-General and his staff for managing the activities of DPKO and of the many field missions and for the briefing on the most important events in that area of the Organization's work
Destacando las conclusiones que figuran en los numerosos informes de evaluación y publicaciones sobre el medio ambiente dados a conocer después de su ‧ o período de sesiones, en particular los preparados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en cooperación con sus asociadosNoting the findings contained in the many environmental assessment reports and publications released after its twenty-third session, in particular those prepared by the United Nations Environment Programme in cooperation with partners
El CPT informó de condiciones inhumanas y degradantes en algunas bases de la guardia de fronteras y numerosas denuncias de malos tratos.The CPT reported inhuman and degrading conditions in some border guard stations and numerous allegations of ill-treatment.
Toma nota de la intención de la Comisión de poner término al mandato de la Agencia a finales de ‧ y de confiar las actividades de ésta a sus delegaciones y oficinas locales; considera que los resultados obtenidos por la Agencia, en el marco de su mandato, durante toda su existencia han sido positivos, a pesar de las numerosas críticas recibidas del Tribunal de Cuentas y de la falta de apoyo por parte de la Comisión; opina que la Comisión podría volver a aprovechar los conocimientos adquiridos por el personal de la Agencia; pide a su comisión competente que examine si la reducción progresiva de la Agencia no tendría un impacto negativo en el progreso económico y político necesario y si las propias delegaciones y oficinas locales de la Comisión pueden realizar las mismas tareas que se definen en el mandato de la AgenciaNotes the Commission's intention to end the Agency's mandate at the end of ‧ and to hand over the Agency's activities to the Commission's own delegations and local offices; takes the view that, under its mandate, the Agency has achieved positive results despite both numerous criticisms from the Court of Auditors throughout its existence and a lack of support from the Commission; takes the view that the know-how acquired by the Agency's staff could be used once again by the Commission; calls on its competent committee to see whether phasing out the Agency would not have a negative impact on the economic and political progress needed and whether the Commission's own delegations and local offices can perform the same tasks as defined in the Agency's mandate
Son más numerosas las mujeres que los hombres víctimas de formas de violencia más gravesWomen are more likely than men to experience more serious forms of violence
Alarmado por los negativos cambios acaecidos en la escena internacional en general, y en el Oriente Medio en particular, en los ámbitos del control de armamentos y el desarme, y por no haberse respondido de manera práctica a la iniciativa árabe de convertir el Oriente Medio en una región libre de armas de destrucción masiva, a pesar de las numerosas resoluciones internacionales aprobadas a este respectoExpressing alarm at the negative developments in the international arena generally and the Middle East in particular in the areas of arms control and disarmament and the lack of a practical response to the Arab initiative on making the Middle East a region free from weapons of mass destruction, despite the adoption of numerous resolutions in this regard
Los enfrentamientos siguen causando numerosas bajas de civilesThere are still large numbers of civilians among the victims
Expresa su preocupación por los numerosos y bien documentados casos de desapariciones, que han afectado a supuestos terroristas, periodistas, estudiantes, miembros de los movimientos nacionalistas de Beluchistán y a otros activistas políticos; señala con énfasis que los secuestros, asesinatos extrajudiciales y detenciones sin proceso son contrarios a los principios fundamentales del Derecho internacional, incluidos el derecho a la vida y a un proceso justoIs concerned by the numerous well-documented cases of disappearances which have involved terrorist suspects, journalists, students, members of Baloch nationalist movements and other political activists and strongly emphasises that abductions, extra-judicial killings and imprisonment without trial are contrary to fundamental principles of international law including the right to life and rights of due process
Compartimos las críticas al Fondo Monetario Internacional con relación a su dura política de condicionar sus préstamos a numerosos factores políticos que no tienen nada que ver con la situación económica en cuestiónWe share the criticism of the International Monetary Fund regarding its arm-twisting policy when loans are conditioned on many political factors that have nothing to do with the actual economic situation
Esta ocasión especial no solo permite que los jóvenes de numerosos Estados Miembros hagan oír su voz, sino que también ofrece la oportunidad de que los gobiernos reconozcan y realicen plenamente las posibilidades de los jóvenes, en particular en las cuestiones que les interesan directamenteThis special occasion not only enables young people from numerous Member States to make their voices heard but also creates an opportunity for Governments to recognize and fully realize the potential of youth, especially in matters of direct concern to young people
En numerosas ocasiones ha dado la impresión de que es de nosotros –los 25 Estados miembros actuales de la Unión Europea– de quienes deben aprender.The impression has been given in many quarters that we – the existing European Union of 25 States – are the ones from whom they have to learn.
En respuesta a las numerosas preguntas, el Ministro indicó que, si la información contenida en el informe nacional fuera insuficiente, Argelia estaba dispuesta a seguir dialogando con el Grupo de TrabajoIn a reply to the numerous questions, the Minister stated that, should information contained in the national report be insufficient, Algeria would be eager to continue the dialogue with the Working Group
Miles de delegados de todo el mundo participarán durante la próxima semana en las sesiones, reuniones satélite y exposiciones de la conferencia, así como en la Aldea Global y en las numerosas actividades del programa cultural.Thousands of delegates from all over the world will spend the next week participating in conference sessions, satellite meetings, exhibitions as well as the Global Village and a wide cultural programme.
Sin embargo, como señaló un orador, la aplicación de resoluciones o declaraciones que se aprobaban por consenso siguiendo el camino más fácil era en numerosos casos problemáticaThe “road of least resistance” in adopting a consensus resolution or statement, remarked one speaker, often leads to problematic implementation
Mostrando página 1. 48034 encontrado frases búsqueda de una frase numerosos.Se encuentra en 3,939 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.