Las traducciones a inglés:

 
feminine plural form of grosero

Frases similares en el diccionario de español inglés. (5)

forraje groseroroughage
grosera
groserocoarse; vulgar; rude; raunchy; ponderous; rough; impolite; ribald; ; fresh; boor; boorish; brutish; bulky; churl; crass; crude; discourteous; earthy; foul-mouthed; gross; indecent; nasty; ruffian; scurrilous; uncivil; uncouth; unmannerly; unpleasant
groseros
volver groserocoarsen

Oraciones de ejemplo con "groseras", memoria de traducción

add example
Bueno, no hace falta ser groseraYou don' t have to be rude
Tu esposa es algo grosera.- ¡ Ponla en el teléfono!-! Oh, está bien!She’ s some broad.Your wife. Put her on!
Espero que el grosero discurso del Presidente Nujoma, de Namibia, en Johanesburgo el mismo día no tenga consecuencias políticas en la propia Namibia.I hope that the crass speech by Namibia's President Nujoma in Johannesburg on the same day will not have any political consequences in Namibia itself.
Eres grosero, ¿ lo sabes?You' re rude, you know that?
¿ Por qué te portaste tan grosero con Paco?Why were you so rude to Paco before?
Era una desconocida para mí, y era groseraShe was a stranger to me, and she was rude
Si eso es ser grosero...... ¡ no quiero saber cómo es ser educado!If that is rudeTell me what is polite!
Es grosero, Yvonne, hieres mis sentimientosIt' s rude, Yvonne, and it hurts my feelings
Que se puede ser muy grosera sin decir ni un tacoYou can be crude without saying a dirty word
No quisiera tener la reputación de ser un tonto groseroDon' t want to overindulge in such a perfect vintage
Como una tormenta perfecta, la combinación de unos bromistas en la radio, el denso tráfico, un conductor grosero que va pegado a su coche y Maggie, que derrama el biberón encima de Marge y del coche, la llevan al límite y detiene el coche en medio de un puente, paralizando el tráfico en ambas direcciones.Like a perfect storm, the combination of practical jokers on the radio, heavy traffic, a rude tailgater and Maggie, who spills her bottle of milk all over Marge and the car, lead her to breaking point, stopping her car in the middle of a bridge and creating gridlocked traffic in both directions.
Es un grosero, ¿ no te parece?God, he' s a moody bollocks, isn' t he?
Fue un groseroHe was rude.- (Bartender) Yeah
Y tu, ¿ No fuiste un poco grosero?And you, wasn' t that a bit harsh?
El personal en el check out un poco groseros y muy faltos de servicio al cliente, unicamente en el check out.The room was very small, but workable for one person. It could be nice if there was a cleaning service.
No seas grosera, arrojándolas aquiDon' t be rude, just hiding them here
¡ Ese grosero y su maldito nuevo dinero!That boor and his damn new money!
No quería ser grosero.- Lo séI wasn' t being lewd
Te estás poniendo groseroYou' re getting to be rude, you know?
Vernon, no seas groseroVernon, be polite
He sido tan paciente contigo, y ahora eres muy groseraI' ve been so patient with you, now you' re so rude
Fuiste groseroYou were rude
No seas tan groseroSpeak not so grossly
No fue mi intención ser groseroOh, I didn' t mean to be rude
Algunas personas son tan groserasSome people are so rude
Mostrando página 1. 842 encontrado frases búsqueda de una frase groseras.Se encuentra en 0,523 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.