Las traducciones a inglés:

  • face to face   
    (Adverb  ) (advb   )
     
    in person
     
    Directly opposite each other.

Otros significados:

 
Posición en la que dos personas se encuentran directamente el uno frente al otro.

Frases similares en el diccionario de español inglés. (1)

frente abefore; vis a vis; across from; contrary to; in front of; opposite; versus

Oraciones de ejemplo con "frente a frente", memoria de traducción

add example
En la misma fecha, entre las ‧ y las ‧ horas, se observó en territorio palestino ocupado movimiento de maquinaria del enemigo israelí frente a los lugares siguientes: Yarun, cerca de la posición de la unidad francesa ‧ iranit (frente a Rumaysh); Saliha (frente a Marun ar-Ras); Al-Bayad (frente a Blida); Birket Risha (frente a Al-Bustan) y Zarit (frente a MarwahinOn the same date, between ‧ hours and ‧ hours, enemy Israeli military vehicles were seen operating inside occupied Palestinian territory opposite Yarun, near the French forces' post (opposite Rmaich), at Saleha (opposite Marun al-Ra's), at Bayadh (opposite Blida), at Barkat Richa (opposite Al-Boustane) and at Zarite (opposite Marouahine
El Humanismo pone por delante la cuestión del trabajo frente al gran capital; la cuestión de la democracia real frente a la democracia formal; la cuestión de la descentralización, frente a la centralización; la cuestión de la antidiscriminación, frente a la discriminación; la cuestión de la libertad frente a la opresión; la cuestión del sentido de la vida, frente a la resignación, la complicidad y el absurdo.Humanists connect their personal lives with the life of society. They do not pose such false dichotomies as viewing their own lives as separate from the lives of those around them, and in this lies their coherence.
Además, se hace referencia a un derecho “inscrito en el registro de la propiedad inmobiliaria”, y no a un derecho “que adquirió eficacia frente a terceros mediante la inscripción registral”, puesto que: a) algunos registros inmobiliarios no hacen ninguna distinción entre la eficacia entre las partes y la eficacia frente a terceros; y b) los registros inmobiliarios no exigen necesariamente la inscripción como requisito para la eficacia general frente a terceros sino únicamente para la eficacia frente a terceros cuyos derechos puedan inscribirse también en el registro de la propiedad inmobiliaria (por ejemplo, es posible que la inscripción no sea necesaria para lograr la eficacia frente a un representante de la insolvencia o a un acreedor judicialIn addition, reference is made to a right “registered in the immovable property registry” rather than “that became effective against third parties by registration”, since: (a) some immovable property registries do not distinguish between inter-parties and third party effectiveness; and (b) immovable property registries do not necessarily require registration for general third-party effectiveness but only for effectiveness against third parties whose rights are also registrable in the immovable property registry (e.g. registration may not be needed for effectiveness against an insolvency administrator or a judgement creditor
Además, se hace referencia a un derecho “inscrito en el registro inmobiliario”, y no a un derecho “que adquirió eficacia frente a terceros mediante inscripción registral”, puesto que: i) algunos registros inmobiliarios no distinguen entre la eficacia entre las partes y la eficacia frente a terceros, y ii) los registros inmobiliarios no requieren necesariamente inscripción para la eficacia general frente a terceros sino únicamente para la eficacia frente a los terceros cuyos derechos puedan inscribirse también en el registro inmobiliario (por ejemplo, la inscripción puede no ser necesaria para la eficacia frente a un administrador de la insolvencia o a un acreedor judicialIn addition, reference is made to a right “registered in the immovables registry” rather than “that became effective against third parties by registration”, since: (i) some immovables registries do not distinguish between inter-parties and third party effectiveness, and (ii) immovables registries do not necessarily require registration for general third-party effectiveness but only for effectiveness against third parties whose rights are also registrable in the immovables registry (e.g. registration may not be needed for effectiveness against an insolvency administrator or a judgement creditor
Cuando una exposición frente a un cliente esté garantizada por un tercero o por una garantía real emitida por un tercero, la entidad de crédito podrá: a) considerar que la fracción de la exposición que está garantizada se asume frente al garante y no frente al cliente, siempre que a la exposición no garantizada frente al garante corresponda una ponderación de riesgo igual o inferior a la que corresponda a la exposición no garantizada frente al cliente con arreglo a los artículos ‧ aWhere an exposure to a client is guaranteed by a third party, or secured by collateral issued by a third party, a credit institution may: (a) treat the portion of the exposure which is guaranteed as having been incurred to the guarantor rather than to the client provided that the unsecured exposure to the guarantor would be assigned an equal or lower risk weight than a risk weight of the unsecured exposure to the client under Articles ‧ to
Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro relacionados con operaciones de política monetaria denominados en euros--- cuentas corrientes (que cubren el sistema de reservas mínimas) Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro relacionados con operaciones de política monetaria denominados en euros--- facilidad de depósito Residentes Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro relacionados con operaciones de política monetaria denominados en euros--- depósitos a plazo fijo Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro relacionados con operaciones de política monetaria denominados en euros--- operaciones temporales de ajuste Pasivos frente a entidades de crédito de la zona del euro relacionados con operaciones de política monetaria denominados en euros--- depósitos relacionados con los ajustes de los márgenes de garantía ResidentesLiabilities to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro--- currents accounts (covering the minimum reserve system) Liabilities to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro--- deposit facility Liabilities to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro--- fixed-term deposits Liabilities to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro--- fine-tuning reverse operations Liabilities to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro--- deposits related to margin calls Other liabilities to euro area credit institutions denominated in euro Domestic Domestic
La Constitución contempla ‧ ) los derechos y libertades fundamentales de la persona ‧ ) la protección del derecho a la vida ‧ ) la protección frente a tratos inhumanos ‧ ) la protección frente a la esclavitud y el trabajo forzoso ‧ ) la protección frente a detenciones o arrestos arbitrarios ‧ ) disposiciones para garantizar la protección de la ley ‧ ) la protección de la intimidad, el hogar y otros bienes ‧ ) la protección de la libertad de conciencia ‧ ) la protección de la libertad de expresión ‧ ) la protección de la libertad de reunión y asociación ‧ ) la protección de la libertad de circulación ‧ ) la protección frente a la discriminación por motivos de raza, etc ‧ ) la protección frente a la privación de la propiedad, y ‧ ) medidas para garantizar el respeto de los derechos fundamentalesThe Constitution addresses the: Fundamental rights and freedoms of the individual, Protection to right of life, Protection from inhumane treatment, Protection from slavery and forced labour, Protection from arbitrary arrest or detention, Provisions to secure protection of law, Protection of privacy, home and other property, Protection of freedom of conscience, Protection of freedom of expression, Protection of freedom of assembly and association, Protection of freedom of movement, Protection from discrimination on the grounds of race, etc., Protection from deprivation of property, Enforcement of fundamental rights
El número de lesiones mortales ha aumentado ‧ veces en las empresas de extracción de crudo y prospección geológica ( ‧ frente a ‧ ) ‧ veces en las empresas de comunicaciones ( ‧ frente a ‧ ) ‧ veces en las empresas de construcción de maquinarias ( ‧ frente a ‧ ), en ‧ % en las empresas metalúrgicas y mineras ( ‧ frente a ‧ ) y en ‧ % en el sector sociocultural y el comercio ( ‧ frente aThe rate of fatal injuries has risen more than fivefold in the oil and gas prospecting and geological sector ( ‧ deaths, as against ‧ ), nearly doubled in the communications sector ( ‧ as against ‧ ), risen by half in the engineering sector ( ‧ as against ‧ ), by ‧ per cent in the mining and non-metallic minerals sectors ( ‧ as against ‧ ) and by ‧ per cent in the social, cultural and trade sectors ( ‧ as against
Este cruce de manipulaciones aboca en una inexorable tragedia aunque antes se desplegarán todos los componentes que la han provocado, la confrontación entre una clase baja emergente con instinto de supervivencia y una clase alta abocada a la decadencia, lo nuevo frente a lo viejo, el fuerte frente al débil, la religión frente al ateísmo, la monarquía frente a la república, la emancipación de la mujer frente a su dependencia... Todo ello en un trasfondo que recoge elementos autobiográficos del autor.This cross-manipulation culminates in harsh tragedy, preceded by an exposure of all the components that have led to it — the confrontation of an emerging low class with an instinct for survival and a high class doomed to decadence, of the new and the old, the strong and the weak, of religion and atheism, of monarchy and republic, of the emancipation of women and their dependence... All of this with a background including autobiographical elements of the author.
Durante el período, el dólar de los Estados Unidos invirtió sus movimientos ascendentes del bienio anterior y registró una baja casi continua frente a otras monedas importantes, concluyendo el bienio con bajas de ‧ % frente al euro ‧ % frente a la libra esterlina ‧ % frente al yen japonés y ‧ % frente al franco suizoDuring the period, the United States dollar reversed its upward moves of the previous biennium to experience an almost continual decline against other major currencies, ending the biennium down ‧ per cent against the euro ‧ per cent versus the pound sterling ‧ per cent against the Japanese yen and ‧ per cent against the Swiss franc
La Comisión observa que los datos que figuran en los cuadros ‧A, ‧B y ‧C muestran que si bien CELF, aparte de lo que considera pequeños pedidos, vende un número de libros medio por factura comparable a SIDE (‧ frente a ‧ en ‧, ‧ frente a ‧ en ‧ y ‧ frente a ‧ en ‧), hace frente también a un gran número de pedidos especialmente pequeños (inferior por término medio a tres libros y de un valor medio aproximado de ‧ EUR): ‧ pedidos en ‧; ‧ en ‧; y ‧ enThe Commission finds that the figures in tables ‧a, ‧b and ‧c show that, while CELF, disregarding what it considers small orders, sells an average number of books per invoice comparable to SIDE's (‧ as against ‧ in ‧, ‧ as against ‧ in ‧ and ‧ as against ‧ in ‧), it also meets a large number of particularly small orders (less than three books on average, with an average value of approximately EUR ‧): ‧ orders in ‧, ‧ in ‧ and ‧ in
En cambio, a nivel regional hubo diferencias: en América y Asia fueron más los Estados que habían preparado formularios, guías o manuales modelo para asuntos de asistencia judicial recíproca que para asuntos de extradición (América ‧ % frente a ‧ %; Asia ‧ % frente a ‧ %, mientras que en África y en Europa fueron más los Estados que habían preparado formularios, guías o manuales modelo a efectos de extradición que a los de asistencia judicial recíproca (África ‧ % frente a ‧ %; Europa ‧ % frente a ‧ %However, regionally there were disparities: in the Americas and Asia, more States had developed model forms, guides or manuals for mutual legal assistance than for extradition (the Americas ‧ per cent versus ‧ per cent; Asia ‧ per cent versus ‧ per cent), while in Africa and in Europe more States had developed model forms, guides or manuals for extradition than for mutual legal assistance (Africa ‧ per cent versus ‧ per cent; Europe ‧ per cent versus ‧ per cent
A fin de cumplir la recomendación de ‧ de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de que “las medidas que se adopten sobre los aspectos ambientales de las operaciones de extracción de petróleo y gas frente a las costas se sigan centrando principalmente en los planos nacional, subregional y regional”, se propone que la Asamblea recomiende que las convenciones y planes de acción regionales sobre el mar en las regiones en las que se están desarrollando o están en prospección industrias de gas y petróleo frente a las costas, y en las que no existen programas y medidas relativas a instalaciones frente a las costas, elaboren programas y medidas para prevenir, reducir y luchar contra la contaminación procedente de instalaciones frente a las costasIn order to pursue the ‧ recommendation of the Commission on Sustainable Development that “the primary focus of action on the environmental aspects of offshore oil and gas operations continue to be at the national, subregional and regional levels”, it is proposed that the General Assembly should recommend that regional seas conventions and action plans in regions where offshore oil and gas industries are developing or are in prospect, and where programmes and measures relating to offshore installations do not exist, should develop programmes and/or measures to prevent, reduce and control pollution from offshore installations
El régimen debería disponer que [, a efectos de aplicación de sus reglas de prelación a una garantía real que fuera eficaz frente a terceros en virtud del régimen vigente inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor y que mantuviera su eficacia frente a terceros en el presente régimen,] la fecha en la que la garantía real adquirió eficacia frente a terceros o fue objeto de una inscripción de notificación, según el caso, será la fecha en la que la garantía real adquiera eficacia frente a terceros o sea objeto de una inscripción de notificación de conformidad con el régimen vigente inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigorThe law should provide that [, for purposes of applying its priority rules to a security right that was effective against third parties under the law in effect immediately before the effective date and is continuously effective against third parties under this law,] the date on which the security right was made effective against third parties or became the subject of a registered notice, as applicable, is the date on which such security right was made effective against third parties or became the subject of a registered notice under the law in effect immediately before the effective date
b) La validez frente a terceros y la prelación de una garantía real sobre el producto frente a las garantías de otros acreedores concurrentes se regirán por la propia ley [del Estado cuyo derecho interno sea aplicable a] [que rija] la validez frente a terceros y [a] la prelación frente a las garantías de otros acreedores concurrentes de una garantía real constituida sobre bienes gravados originales de igual categoría que el productob) The effectiveness against third parties and the priority over the rights of competing claimants of a security right in proceeds are governed by the same law as the law [of the State whose law governs] [governing] the effectiveness against third parties and the priority over the rights of competing claimants of a security right in original encumbered assets of the same kind as the proceeds
Alcanzado el plató, la media de los perfiles de concentración sérica en los pacientes con artritis reumatoide tratados fueron Cmax de ‧ mg/l frente a ‧ mg/l, Cmin de ‧ mg/l frente a ‧ mg/l y el área bajo la curva parcial de ‧ mgh/l frente a ‧ mgh/l para ‧ mg de Enbrel una vez a la semana (n=‧) frente a ‧ mg de Enbrel dos veces a la semana (n=‧), respectivamenteMean serum concentration profiles at steady state in treated RA patients were Cmax of ‧ mg/l vs ‧ mg/l, Cmin of ‧ mg/l vs ‧ mg/l and partial AUC of ‧ mgh/l vs ‧ mgh/l for ‧ mg Enbrel once weekly (n=‧) vs ‧ mg Enbrel twice weekly (n=‧), respectively
Esas esperanzas siguen vivas, aun frente a las amenazas continuas a la paz y la seguridad de la humanidad que plantean el terrorismo y la proliferación de las armas nucleares; aun frente a la agobiante pobreza y la incertidumbre financiera; aun frente a la intolerancia y los malentendidos; y, ciertamente, aun frente a las características de nuestro mundo, que cambia rápidamenteThose hopes remain, even in the face of continuing threats to the peace and security of mankind posed by terrorism and the proliferation of nuclear weapons; even in the face of grinding poverty and financial uncertainty; even in the face of intolerance and misunderstanding; and, certainly, in the face of the fast-changing nature of our world
Los resultados indican que, ‧ meses después del trasplante, el grupo de pravastatina presentaba una DE media (+/-) de los niveles de colesterol inferior a la del grupo control (‧ + ‧ frente a ‧ + ‧ mg/dL, p < ‧), una menor frecuencia de rechazo del trasplante cardiaco acompañado de compromiso hemodinámico (‧ frente a ‧ pacientes, p= ‧), una mayor supervivencia (‧ % frente a ‧ %, p=‧) y una menor incidencia de vasculopatía coronaria en el trasplante, determinada mediante angiografía y autopsia (‧ frente a ‧ pacientes, pResults showed that ‧ months after transplantation, the pravastatin group had lower mean (+/-) SD cholesterol levels than the control group (‧ + ‧ versus ‧ + ‧ mg/dL, p < ‧), less frequent cardiac rejection accompagnied by haemodynamic compromise (‧ versus ‧ patients, p= ‧), better survival (‧ % versus ‧ %, p=‧) and a lower incidence of coronary vasculopathy in the transplant as determined by angiography and by autopsy (‧ versus ‧ patients, p
El régimen debería disponer que si se constituye una garantía real sobre el producto de una promesa independiente y se hace efectiva frente a terceros automáticamente a consecuencia de la eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un crédito por cobrar, un título negociable u otra obligación cuyo pago u otra forma de cumplimiento estén respaldados por la promesa independiente, la constitución y la eficacia frente a terceros de la garantía real sobre el producto de una promesa independiente se regirán por la ley del Estado cuya legislación rija la constitución de garantías y la eficacia frente a terceros de la garantía real sobre el crédito apoyado, el título negociable o cualquier otra obligaciónThe law should provide that, if a security right in proceeds under an independent undertaking is created and is made effective against third parties automatically as a result of the effectiveness against third parties of a security right in a receivable, negotiable instrument or other obligation, the payment or other performance of which the independent undertaking secures, the creation and the effectiveness against third parties of the security right in the proceeds under the independent undertaking is governed by the law of the State whose law governs the creation and the effectiveness against third parties of the security right in the secured receivable, negotiable instrument or other obligation
considerar que la fracción de la exposición que está garantizada se asume frente al garante y no frente al cliente, siempre que a la exposición no garantizada frente al garante corresponda una ponderación de riesgo igual o inferior a la que corresponda a la exposición no garantizada frente al cliente con arreglo a los artículos ‧ atreat the portion of the exposure which is guaranteed as having been incurred to the guarantor rather than to the client provided that the unsecured exposure to the guarantor would be assigned an equal or lower risk weight than a risk weight of the unsecured exposure to the client under Articles ‧ to
bis. El régimen debería disponer que si se constituye una garantía real sobre el producto de una promesa independiente y se hace efectivo frente a terceros automáticamente a consecuencia de la eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un crédito por cobrar, un título negociable u otra obligación que la promesa independiente respalde, la constitución y la eficacia frente a terceros de la garantía real sobre el producto de una promesa independiente se regirá por la ley del Estado cuya legislación rija la constitución de garantías y la eficacia frente a terceros de la garantía real sobre el crédito apoyado, el título negociable o cualquier otra obligaciónbis. The law should provide that, if a security right in proceeds under an independent undertaking is created and is made effective against third parties automatically as a result of the effectiveness against third parties of a security right in a receivable, negotiable instrument or other obligation which the independent undertaking secures, the creation and the effectiveness against third parties of the security right in the proceeds under the independent undertaking is governed by the law of the State whose law governs the creation and the effectiveness against third parties of the security right in the secured receivable, negotiable instrument or other obligation
Frente a las guerras y los conflictos violentos, frente a las nuevas amenazas, frente a las violaciones de los derechos humanos, frente a la pobreza y al subdesarrollo, el derecho y el multilateralismo suelen ser para las naciones un recurso frágil pero irremplazableIn the face of wars and violent conflict, in the face of new threats, in the face of violations of human rights, in the face of poverty and underdevelopment, the law and multilateralism are an often fragile but irreplaceable recourse for nations
El Centro forma parte del complejo de edificios de la CESPAP y consta de las siguientes instalaciones: el Salón de la CESPAP, con nueve asientos en la mesa principal, asientos para ‧ representantes frente a mesas con micrófono y sillas para ‧ asesores y otros participantes; dos salas de conferencias, cada una con ‧ asientos frente a mesas y ‧ sillas para otros participantes; una tercera sala con ‧ asientos frente a mesas y ‧ sillas para otros participantes; y una cuarta con ‧ asientos frente a mesas y ‧ sillas para otros participantesIts facilities include the ESCAP Hall, with ‧ seats at the head table and seating for ‧ representatives at the table with microphones and ‧ advisers and other participants, two conference rooms each with ‧ seats at the table and ‧ seats for other participants, a third room with ‧ seats at the table and ‧ seats for other participants and a fourth with ‧ seats at the table and ‧ seats for other participants
Por lo tanto, RotaTeq puede administrarse concomitantemente con cualquiera de las siguientes vacunas monovalentes o combinadas [ incluyendo vacunas hexavalentes (DTPa-VHB-VPI/Hib) ]: vacuna frente a difteria-tétanos-pertussis acelular (DTPa), vacuna frente a Haemophilus influenzae tipo b (Hib), vacuna frente a la poliomielitis inactivada u oral (VPI o VPO; ver más abajo), vacuna frente a la hepatitis B (VHB) y vacuna antineumocócica conjugadaTherefore, RotaTeq can be given concomitantly with any of the following monovalent or combination vaccines [ including hexavalent vaccines (DTaP-HBV-IPV/Hib) ]: diphtheria-tetanus-acellular pertussis vaccine (DTaP), Haemophilus influenzae type b vaccine (Hib), inactivated or oral poliomyelitis vaccine (IPV or OPV; see below), hepatitis B vaccine (HBV) and pneumococcal conjugate vaccine
Mostrando página 1. 6619381 encontrado frases búsqueda de una frase frente a frente.Se encuentra en 312,858 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.