Oraciones de ejemplo con "fonograma", memoria de traducción

add example
d) Decreto No ‧ sobre el sellado de vídeogramas y fonogramasd) Decree ‧ on videogram and phonogram sealing
La Comisión de Asuntos Jurídicos y de Derechos de los Ciudadanos cree que se debe otorgar a los intérpretes y a los ejecutores de las obras el derecho exclusivo de autorizar la reproducción, directa o indirecta, de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas: cassettes, discos, etc. Este derecho exclusivo no debe sin embargo -quizás este sea el punto de inflexión más importante- impedir que se consiga definir un justo equilibrio entre los derechos, las responsabilidades y los intereses de los distintos titulares de los derechos.The Committee on Legal Affairs believes that the exclusive right of authorizing the direct or indirect reproduction of their performances fixed in phonograms - cassettes, records, etc. should be granted to performers. However - and this is perhaps the most important shift - this exclusive right must not prevent the achievement of a fair balance between the rights, responsibilities and interests of the various right holders.
El objetivo de este informe es apoyar a los artistas mediante la ampliación del plazo de protección de los derechos de autor de fonogramas de 50 a 70 años.The objective of this report is to support European artists by extending the term of protection of copyright of phonograms from 50 years to 70 years.
El esfuerzo creativo y artístico de los autores y artistas intérpretes o ejecutantes exige unos ingresos suficientes que sirvan de base a nuevos trabajos creativos y artísticos y que las inversiones necesarias, en particular, para la producción de fonogramas y películas son especialmente cuantiosas y aleatoriasThe creative and artistic work of authors and performers necessitates an adequate income as a basis for further creative and artistic work, and the investments required particularly for the production of phonograms and films are especially high and risky
En definitiva, otro de los elementos de este convenio es el reconocimiento del Convenio de Berna -como ha señalado el Sr. Barzanti, el Convenio de Berna viene a ser la piedra fundamental en todo este sector- y el Convenio de Roma de 1961 sobre la protección de artistas intérpretes o ejecutantes, de los productores de fonogramas y de los organismos de radiodifusión.Finally, another important aspect of this convention is its conformity with the Berne Convention - as Mr Barzanti said, the Berne Convention is the cornerstone of this entire sector - and the 1961 Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations.
a los productores de fonogramas , respecto de sus fonogramas .— for phonogram producers , in respect of their phonograms .
Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas (GinebraConvention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplications of their Phonograms (Phonograms Convention, Geneva
El 7 de julio , el Consejo autorizó la firma , en nombre de la Comunidad Europea , de los tratados de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre derechos de autor , por una parte , y sobre interpretaciones y ejecuciones y sobre fonogramas , por otra ( cuadro III ) .On 7 July the Council authorised the signing on behalf of the European Community of the World Intellectual Property Organisation ( WIPO ) Copyright Treaty and Performances and Phonograms Treaty ( Table III ) .
Convención internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión (RomaInternational Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome
9 Declaración concertada respecto del Artículo 7: Queda entendido que la obligación en virtud del Artículo 7.1) no exige que una Parte Contratante prevea un derecho exclusivo de alquiler comercial a aquellos autores que, en virtud de la legislación de la Parte Contratante, no gocen de derechos respecto de los fonogramas.9 Agreed statements concerning Article 8 : It is understood that the mere provision of physical facilities for enabling or making a communication does not in itself amount to communication within the meaning of this Treaty or the Berne Convention.
A falta de acuerdo entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas los Estados miembros podrán establecer las condiciones en que deban repartirse dicha remuneraciónMember States may, in the absence of agreement between the performers and phonogram producers, lay down the conditions as to the sharing of this remuneration between them
Sin perjuicio de una armonización ulterior , los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes , productores de fonogramas y entidades de radiodifusión a que se refiere la presente Directiva no expirarán antes de transcurridos los plazos respectivos previstos en el Convenio de Roma .Without prejudice to further harmonization , the rights referred to in this Directive of performers , phonogram producers and broadcasting organizations shall not expire before the end of the respective terms provided by the Rome Convention .
Tratado de la OMPI sobre interpretación o ejecución y fonogramas (GinebraWIPO Performances and Phonograms Treaty (Geneva
No obstante, si el fonograma se publica lícitamente durante dicho período, los derechos expirarán cincuenta años después de la fecha de la primera publicación lícita.However, if the phonogram has been lawfully published within this period, the said rights shall expire 50 years from the date of the first lawful publication.
Los derechos conexos que se definen en la Ley de ‧ de julio de ‧ se refieren a los derechos de los artistas-intérpretes, los productores de fonogramas y videogramas y las empresas de comunicación audiovisual, a los que se les ha fijado una duración de ‧ añosThe Act of ‧ uly ‧ specifies the rights enjoyed by actor-performers, producers of sound and video recordings and enterprises concerned with audio-visual communication. These rights last ‧ years
A falta de acuerdo entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas los Estados miembros podrán establecer las condiciones en que deban repartirse dicha remuneración .Member States may , in the absence of agreement between the performers and phonogram producers , lay down the conditions as to the sharing of this remuneration between them .
Tampoco debe impedir que los Estados miembros establezcan una presunción de autorización de explotación en virtud de los artistas, intérpretes o ejecutantes previstos en las disposiciones pertinentes de la presente Directiva en tanto en cuanto dicha presunción sea compatible con la Convención internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión, denominada en lo sucesivo Convención de RomaFurthermore, those provisions should not prevent Member States from providing for a rebuttable presumption of the authorisation of exploitation in respect of the exclusive rights of performers provided for in the relevant provisions of this Directive, in so far as such presumption is compatible with the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (hereinafter referred to as the Rome Convention
La OMPI concluyó en ‧ dos tratados sobre cuestiones importantes como la definición y alcance de los derechos en el medio digital y algunos de los problemas de la observancia de los derechos y la concesión licencias en línea: el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor y el Tratado de la OMPI sobre Interpretaciones o Ejecuciones y Fonogramas (denominados por lo común "Tratados Internet"Some important issues such as the definition and scope of rights in the digital environment and some of the challenges of online enforcement and licensing are addressed in two treaties that were concluded at WIPO in ‧ the WIPO Copyright Treaty (WCT) and the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) (commonly referred to as the "Internet treaties"
Mientras que los derechos que abarca el derecho de autor se refieren a los autores, los "derechos conexos" se aplican a otras categorías de titulares de derechos, los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión.Whereas the rights provided by copyright apply to authors, "related rights", also known as "neighboring rights" concern other categories of owners of rights, namely, performers, the producers of phonograms and broadcasting organizations.
1 ) Considerando que e l Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas y la Convención internacional de Roma sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes , productores de fonogramas y entidades de radiodifusión ( Convención de Roma ) sólo establecen unos periodos mínimos de protección de los derechos a los que se refieren , dejando a los Estados partes la facultad de conceder plazos mas . . ' s ; que determinados Estados miembros han hecho uso de dicha facultad ; que por otro lado , determinados Estados miembros todavía no son panes en la Convención de Roma ;( 1 ) Whereas the Berne Convention for the protection of literary and artistic works and the International Convention for the protection of performers , producers of phonograms and broadcasting organ izations ( Rome Convention ) lay down only minimum terms of protection of the rights they refer io , leaving the Contracting Stares free to grant longer terms ; whereas certain Member States have exercised this entitlement ; whereas in addition certain Member Slates have noi become party to ihe Rome Convention ;
Vistos los acuerdos internacionales vigentes en materia de derechos en el ámbito musical, a saber, la Convención Internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión (Roma, ‧ de octubre de ‧), el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor (‧ de diciembre de ‧), el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas (‧ de diciembre de ‧), y el Acuerdo de la OMC sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), de ‧ de abril dehaving regard to the international agreements in force which apply to music rights, namely the Rome Convention of ‧ October ‧ for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations, the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, the WIPO Copyright Treaty of ‧ December ‧, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of ‧ December ‧ and the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) of ‧ April
La aplicación efectiva del tratado OMPI de derechos de autor y el tratado OMPI sobre fonogramas e interpretación , dará un impulso a los esfuerzos para establecer unas normas mínimas en materia de protección de los derechos de autor en el mundo - especialmente en lo que respecta a la difusión digital .Effective implementation of the WIPO Copyright Treaty and the WIPO Performance and Phonogram Treaty will give a big boost to efforts to raise min imum standards of copyright protection around the world par ticularly in relation to digital delivery .
Mostrando página 5. 335 encontrado frases búsqueda de una frase fonograma.Se encuentra en 0,326 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.