Las traducciones a inglés:

  • abandon       
    (Noun  ) (verb   )
     
    a giving up to natural impulses

Otros significados:

 
lack of control, abandon, wildness

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "desenfreno", memoria de traducción

add example
En efecto, no se menciona el desenfreno con el que actúan en forma totalmente ilegal-en África en general y en el África occidental en particular- los productores, los intermediarios y los traficantes de armas pequeñas y de sus accesoriosThe frenzy with which many producers, brokers and traffickers in small arms and their accessories illegally prey on Africa generally and on West Africa in particular is not mentioned
Además, se ha reducido la asequibilidad de la vivienda para las familias de ingresos medios y el desenfreno de los mercados de tierras ha alentado el relajamiento y la corrupción en la aplicación de los reglamentos locales en materia de desarrolloMoreover, affordability of housing has been eroded for middle income families and runaway land markets have encouraged laxity and corruption in local enforcement of development regulations
No debe tolerarse una cultura política que alimenta y sostiene la diplomacia de “armas y limosnas” de gobiernos irresponsables e inmorales que desvergonzada y públicamente recriminan a los gobiernos donantes por su vacilación en enviarles ayuda alimentaria, mientras ellos mismos compran armas con desenfreno deliberadoIt must not countenance a political culture that nourishes and sustains the “arms and alms” diplomacy of irresponsible and immoral Governments that shamelessly and publicly scold donor Governments for hesitating to send food aid while the former purchase arms with wilful abandon
París, dentro de los límites de sus veinte distritos, entonces no dormía nunca entera, y permitía al desenfreno cambiar de barrio tres veces cada nocheThe Paris of that time, within the confines of its twenty districts, was never entirely asleep; on any night a bacchanal might shift from one neighborhood to another
Trabajar en estrecha colaboración se convierte en una urgencia cuando se toma conciencia de que un pequeño grupo de terroristas puede realmente poseer armas de destrucción en masa, entre otras, armas nucleares, biológicas y químicas, y destruir amplias zonas del mundo y a millones de personas inocentes, con un deliberado desenfreno, de forma insensata e indiscriminadaOur close cooperation becomes urgent when it is realized that a small group of terrorists can actually possess weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical ones, and destroy large areas of the world and millions of innocent people with wilful abandon, senselessly and indiscriminately
Lamentablemente, la incapacidad de la comunidad internacional de hacer que Israel rinda cuentas por sus violaciones y sus crímenes ha consolidado el desenfreno de Israel, ya que le ha permitido seguir haciendo uso de la fuerza militar y el castigo colectivo contra los palestinos indefensos sometidos a su ocupación y, básicamente, lo ha liberado de sus obligaciones legales como Potencia ocupanteThe international community's failure to hold Israel accountable for its violations and crimes has regrettably reinforced Israel's lawlessness, permitting it to continue using military force and collective punishment against the defenceless Palestinian people under its occupation and, in essence, absolving it from its legal obligations as an occupying Power
Sin embargo, trágicos acontecimientos que solo se pueden describir como el desenfreno de los elementos se han sucedido día tras día durante muchos años, siendo los mismos principalmente una fuente de mal físico.Dramatic events that can only be described as the unleashing of the elements have however been happening on a day-to-day basis for many years, with such events being primarily a source of physical evil.
Muchachas de la vida, lamentable desenfreno Agathe, Madeleine y la pelirrojaSad glory...Pathetic debauchery... Agatha
Ą Pero era tan bonita!, Ą había poseído tan pocas mujeres con semejante candor! Este amor sin desenfreno era para él algo nuevo, y sacándole de sus costumbres fáciles, halagaba a la vez su orgullo y su sensualidad.But she was so pretty. He had possessed so few women of such ingenuousness. This love without debauchery was a new experience for him, and, drawing him out of his lazy habits, caressed at once his pride and his sensuality.
Si nos situamos en la Europa de antes de 1648, una época en la que los protestantes y los católicos se asesinaban mutuamente con desenfreno, entenderemos inmediatamente esa enemistad.Put yourself in pre-1648 Europe, a time when Protestants and Catholics slaughtered each other with abandon, and you'll understand the enmity immediately.
Lo que se necesita es un mayor énfasis en las sanciones automáticas por el desenfreno fiscal y la deuda excesiva del que existe en la actual propuesta de reforma de la Comisión de la Unión Europea.What is required is a stronger emphasis on automatic sanctions for fiscal profligacy and excessive debt than is contained in the EU Commission’s current proposal for reform.
Que maravillosos y grandes recuerdos de mis años de post-adolescencia que evocan una especie de desenfreno y despreocupación, pintas Guinness, arpa, música y los buenos y mejores momentos.2nd track, heavenly, catchy,sweet, angelic, instrumental,electronic, synthesiser, music.That was very relaxing, soothing, elegant and serene..Also had a wonderful underlined bass beat to it That I loved a lot.
¿ No se enfadará Nerón si lo sabe?El desenfreno de Popea sirve de estímulo para NerónWouldn' t the emperor be angry, if Poppaea' s indulgences merely stimulate him to his own
En el escenario para los torneos de juegos ETR , podrás ver la perfección en el manejo individual de los héroes en las Finales Globales de Warcraft III, y el desenfreno de los combates en los torneos de StarCraft.The RTS tournament stage stream showcases the meticulous hero management of the Warcraft III global finals and the fast-paced battles of the StarCraft Invitational.
Supongo que te debes un par de noches de desenfrenoI guess you' re due for a couple rowdy evenings
Las mejoras en la tecnología de producción, la sofisticación y disponibilidad de cantidades ilimitadas de armas y el entusiasmo con que los países productores venden dichas armas han permitido a las partes beligerantes, en conflictos tanto interestatales como intraestatales, adquirir estas armas y utilizarlas con desenfreno deliberadoThe improvement in production technology, the sophistication and availability of limitless quantities of weapons and the eagerness of the arms producers to sell have enabled conflicting parties, in both inter- and intra-State conflicts, to avail themselves of these weapons and to use them with wilful abandon
Mostrando página 1. 48 encontrado frases búsqueda de una frase desenfreno.Se encuentra en 0,319 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.