Las traducciones a inglés:

  • condemnation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • disapprobation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • censure   
    (verb, noun   )
  • disapproval   
    (misc, noun   )
  • disfavor   
    (verb, noun   )
  • disfavour   
    (verb, noun   )

Oraciones de ejemplo con "desaprobación", memoria de traducción

add example
• Los términos “toma nota de” y “observa” son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión ‧ anexo• The terms “takes note of” and “notes” are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval (decision ‧ annex
El Estado que formula la objeción también podría prever que ésta, al expresar su desaprobación, abrirá una vía a lo que el Relator Especial ha denominado “diálogo sobre la reserva” alentando al Estado autor de la reserva a que vuelva a estudiar la necesidad o el contenido de la mismaThe objecting State might also expect that its objection, by conveying disapproval, would open the way for what the Special Rapporteur had referred to as the “reservations dialogue” by encouraging the reserving State to reconsider the need for or the content of its reservation
Suscita asombro y desaprobación a la vez que altos responsables del Gobierno de los Estados Unidos consideren que la prolongación de esta agresión y el bombardeo aéreo de ciudades y pueblos iraquíes constituyen una respuesta a una “provocación” de las fuerzas de defensa aérea iraquíes, que cumplen con su obligación y ejercen su derecho a la legítima defensa de la patriaIt is both astonishing and condemnable that senior officials of the United States administration should consider the perpetuation of such aggression and of the aerial bombing of Iraqi towns and villages as a response to “provocation” on the part of Iraqi air defence personnel performing their lawful duty and exercising their legitimate right to defend their homeland
Puede que el Presidente Bush esté demasiado desconectado de la realidad como para reconocer que su índice de desaprobación entre los votantes estadounidenses, que llegó a un histórico 70%, está relacionado con el hecho de que su gobierno dio la espalda a la comunidad internacional, y con ello se entrampó en la guerra y la crisis económica.President Bush may be too unaware to recognize that his historically high 70% disapproval rating among US voters is related to the fact that his government turned its back on the international community – and thereby got trapped in war and economic crisis.
Los trágicos y dolorosos acontecimientos del ‧ de septiembre de ‧ que afectaron a los Estados Unidos de América han provocado horror y desaprobación en todo el mundo, y marcaron de manera terrible la entrada del siglo XXIThe tragic and painful events of ‧ eptember ‧ in the United States of America caused horror and disapproval throughout the world and represented an appalling introduction to the twenty-first century
El estreno del Tristán de Richard Wagner, en junio de ‧, costó al estado una fortuna... a la que había que añadir...los gastos generados por el rey... para recibir a la emperatriz Isabel, quien decidió no ir, dejando así bien clara su desaprobaciónThe staging of Richard Wagner' s " Tristan "...... in June ‧...... cost a fortune to the State
Sea que esas declaraciones de desaprobación de los actos terroristas palestinos se apaguen o amplíen, creemos que el hecho de que se hayan hecho es importante porque representa un enfoque más justo hacia ambos ladosWhether those statements in disapproval of Palestinian terrorist acts are muted or amplified, we believe that the fact they were made is important because it represents a more just approach towards both sides
Cuando un informe del Secretario General u órgano subsidiario no propone o recomienda ningún curso de acción que requiera una decisión por parte de la Asamblea General, el tomar nota de dicho informe significa simplemente tomar conocimiento de que ha sido presentado, y no expresa ni aprobación ni desaprobaciónWhere a report by the Secretary-General or subsidiary organ does not propose or recommend any course of action which requires a decision by the General Assembly, taking note of such report merely takes cognizance that it has been presented and does not express either approval or disapproval
Quiero pedirle al Presidente, el Sr. Gil-Robles, que utilice sus buenos contactos con las autoridades españolas para expresarles la inquietud del Parlamento y la desaprobación con respecto a esta situación, y recordar expresamente al Gobierno español que ha de garantizar la libre circulación de personas y mercancías.I urge our President, Mr Gil-Robles, to use his good offices with the Spanish authorities in order to convey Parliament's alarm and our deprecation of this situation and to point out to the Spanish authorities that they have a duty to safeguard the free movement of individuals and goods.
Existe una desaprobación generalizada al estilo autocrático de Putin y al historial de derechos humanos de su gobierno.There is widespread disapproval of Putin’s autocratic style and of his government’s human rights record.
Nos mueve a desaprobación la matriz que se ha venido creando de una nueva generación de operaciones de mantenimiento de la paz, que han dado en llamarse en su nueva versión “operaciones de consolidación de la paz”, concebidas para atender las consecuencias posteriores a un conflictoWe disapprove of the framework that has been created with a new generation of peacekeeping operations, which in their latest incarnation are called “peacebuilding operations” and are intended as a response to post-conflict situations
De todos modos, el Tribunal concluyó que “tal actitud no constituye una defensa si, a pesar de su desaprobación interior, se convirtió en parte de él, o prestó asistencia o intervino en él con consentimientoNonetheless the Tribunal concluded that “this attitude does not constitute a defence if, notwithstanding his inner disapproval, he became a party, or aided or abetted or took a consenting part therein
En Rusia, la desaprobación masiva de la corrupta administración putiniana se está transformando en abierto desprecio.Back at home, mass disapproval of Putin’s corrupt administration is rapidly turning into open contempt.
El Consejo de Seguridad expresa su enérgica desaprobación ante todos los actos tendientes a socavar el proceso de paz en Burundi“The Security Council expresses its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi
Contra ellos - y éste es el tercer punto - y respecto a ellos es necesario que también este Parlamento lance un claro y unívoco mensaje de desaprobación y reproche: son ellos los criminales que encendieron la mecha de la violencia.It is necessary - and this is the third point - for Parliament too to issue, first and foremost, a clear, unambiguous statement condemning and reproaching these people for their actions: they are the criminals who sparked off the violence.
Toda persona que manifieste aprobación o desaprobación será expulsada inmediatamente por los ujieres".Any person expressing approval or disapproval shall immediately be ejected by the ushers.'
Las referencias a firmas o a procesos o productos comerciales no implican aprobación alguna por la Oficina Internacional del Trabajo, y el hecho de que no se mencionen firmas o procesos o productos comerciales no implica desaprobación alguna.Reference to names of firms and commercial products and processes does not imply their endorsement by the International Labour Office, and any failure to mention a particular firm, commercial product or process is not a sign of disapproval.
Si no vamos a hacer nada más, por lo menos hagamos constar nuestra desaprobación.If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
La desaprobación clara de todas las formas de discriminación y la adopción de las medidas necesarias para hacerles frente, así como la participación activa en todas las actividades internacionales de lucha contra las violaciones de los derechos humanos deben enmarcarse en un conjunto coherente de acciones gubernamentalesA clear repudiation of all forms of discrimination and the adoption of the necessary anti-discrimination measures, together with active participation in all international action to combat human rights violations, should be part of a consistent framework of government action
Exceptuando las prohibiciones relativas a la violación, la explotación y el abuso sexuales de niños y las relaciones sexuales a cambio de favores personales, la experiencia adquirida en la aplicación de las demás normas generales del boletín a casos particulares demuestra la complejidad intrínseca de las cuestiones de que se trata, por ejemplo, la enérgica desaprobación que se hace en el boletín de las relaciones sexuales con beneficiarios de la asistenciaWith the exception of the prohibitions on rape, sexual exploitation and abuse of children, and transactional sex, the experience gained from the application of the Bulletin's other general standards to particular cases serves to show the inherent complexity of the issues involved, e.g., the Bulletin's strong discouragement of sexual relations with beneficiaries of assistance
Por ello, el Togo ha expresado siempre su desaprobación respecto de la práctica de utilizar medidas económicas de coacción para ejercer una presión económica y política sobre los EstadosFor this reason Togo never fails to express its disapproval over the practice of using coercive economic measures to bring political and economic pressure to bear against States
Esta actitud del Consejo es totalmente equivocada y merece la desaprobación de las máximas instancias, empezando por una toma de posición precisa de este Parlamento y de su Presidente.The Council's attitude here is utterly wrong and should be censured at the highest level, beginning with a clear-cut rebuke from Parliament and its President.
En una carta dirigida al Presidente de los Estados Unidos, el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas ha hecho pública su firme desaprobación, condena y censura de esos actos, ha ofrecido sus sincero pésame a las familias de las víctimas y al pueblo estadounidense y ha manifestado la solidaridad del Reino con la comunidad internacional para enfrentarse al terrorismo en todas sus formas y luchar contra élIn a letter addressed to the President of the United States, the Custodian of the Two Holy Mosques voices his strong disapproval, condemnation and censure of such acts, offers his sincere condolences to the families of the victims and to the American people and expresses the Kingdom's solidarity with the international community in confronting and combating terrorism in all its forms
a) La decisión sobre la aprobación o desaprobación de la permanencia de un trabajador extranjero (trabajador migratorio o miembro de su familia) incumbe al Servicio de Extranjería, organismo autorizado independiente que forma parte del Ministerio de Seguridad, y funciona con independencia operacional y administrativaa) Decision on approval or disapproval of the stay of an alien worker (migrant worker or member of his family) are provided by the Aliens Affairs Service which is the independent authoritative organization as a part of the Ministry of Security with Operative and administrative independence
El Comité reiteró que los términos “toma nota de” y “observa” utilizados en el presente informe son expresiones neutras que no representan ni aprobación ni desaprobación y, a ese respecto, acogió favorablemente la decisión ‧ de la Asamblea GeneralThe Committee reiterated that the terms “takes note of” and “notes” as used in the present report are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval, and it welcomed in that regard General Assembly decision
Mostrando página 1. 269 encontrado frases búsqueda de una frase desaprobación.Se encuentra en 0,384 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.