Las traducciones a inglés:

  • condemnation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • disapprobation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • censure   
    (verb, noun   )
  • disapproval   
    (misc, noun   )
  • disfavor   
    (verb, noun   )
  • disfavour   
    (verb, noun   )

Oraciones de ejemplo con "desaprobación", memoria de traducción

add example
Hay que saber que, en los países afectados, una medida semejante suscitaría una viva desaprobación por parte del público.We must be aware that such a measure would give rise to strong public disapproval in the countries concerned.
Esta actitud del Consejo es totalmente equivocada y merece la desaprobación de las máximas instancias, empezando por una toma de posición precisa de este Parlamento y de su Presidente.The Council's attitude here is utterly wrong and should be censured at the highest level, beginning with a clear-cut rebuke from Parliament and its President.
Señala que algunos gobiernos han indicado su desaprobación de la práctica de los "asesinatos por cuestiones de honor", y que otros la han condenado públicamenteShe notes that some Governments have indicated their disapproval of the practice of “honour killings” and some others have publicly condemned the practice
Esta presunción de desaprobación puede ir en detrimento de los acreedores que participaron y que votaron a favor de la aprobación del plan, y en la práctica puede dificultar mucho su aprobaciónSuch an approach may have the effect of disenfranchising those creditors who did participate and vote on approval of the plan, and may in practice make it very difficult to obtain approval of a plan
En cambio, sí nos produce preocupación y nos mueve a desaprobación la matriz de la nueva generación de operaciones de mantenimiento de la paz concebidas para atender las consecuencias posteriores a un conflicto. Dichas operaciones pretenden abarcar las tareas civiles propias de la reconstrucción o refundación de los Estados que se han visto envueltos en conflictos y que se califican, de una u otra manera, como Estados fallidos o colapsadosHowever, we are concerned about, and are compelled to express our disapproval of, the emergence of a new generation of peacekeeping operations that are conceived to address post-conflict consequences and that seek to include civilian tasks having to do with rebuilding or re-establishing States that have been involved in conflict and that are described, in one way or another, as “failed” or “collapsed” States
La mayoría también señala que el grupo de los partidarios de Sjolie era pequeño y que quienes se oponían a su discurso estaban en mayoría y tenían la posibilidad de expresar su desaprobaciónThe majority also notes that the group of Sjolie's supporters was small, and those opposing the speech were in the majority and able to voice their disapproval
Como estado democrático con un gobierno electo, México debe sentir suficiente confianza en sí mismo para luchar por sus intereses a medida que estos evolucionan, independientemente de la aprobación o desaprobación de EEUU.As a democratic state with an elected government, Mexico should feel self-confident enough to fight for its interests as they evolve, independently of American approval or disapproval.
El organismo competente dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar la aprobación o desaprobación del plan de medidas correctorasThe type-approval authority must within ‧ working days declare its approval or disapproval of the plan of remedial measures
La comunidad internacional ha expresando sistemáticamente su desaprobación de las sanciones unilaterales y del hecho de que se amplíen mediante legislación como la Ley Helms-Burton, que es de carácter extraterritorial y que viola la soberanía de otros Estados que tratan con CubaThe international community has continued to express its rejection of unilateral sanctions and of their expansion through legislation such as the Helms-Burton Act, which is extraterritorial in character and which violates the sovereignty of other States that deal with Cuba
El Movimiento de los Países No Alineados comunicó en numerosas ocasiones al Secretario General su desaprobación de dichos eventosThe Non-Aligned Movement had communicated its disapproval of such events to the Secretary-General on several occasions
Nos mueve a desaprobación la matriz que se ha venido creando de una nueva generación de operaciones de mantenimiento de la paz, que han dado en llamarse en su nueva versión “operaciones de consolidación de la paz”, concebidas para atender las consecuencias posteriores a un conflictoWe disapprove of the framework that has been created with a new generation of peacekeeping operations, which in their latest incarnation are called “peacebuilding operations” and are intended as a response to post-conflict situations
Nuestro Gobierno no estuvo de acuerdo con el carácter parcial de la resolución ‧ y dejó constancia de su desaprobación, absteniéndose en la votaciónOur Government disagreed with the one-sided tenor of that resolution and registered its disapproval by abstaining on resolution
Quiero pedirle al Presidente, el Sr. Gil-Robles, que utilice sus buenos contactos con las autoridades españolas para expresarles la inquietud del Parlamento y la desaprobación con respecto a esta situación, y recordar expresamente al Gobierno español que ha de garantizar la libre circulación de personas y mercancías.I urge our President, Mr Gil-Robles, to use his good offices with the Spanish authorities in order to convey Parliament's alarm and our deprecation of this situation and to point out to the Spanish authorities that they have a duty to safeguard the free movement of individuals and goods.
La Cumbre de Beirut se celebra hoy, un año después de nuestra reunión en Ammán y otro año desde la Cumbre del Cairo, mientras los crímenes en serie de Israel contra el valiente pueblo palestino causan cientos de muertos y heridos todos los días, el desplazamiento de miles de familias, la destrucción de miles de hogares, instituciones y establecimientos y la invasión de aldeas y campamentos, mientras casi todo el mundo guarda un silencio vergonzoso y expresa una leve desaprobaciónThe Beirut summit is being held today, one year after our meeting in Amman and another since the Cairo summit, as Israel's serial criminality against the valiant Palestinian people mows down hundreds of dead and wounded on a daily basis, displaces thousands of families, destroys hundreds of homes, institutions and establishments and invades villages and camps as almost the entire world keeps shameful silence and expresses mild disapproval
En la sociedad tenemos derecho a expresar desaprobación.In society, we are entitled to express disapproval.
El Consejo expresa su enérgica desaprobación ante todos los actos tendientes a socavar el proceso de paz en Burundi“The Council expresses its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi
Como cabía esperar, la promulgación de esa ley fue acogida en general con desconfianza y desaprobación, y, en su resolución ‧ la Asamblea General expresó su grave preocupación por el efecto negativo que tienen las medidas económicas coercitivas de carácter extraterritorial impuestas unilateralmente y pidió la inmediata derogación de las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmenteAs was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease and disapproval, and, in its resolution ‧ the General Assembly expressed grave concern over the negative impact of unilateral extraterritorial coercive economic measures and called for the immediate repeal of unilateral extraterritorial laws
• La Asamblea General, a la vez que reafirma el párrafo ‧ del anexo ‧ del reglamento de la Asamblea, reitera que los términos “toma nota de” y “observa” son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación (decisión ‧ de ‧ de septiembre de ‧ anexo• The General Assembly, while reaffirming paragraph ‧ of annex ‧ to the rules of procedure of the Assembly, reiterates that the terms “takes note of” and “notes” are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval (decision ‧ of ‧ eptember ‧ annex
En Albania es habitual ejercer el derecho de réplica y de desaprobación cuando los medios de comunicación vulneran los intereses de los ciudadanosIn Albania, the right to reply and disapprove when the citizen's interests are encroached by mass media is already a normal practice
Ahora bien, si la Quinta Comisión se contenta con tomar nota de las estimaciones de gastos-sin expresar aprobación ni desaprobación- ¿qué sucederá con la aplicación de las decisiones del Consejo Económico y Social?He wondered how the decisions of the Economic and Social Council would be implemented if the Fifth Committee merely took note of the estimates of expenditure, without expressing either approval or disapproval
Primeramente, a veces tenemos la impresión de que se hacen intentos por imponer a los países productores de petróleo toda la carga que suponen los gastos del desarrollo, y en esos intentos vemos cierto prejuicio y desaprobación. En lo que respecta a Qatar, creemos que nuestro país ha cumplido sus obligaciones en el pasado y sigue cumpliéndolas en el presente en el marco de sus responsabilidades y su capacidadFirst, sometimes we have the impression that there is an attempt to put the whole burden of development on the oil-producing countries, and in that attempt we see some prejudice and denial, and we believe when we talk about Qatar that our country has fulfilled its obligations in the past and continues to fulfil them in the present within the context of its responsibility and capacity
Pero antes de eso ya hubo una desaprobaciónAnd before that we had already expressed our disapproval in writing
Considerando que el caso que nos ocupa es extremadamente delicado y que sus consecuencias para las prerrogativas del Parlamento Europeo son inaceptables, puesto que la actitud discriminatoria del tribunal francés y el consiguiente perjuicio político de los derechos cívicos de Gérard Onesta merecen una enérgica desaprobaciónwhereas the issue at stake is extremely delicate and its consequences for the prerogatives of the European Parliament are unacceptable, as the discriminatory attitude of the French court and the resulting political prejudice to Gérard Onesta's civil rights are to be strongly deplored
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo ‧ de su decisión ‧ el anexo de su decisión ‧ en el que se reitera que “los términos “toma nota de” y “observa” son neutros y no entrañan aprobación ni desaprobación”, el párrafo ‧ de su resolución ‧ y el párrafo ‧ de la sección C de su resolución ‧ en los que se subraya que los documentos deben estar disponibles de conformidad con la norma de las seis semanas para su distribución simultánea en los seis idiomas oficiales de la Asamblea GeneralThe Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraph ‧ of its decision ‧ to the annex to its decision ‧ reiterating that “the terms `takes note of' and `notes' are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval”, to paragraph ‧ of its resolution ‧ and to paragraph ‧ of section C of its resolution ‧ emphasizing that documents must be available in accordance with the six-week rule for simultaneous distribution in the six official languages of the General Assembly
Pero quisiera mencionar algunos de los problemas que hemos tenido, uno en particular: me gustaría expresar mi preocupación y desaprobación por el modo en que la Conferencia de Presidentes ha tratado el reciente y muy importante Informe especial del señor Diamandouros.But I would like to mention some of the problems we have faced, one in particular: I would like to express my concern and disapproval at the way in which the Conference of Presidents has dealt with the recent very important special report by Mr Diamandouros.
Mostrando página 1. 269 encontrado frases búsqueda de una frase desaprobación.Se encuentra en 0,266 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.