Las traducciones a inglés:

  • condemnation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • disapprobation   
    (noun   ) []
     
    An expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
     
    Expresión de fuerte desaprobación.
  • censure   
    (verb, noun   )
  • disapproval   
    (misc, noun   )
  • disfavor   
    (verb, noun   )
  • disfavour   
    (verb, noun   )

Oraciones de ejemplo con "desaprobación", memoria de traducción

add example
Un ejemplo de este fenómeno fue el discurso de Enoch Powell en abril de 1968 sobre las relaciones interraciales y la inmigración , en el que mostraba su simpatía hacia la desaprobación popular de la inmigración , por considerar que la guerra racial era desgraciadamente inevitable si continuaba la inmigración de gentes de color . La retirada de su ficticia cartera ministerial no impidió que aumentara el apoyo electoral al National Front ( ' " ) .On e of the earlier examples of this was Enoch Powell ' s race relations and immigration speech in April 1968 which treated the themes of popular resentment of immigration and repatriation sympathetically in view of what he considered to be a sadly predictable racial war if coloured immigration were to con tinue .
Hemos sido testigos de que esta condescendencia en función de intereses he sido objeto de desaprobaciónThis self-serving condescension has been disproved before our eyes
(LT) Señor Presidente, el pasado sábado en Rusia -en Moscú y en San Petersburgo- se reprimieron brutalmente los intentos pacíficos y completamente legítimos de los ciudadanos rusos de mostrar su desaprobación de la política que aplica actualmente el Gobierno ruso.(LT) Mr President, last Saturday in Russia - in Moscow and St Petersburg - peaceful and entirely lawful attempts by Russian citizens to demonstrate their disapproval of the policy pursued by today's Russian Government were brutally suppressed.
La delegación del Japón estima que debería hacerse una referencia a estos ensayos nucleares en los documentos finales de la Conferencia debería hacerse una referencia a estos ensayos nucleares, ya que de lo contrario todo el mundo podría creer que los Estados partes en el Tratado están tan resignados a los ensayos nucleares que no vale la pena expresar su desaprobaciónHis delegation believed that there should be a reference to those nuclear tests in the final documents of the Conference since otherwise the world might believe that the States Parties to the Treaty had so resigned themselves to nuclear tests that they could not even take the trouble to express their disapproval
Por un lado, este acto irresponsable condujo a la aprobación unánime de la resolución ‧ del Consejo de Seguridad, en que se expresó desaprobación, se exigió que el país suspendiera todas las actividades relacionadas con su programa de misiles y se reincorporara en las conversaciones entre las seis partes (en las que participaban seis países), con miras a lograr la desnuclearización de la península de Corea, y se impuso además un embargo parcial de armasOn the one hand, this irresponsible act resulted in the unanimously adopted Security Council resolution ‧ voicing disapproval- demanding that the country suspend all missile activity and return to the “six-party talks” (involving six countries) aimed at the denuclearization of the Korean peninsula, in addition to imposing a partial arms embargo
Ni el Comisario ni la Presidencia han tenido palabras, al tiempo que condenaban el ataque terrorista de Riad, ni siquiera de desaprobación para el ataque criminal, terrorista y depredador de los Estados Unidos y de Gran Bretaña.Neither the Commissioner nor the Presidency, while condemning the terrorist attack in Riad, had so much as a word, even of disapproval, for the predatory, terrorist, criminal attack by the United States and Great Britain.
El Estado que formula la objeción también podría prever que ésta, al expresar su desaprobación, abrirá una vía a lo que el Relator Especial ha denominado “diálogo sobre la reserva” alentando al Estado autor de la reserva a que vuelva a estudiar la necesidad o el contenido de la mismaThe objecting State might also expect that its objection, by conveying disapproval, would open the way for what the Special Rapporteur had referred to as the “reservations dialogue” by encouraging the reserving State to reconsider the need for or the content of its reservation
Además, como lo señaló el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, existe la posibilidad de que los fondos desembolsados por concepto de honorarios se estén utilizando de manera inadecuada con fines que podrían ser poco éticos, lo que influye desfavorablemente en la administración de la justicia, ya que despierta sospechas injustificadas y suscita desaprobación respecto de la labor del TribunalFurther, as noted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia, there is the possibility that funds paid in fees were being used in an inappropriate manner for a potentially unethical purpose, negatively affecting the administration of justice and raising unwarranted suspicion and disapproval of the work of the Tribunal
Es de esperar que el Consejo manifieste su desaprobación respecto a los procedimientos utilizados por la Comisión de Derechos HumanosIt was to be hoped that the Council would express its disapproval of the procedures used by the Commission on Human Rights
Como consecuencia del conflicto entre los valores sociales y el comportamiento de las personas, así como de las actitudes de desaprobación de los padres y los prestadores de servicios, las adolescentes a menudo se ven excluidas de los servicios de salud reproductiva y pueden terminar en situaciones peoresAs a result of the conflict between societal values and people's behaviors, and the disapproving attitudes of parents and service providers, adolescents are frequently barred from reproductive health services and may end up in worse situations
Como cabía esperar, la promulgación de esa ley fue acogida en general con desconfianza y desaprobación, y, en su resolución ‧ la Asamblea General expresó su grave preocupación por el efecto negativo que tienen las medidas económicas coercitivas de carácter extraterritorial impuestas unilateralmente y pidió la inmediata derogación de las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmenteAs was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease and disapproval, and, in its resolution ‧ the General Assembly expressed grave concern over the negative impact of unilateral extraterritorial coercive economic measures and called for the immediate repeal of unilateral extraterritorial laws
El Relator Especial distinguió cuatro tipos posibles de reacción a la formulación de una declaración interpretativa: la aprobación, la desaprobación, el silencio y la recalificación, por la cual el Estado interesado indicaba que, a su juicio, la declaración interpretativa constituía en realidad una reservaThe Special Rapporteur distinguished four sorts of reactions to interpretative declarations: approval, disapproval, silence and reclassification, the latter being when the State concerned expressed the view that an interpretative declaration was in fact a reservation
No es difícil descifrar el mensaje codificado: cualquiera que vote al FIDESZ habrá de enfrentarse a la desaprobación de los rusos.It is not difficult to decipher the coded message: whoever votes for FIDESZ must face the disapproval of the Russians.
Los dos vehículos que transportaban a los inspectores iban en el mismo sentido de la circulación cuando atravesaron el cantero separador central para cambiar de vía y siguieron en sentido opuesto, lo que suscitó la ira y la desaprobación de estudiantes y peatonesThe two vehicles which were transporting the inspectors were travelling in the direction of the traffic when they drove over the flower beds on the median strip onto the other side of the highway with traffic going in the opposite direction, arousing the anger and disapproval of students and passers-by
Recuerda que el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, indicó, en su carta de fecha ‧ de abril de ‧ dirigida al Presidente de la Quinta Comisión ( ‧ anexo II), que la expresión “tomando nota de” un informe o un curso de acción no expresaba ni aprobación ni desaprobaciónHe recalled that the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, had indicated, in a letter dated ‧ pril ‧ to the Chairman of the Fifth Committee ( ‧ annex II), that “taking note of” a report or course of action did not express either approval or disapproval
Se expresó una opinión de desaprobación de ese proyecto de directriz, que erróneamente y sin motivo alguno tenía por objetivo el mantenimiento de la validez de reservas que, por definición, afectan la integridad general de un tratadoOne view expressed disapproval with this draft guideline, which aimed erroneously and without any reason at the maintenance of the validity of reservations, which by definition affected the overall integrity of a treaty
Quizás, ¿pero no se puede alentar a los chicos a que hagan cosas porque intrínsecamente valen la pena, y no por temor a la desaprobación de los padres?Perhaps, but can’t children be encouraged to do things because they are intrinsically worthwhile, rather than because of fear of parental disapproval?
Con la llegada de la tecnología y la información al país, la situación ha ido cambiando, aunque la desaprobación de la violencia contra los niños sigue siendo generalmente grandeWith the inflow of technology and information into the country, the situation had been changing, although disapproval of violence against children had generally remained strong
El organismo competente dispondrá de un plazo de treinta días laborables para declarar la aprobación o desaprobación del plan de medidas correctorasThe type-approval authority must within ‧ working days declare its approval or disapproval of the plan of remedial measures
Sin duda tenemos defectos, pero tenemos también el deber de expresar claramente nuestro disgusto y desaprobación ante abusos preocupantes.Of course, we have our faults, but we also have a duty to express clearly our concern and our disapproval regarding worrying abuses.
Opino que tanto la Presidencia como la Comisión han cedido respecto a esta cuestión ante la desaprobación por parte de Rusia, expresada en varias ocasiones antes de la cumbre, de la postura adoptada por esta Cámara y por los diputados a esta Cámara.It is my opinion that both the Presidency and the Commission have given way on this issue in the face of Russia’s disapproval, expressed on a number of occasions before the summit, of the position taken by this House and by the Members of this House.
Apruebo la resolución como una forma de desaprobación hacia aquellos que desentierran las guerras civiles y hacia aquellos que les ofrecen apoyo político y logístico.I endorse the resolution as an expression of disapproval towards those who resurrect civil wars and towards those who give them material and political support.
En cuanto a la carta propiamente dicha, deseo expresar la desaprobación de mi Gobierno tanto respecto del procedimiento como de su contenidoWith regard to the letter itself, I wish to place on record my Government's disapproval of both the procedure and the contents thereof
Mostrando página 1. 313 encontrado frases búsqueda de una frase desaprobación.Se encuentra en 0,272 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.