Las traducciones a inglés:

  • snub     
    (Noun  ) (verb, noun, adjv   )
     
    deliberate affront or slight
  • affront   
    (verb, noun   )
  • rebuff   
    (verb, noun   )
  • slight       
    (verb, noun, adjv   )

Otros significados:

 
First-person singular (yo) preterite indicative form of desairar.

Frases similares en el diccionario de español inglés. (4)

desaíra
desaíras
desaíres
desaíro

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "desaire", memoria de traducción

add example
Con su tradicional sentido del humor, Lula pasó por alto el desaire.With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Si la Comisión desaira al Parlamento cuando realiza su tarea primaria de control presupuestario, no tenemos más remedio que enviarla de vuelta a casa.If the Commission rebuffs Parliament when it performs its primary task of budgetary control, we have no choice but to send it packing.
Nada, en cambio, sobre la lentitud con la que esta Europa combate el grave problema del paro, nada sobre el tiempo perdido, nada sobre los desaires que la Comisión padece de parte del Consejo.The review says nothing, on the other hand, about the slowness with which Europe is tackling the serious problem of unemployment, or the time lost, or the rebuffs from the Council suffered by the Commission.
& krita; es parte de & koffice;. Puede hacer cualquier cosa que quiera con las imágenes, o al menos algún día será capaz de hacerlo. Puede hacer de todo, desde el retoque fotográfico y la edición de imágenes hasta la creación de arte original con su computador como si estuviese trabajando con pintura, brochas, pinceles, pluma y tinta de verdad. Cada día, & krita; es un poco mejor, un poco más útil. Estamos trabajando para ello. Nosotros, esto es, Adrian, Bart, Boudewijn, Casper, Cyrille, Michael y Sven. También podría ser usted, ya que puede colaborar ayudándonos con el trabajo artístico para la interfaz de usuario, aportando ideas para las tareas pendientes, útiles informes de errores, revisiones de usabilidad o incluso con código real. Anímese, no le haremos un desaire& krita;, part of & koffice;, can do everything you want with images & mdash; or it will be able to one day. Everything from photo retouching, image editing, and last but not least creating original art on your computer as if you were working with real paint and brushes, pencils, pen and ink. Every day & krita; becomes a little better, a little more useful. We are working on it, anyway. We, that is, Adrian, Bart, Boudewijn, Casper, Cyrille, Michael and Sven. It could be you, too & mdash; whether you would like to help with some artwork for the user interface, cool ideas for the todo, helpful bug reports, usability reviews or even actual code, you will not be snubbed by us
como un desaire hacia FranciaNot personally, but as a snub to France
En primavera sufrió un desaire del Consejo en relación con el Nuevo Mercado Transatlántico, ahora tenemos sobre la mesa una versión más modesta de la Asociación Económica Transatlántica, o sea, casi un AMI camuflado.Your plans for the NTM were rejected by the Council in the spring, and now a slimmed-down version of the TEP is on the table, practically a disguised MAI.
Por consiguiente, no debe interpretarse como un desaire al colega Viola y al trabajo que ha realizado, si señalo que mi Grupo político apoyará el Informe y sus prioridades y naturalmente también las enmiendas, en particular las relativas al Defensor del Pueblo, y a continuación dedico el resto de mi intervención al citado informe extraordinario, toda vez que el Presupuesto del Parlamento recogerá, sin duda, de manera detallada las recomendaciones que se desprenden de dicho informe del Tribunal de Cuentas y el señor Viola nos presentará las correspondientes propuestas, de esto no me cabe la menor duda.That is why it shows no disrespect towards my colleague, Mr Viola, and his work if I emphasize that my group will support the report and its priorities and naturally the draft amendments as well, particularly as far as the Ombudsman is concerned, and I now devote my speaking time to the special report, especially since the budget of the Parliament will certainly pick up detailed proposals which emerge from the Court of Auditors' report, and Mr Viola will submit appropriate proposals to us, I have no doubt!
No obstante, la actuación del Consejo en los últimos días constituye un escándalo y un desaire a la Comisión y al Parlamento.However, what is scandalous - and it is a slap in the face for the Commission and for Parliament - is the behaviour of the Council in the last few days.
Siempre le haces desaires a mi voz ¿ y ahora quieres un concierto?You always puttin ' down my voice, and now you want a concert?
Denuncio esta circunstancia ante esta honorable Asamblea, Señor Presidente, como un hecho muy grave, un desaire y una muestra de desprecio, no tanto a cada uno de los parlamentarios que habíamos decidido integrar esta misión humanitaria sino, más bien, al Parlamento Europeo en su conjunto.Mr President, I am reporting this fact to the House as a very serious matter which demonstrates contempt, not just for the individual parliamentarians who decided to go on this mission, but for Parliament itself.
El fracaso de la ONU; desde el momento en que el problema no es lo suficientemente grave, en opinión de los norteamericanos, como para que se arroguen el derecho de dictar la norma de Derecho internacional y de aplicarla militarmente, las Naciones Unidas van de humillación en desaire y retroceso. Desde la misión de los cascos azules en el ex Congo Belga hasta la misión de interposición en Sierra Leona, la lista de estos fracasos sería extensa.With regard to the UN, if a matter is not sufficiently serious in the eyes of the Americans for it to assert the right to state the rules of international law and to support this with military action, the UN goes from humiliation to rebuff to retreat, and its list of failures, from the UN peacekeepers of the former Belgian Congo to the intervention mission to Sierra Leone, must be a long one.
Como mi colega, el señor Borghezio, acaba de decir, una expresión típica de la cobardía europea es la decisión de Freddy Thielemans, el Alcalde socialista de Bruselas, de prohibir la marcha en contra de la creciente islamización de Europa prevista para el martes 11 de septiembre, argumentando que podría percibirse como un desaire al electorado cada vez mayor perteneciente a la comunidad islámica.As my fellow Member Mr Borghezio has just said, a typical expression of European cowardice is the decision by Freddy Thielemans, the socialist Mayor of Brussels, to ban a march against the increasing Islamisation of Europe planned for Tuesday 11 September, on grounds that the demonstration could be seen as a snub to the ever-growing, electorally interesting Islamic community.
– Fractura en el tema del Iraq, fracaso en Cancún, desaire en Suecia, naufragio del Pacto de Estabilidad, fiasco constitucional por último, ¡2003 ha sido sin duda un para Europa!Split over Iraq, failure in Cancun, snubbed in Sweden, the stability pact wrecked, and now the constitutional fiasco, 2003 will indeed have been the for Europe!
Desgraciadamente, volvieron a surgir tensiones en ‧ cuando nuestro difunto Presidente Hassan Gouled Aptidon, venerado estadista de la región, fue objeto de graves desaires e insultos en Uagadugú por parte del Presidente de EritreaRegretfully, tensions surfaced again when our late President and elder statesman of the region, Hassan Gouled Aptidon, was gravely snubbed and insulted in Ouagadougou in ‧ by the Eritrean President
Me merezco el desaireI deserve the snub
No lo desairesDon' t slight him
No la desairesDo not wind her up
Hemos asistido al injustificado incumplimiento por parte del Presidente Mugabe de las garantías presentadas en septiembre en la Cumbre de Abuja y, apenas la semana pasada, al desaire ocasionado a la Troika de la UE durante su visita.We have seen President Mugabe's wanton non-compliance with the undertakings given at the Abuja summit on September and only last weekend the snub he delivered to the visiting EU Troika.
Creo que éste es el hecho más lamentable, y, en efecto, representa un desaire para los 80 millones de pobres en la Unión Europea.I think this is most lamentable, and indeed it is a slap in the face for the 80 million poor in the European Union.
“ Una pequeña nariz De desaire como Nicole Kidman. "" A little snub nose like Nicole Kidman' s. "
Es un claro desaire al pueblo de Galicia.It is a clear snub to the people of Galicia.
Pienso, además, que esta detención no es un desaire para el pueblo serbio y para Yugoslavia, sino una liberación, porque permite a este pueblo y a esta nación - que tienen, ciertamente, un pasado honorable y a menudo glorioso, pero también un pasado reciente muy bochornoso - pasar definitivamente, ante el mundo entero, la página de este pasado reciente tan bochornoso.Furthermore, I believe that his arrest is not a snub towards the people of Serbia and Yugoslavia. Instead it is a relief, because it enables this people, this nation, who certainly have a very honourable and often glorious history, as well as an extremely troubled recent past, to turn the page once and for all on this extremely troubled recent past, at a time when the whole world is watching.
El maltrato emocional y psicológico supone un menoscabo considerable del desarrollo social, emocional, cognitivo e intelectual del niño o la alteración de su conducta a causa de hostilidad constantes, desaires, culpabilización, discriminación o de rechazo manifiesto o ambas cosasEmotional and psychological abuse refers to the significant impairment of a child's social, emotional, cognitive and intellectual development and/or disturbances of the child's behaviour resulting from behaviours such as persistent hostility, ignoring, blaming, discriminating, or blatant rejection of the child
Mostrando página 1. 51 encontrado frases búsqueda de una frase desaire.Se encuentra en 0,392 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.