| Un hombre que no serviría ni para vender corbatas...... tiene la audacia de ponerse hablar de ética delante de ‧ personas | A man who couldn' t sell neckties...... has the audacity to stand up and talk ethics to ‧ people | |
| Es con toda seguridad el caso de una de las propuestas que pretende ser incorporada a la directiva.Tiene por objeto poner fin a la discriminación por motivos de sexo que supone el hecho de obligar únicamente al personal masculino a llevar corbata | That is most certainly true of the amendment which proposes that this directive should end the sexually discriminatory practice of stipulating that only male personnel can wear a tie | |
| Este último, absorbido por sus negocios, con anteojos de montura de oro y patillas pelirrojas sobre corbata blanca, no entendía nada de delicadezas del espíritu, aunque se daba un tono tieso e inglés que había deslumbrado al pasante en los primeros tiempos. | The latter, entirely absorbed by his business, wearing gold-rimmed spectacles and red whiskers over a white cravat, understood nothing of mental refinements, although he affected a stiff English manner, which in the beginning had impressed the clerk. | |
| Encuentro burócratas de lujo, tipos con corbatas de seda, gerentes italianos, profesores correctos, jugadores de golf, escritores de " best sellers ", tipos que se golpean el pecho, que dicen | Meeting bureaucrats, men in ties, italian managers, professors, golfers, top novelists,Guys that say | |
| Tampoco es igual transportar toneladas de materias primas textiles, que transportar una abultada carga de corbatas de seda-a propósito, yo mismo me compré una de ese montón | It is also quite a different matter to transport raw textiles weighing tons as compared to an enormous load of silk neckties-I had one for myself, by the way | |
| Estoy seguro de que podrá usted llevar la corbata presidencial durante los próximos meses, señor Harbour, porque esta directiva seguirá siendo una buena directiva y abrirá el camino a una mayor libertad de prestación de servicios | I am quite sure we have made progress on this | |
| Ponte tu corbata de fantasía de seda y los zapatos de charol | Put on your silk cravat and patent shoes | |
| CPA ‧.‧.‧: Pañuelos, chales, bufandas, velos, corbatas, fulares, guantes y otros complementos de vestir confeccionados; partes de prendas o de complementos de vestir, confeccionados con tejidos, excepto de punto o de ganchillo, n.c.o.p | CPA ‧.‧.‧: Handkerchiefs, shawls, scarves, veils, ties, cravats, gloves and other made-up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, of textile fabric, not knitted or crocheted, n.e.c | |
| Pide a la Mesa que examine la manera de reducir el aumento de los costes energéticos, en particular siguiendo la iniciativa japonesa de trabajar sin corbata para reducir los costes de aire acondicionado en verano | Calls on the Bureau to study ways to reduce the rise in energy costs, e.g. by following the Japanese initiative of no-ties, reducing air-conditioning in summer time | |
| Cuando lo atravesaba para ir al salón, Emma vio alrededor de la mesa a unos hombres de aspecto grave, apoyado el mentón sobre altas corbatas, todos ellos con condecoraciones, y sonriendo en silencio al empujar el taco de billar. | As she crossed it to go to the drawing room, Emma saw standing round the table men with grave faces, their chins resting on high cravats. They all wore orders, and smiled silently as they made their strokes. | |
| Haré la escena de la corbata sin la corbata | I' m rewriting the necktie scene without the necktie | |
| Trato de ser discreto.- ¿ Por qué la corbata de moño?- ¿ Qué tiene de malo? | I' m trying to be discreet.- Why are you wearing a bow- tie?- What' s wrong with it? | |
| Un hijo de puta con corbata de moño de | Little bow- tie wearing motherfucker from out of | |
| Los jóvenes elegantes se pavoneaban en el patio de butacas, luciendo en la abertura de su chaleco su corbata rosa o verde manzana; y Madame Bovary los contemplaba desde arriba apoyando sobre junquillos de empuñadura dorada la palma tensa de sus guantes amarillos. | The young beaux were strutting about in the pit, showing in the opening of their waistcoats their pink or applegreen cravats, and Madame Bovary from above admired them leaning on their canes with golden knobs in the open palm of their yellow gloves. | |
| Eres alto, guapo tienes la corbata de poder, el traje de poder | You' re tall, you' re handsome, you got the power tie, the power suit | |
| Las patas rojas de los bogavantes salían de las fuentes; grandes frutas en cestas caladas se escalinaban sobre el musgo; las codornices conservaban sus plumas, olía a buena comida; y con medias de seda, calzón corto, corbata blanca, chorreras, grave como un juez, el maestresala que pasaba entre los hombros de los invitados las fuentes con las viandas ya trinchadas, hacía saltar con un golpe de cuchara el trozo que cada uno escogía. | The red claws of lobsters hung over the dishes; rich fruit in open baskets was piled up on moss; there were quails in their plumage; smoke was rising; and in silk stockings, knee-breeches, white cravat, and frilled shirt, the steward, grave as a judge, offering ready carved dishes between the shoulders of the guests, with a touch of the spoon gave you the piece chosen. | |
| Y la prueba de la fuerza de la Enmienda de lgualdad de Derechos... es que muchos de ustedes que nunca antes lo habían hecho... se pusieron una corbata negra esta noche | This is a very good move.This is a wonderful turnout... and the Museum of Modern Art has been very generous | |
| También con dos camisas, dos corbatas, dos pares de zapatos y un par de de bufandas, por ‧ dólares | Then you' re gonna get two shirts, two ties, two socks, and a free pair of shoes, for $ | |
| Y siempre saldrá algo nuevo con lo que todo el mundo se obsesiona.Y la idea de que si te cambias de corbata, eso puede cambiar la forma de interpretar de un actor, o cambiar la forma en que se edite una película. Va a ser posible cambiar palabras directamente salidas de los labios | And so there' il be some new thing that everybody' s obsessed about and worried about, and the idea that you can change the tie, or not even that, change the inflection of an actor' s performance, or change the way he might, you know, edit... you can probably edit lines in and out of his mouth | |
| Y la prueba de la fuerza de la Enmienda de lgualdad de Derechos... es que muchos de ustedes que nunca antes lo habían hecho... se pusieron una corbata negra esta noche | And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight | |
| Hombre blanco, camisa blanca, corbata.- ¿ De qué color era la corbata?- ¿ Color? | White man, white shirt, tie.- What color was his tie?- Color? | |
| El fabricante de corbatas de moño del distrito textil...... que culpa de la caída del mercado al presidente que no las usa | A bsolutely.The focus is evacuation? Attribution, post- event forensics | |
| Esto... me acuerdo de...Dijo que no era digno y entonces... Bajé y me quité la corbata, y luego perdí mi corbata, y Penny dijo " ¿ Donde estaba? " | I remember that he said I wasn' t worthy, and then I came down and I took off my tie, and then I lost my tie, and Penny said, " where was it "? | |
Mostrando página 1. 4033059 encontrado frases búsqueda de una frase corbata de humita.Se encuentra en 588,394 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.