Las traducciones a inglés:

  • kiss me   
    (Phrase  )
     
    kiss me

Otros significados:

 
Compound of the informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of besar, besa and the pronoun me .

Frases similares en el diccionario de español inglés. (4)

BésameKiss Me
besame el culokiss my ass
Bésame muchoBésame Mucho
besamos

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "bésame", memoria de traducción

add example
Bésame.Kiss me.
Bésame en los labios...... que para eso nos los dio una compasiva providenciaIf you want to kiss me, kiss me on the lips...... which is what a merciful providence provided them for
Besame el traseroKiss me the bottom
Bésame otra vezKiss me again
Bésame el culoKiss my bender
Madre, bésame como solías hacerlo...... cuando era pequeñoKiss me the way you used to, Mother...... when I was very little
Ni siquiera nos besamosWe didn' t even kiss
Bésame de nuevoCome here again
Bésame mi trasero negro, VaIKlss my black ass, Val
Dulces sueños, Sylvia.- ¡ Bésame el trasero, Jim!Good night, Sylvia
Bésame y dime que me quieresKate, embrace me and sayyou love me
Bésame el culoMove to strike!- Kiss my ass
¡ Entonces bésame!Then kiss me!
Bueno... bésame el traseroWell... kiss my arse
Bésame y averígualoKiss me and find out
Es la primera vez que nos besamosThat' s the first time we kissed
Bésame, JamesKiss me, James
Te importa si sólo nos besamos y nos tocamos un poco...... ¿ y lo dejamos ahí?Do you mind if we just kiss and touch a bit... and leave it at that?
Tradicionalmente...... nos besamosTraditionally...... we kiss
No, dire que nos besamosNo, I will say that we kiss each other
Bésame, MikeKiss me, Mike
Ésa fue la última vez que nos besamosThat was the last time we kissed
Escarlata, bésameScarlett, kiss me
Si hablas en serio besameIf you speak seriously you kiss me
Una noche de soledad...... nos besamos ante un espejoA lonely night...We embraCe in front of a mirror
Mostrando página 1. 366 encontrado frases búsqueda de una frase bésame.Se encuentra en 0,288 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.