Las traducciones a inglés:

  • conjunctional adverb   

Oraciones de ejemplo con "adverbio conjuntivo", memoria de traducción

add example
Se ha suprimido el adverbio “inicialmente” que cualificaba al verbo “recibió” y el adjetivo “definitiva” que cualificaba a “entrega” dado que tenían por objeto precisar cuáles eran las partes ejecutantes marítimas que intervenían en un trasbordo ( ‧ párrThe word “initially” has been deleted from before the word “received” and the word “finally” has been deleted from before the word “delivered” because, while the terms were intended to clarify which maritime performing parties were covered in the case of trans-shipment (see ‧ para
En esta casa respetamos los adverbiosIn this house, we cherish our adverbs
Se ha insertado el adverbio “razonablemente” en el texto que figuraba en ‧ conforme a lo convenido por el Grupo de Trabajo ( ‧ párrsThe word “reasonably” was added to the text as set out in ‧ as agreed by the Working Group (see ‧ paras
Se ha aumentado la dimensión inferior de la pieza en el momento de la comercialización y se ha eliminado el adverbio completamente en relación con el colorThe amendment provides for an increase in the minimum size of the radicchio head when released for consumption and the deletion of the adverb completely regarding the colour
Se ha suprimido el adverbio “inicialmente” que cualificaba a “recibido” y se ha suprimido el adverbio “finalmente” que cualificaba a “entregado”, debido a que dichos términos tenían por objeto aclarar cuáles eran las partes ejecutantes que intervenían de hecho en un trasbordo ( ‧ párrThe word “initially” has been deleted from before the word “received” and the word “finally” has been deleted from before the word “delivered” because, while the terms were intended to clarify which maritime performing parties were included in a trans-shipment (see ‧ para
Los alumnos aprenderán estructuras gramaticales como el tiempo futuro, el uso de adverbios, pronombres y adjetivos.Will be able to read and interpret simple material on familiar topics. Will be able to read and interpret simple directions, schedules, signs, maps and menus.
Se ha reformulado el texto del inciso ‧ b) i) del proyecto revisado (antiguo inciso v) del texto reformulado del apartado ‧ a)) suprimiéndose el adverbio calificativo “estrictamente” e insertándose, entre corchetes, el texto “en la medida en que sea procedente, habida cuenta de todas las circunstancias del caso, en función de lo que el laudo definitivo disponga respecto del fondo de litigio” ( ‧ párrsThe text in paragraph (b) (i) of the revised draft (formerly subparagraph (v) of the paragraph (a) redraft) has been redrafted to delete the reference to “strictly” and to include, in square brackets, the words “to the extent appropriate, taking into account all of the circumstances of the case, in light of the final disposition of the claim on the merits” ( ‧ paras
Es un adverbio de locaciónIt' s a fundamental interrogative pertaining to location
A fin de evitar toda ambigüedad, propone dividir en dos la tercera oración después de las palabras "métodos de trabajo del Comité" y eliminar el adverbio "sistemáticamente"To remove the ambiguity, he proposed that the third sentence should be split in two, ending after the words “the Committee's working methods”, and that the adverb “systematically” should be deleted
Puedo proponer a Sus Señorías un montón de adverbios: formalmente, absolutamente, claramente, sinceramente, exactamente, y me quedo corto; son efectos de estilo, gesticulaciones que nada aportan.I could propose any number of adverbs to you: formally, absolutely, clearly, sincerely, exactly, and so on. These are just differences in style, nuances which add nothing.
Esto es un adverbio.This is an adverb.
A título de sugerencias concretas sobre la redacción, se manifestó la opinión de que se suprimiera el adverbio entre corchetes “oportunamente”, lo mismo que la última oración del proyecto de artículo ‧ también entre corchetes, puesto que, según se dijo, la obligación de facilitar oportunamente información e instrucciones exactas y completas estaba implícita en la obligación general que establecía el proyecto de artículoBy way of specific drafting suggestions, the view was expressed that the bracketed phrase “and in a timely manner” and the last bracketed sentence of draft article ‧ should be deleted, since the obligation to provide accurate and complete information and instructions in a timely manner was said to be implicit in the general obligation under draft article
Debe entenderse, sin duda alguna, que el adverbio "formalmente" significa que esta formalidad ha de cumplirse por escritoThe word “formally” must without any doubt be understood as meaning that this formality must be completed in writing
Se ha suprimido el adverbio "necesariamente" que en el texto original calificaba la aplicabilidad del tratado para evitar cualquier posible contradicción con el proyecto de artículoThe reference to “necessary” implication, as contained in the original text has been removed so as to avoid any possible contradiction with draft article
La Sra. EVATT aprueba esta propuesta y pide además que en el texto inglés se sustituya el adverbio "usually" por "frequently" ("who frequently see it curtailed"Ms. EVATT supported that proposal, and further suggested that, in the first sentence, the world “usually” should be replaced by “frequently” (“who frequently see it curtailed...”
Se manifestó la opinión contraria de que se debía conservar el adverbio “oportunamente” y suprimirse los corchetes ya que, según se indicó, la obligación de la oportunidad era independiente y no estaba implícita en la obligación general de facilitar informaciónThe contrary view was expressed that the phrase “in a timely manner” should be retained and the brackets around it deleted, since, it was suggested, the obligation of timeliness was separate and not implicit in the general obligation to provide information
En lo que atañe al proyecto de directriz ‧ éxico sostiene que la introducción del adverbio “antes” tiene como consecuencia que la manifestación de voluntad a la que se alude no tenga que ser expresada por medio del mismo instrumento por el que se haya presentado la objeción, sino sólo previamente al momento en que, de conformidad con lo establecido en el artículo ‧ de la Convención de Viena, el tratado entre en vigor entre las partesTurning to draft guideline ‧ he said that a consequence of the insertion of the word “before” was that the intent referred to could not be expressed through the same instrument whereby the objection had been made, since it could only be expressed before the time when, in accordance with article ‧ of the Vienna Convention, the treaty entered into force between the parties concerned
En esperanto los sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos muestran su función en la oración mediante sus terminaciones.In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings.
El uso del condicional y el adverbio "preferiblemente" ponen de relieve el carácter deseable pero facultativo del recurso a la forma escritaThe use of the auxiliary “should” and the inclusion of the word “preferably” reflect the desirable but voluntary nature of use of the written form
Sir Nigel Rodley dice que no ha hecho el estudio necesario para encontrar el adverbio adecuadoSir Nigel Rodley said that he had not done the survey required to find the right adverb
El Grupo de Trabajo tal vez desee suprimir el adverbio “razonablemente” que aparece por segunda vez aquí, si estima que basta con emplear el adjetivo “necesarios”The Working Group may wish to consider whether this second “reasonably” may be deleted, since the word “necessary” may be considered sufficient
Irónicamente, la mayoría de las palabras...... terminadas en " mente " son adverbiosThough ironically most words that end in ly are adverbs, like " ironically "
El empleo conjunto del adverbio “también” y de la expresión “una regla de la organización”, ¿significa que sólo por la previsión expresa del párrafo ‧ una organización internacional será internacionalmente responsable por la violación de sus tratados constitutivos o de otras normas internas equiparables?Did the use of the adverb “also” in combination with the phrase “a rule of the organization” mean that only if the situation envisaged in paragraph ‧ obtained would an international organization be internationally responsible for the breach of its constituent instruments or other comparable internal rules?
Señora Wideroos, dejaré en sus manos la elección del adverbio adecuado para caracterizar esta reducción.Mrs Wideroos, I shall leave it to you to choose a suitable adverb to characterise this reduction.
Mostrando página 1. 366 encontrado frases búsqueda de una frase adverbio conjuntivo.Se encuentra en 0,888 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.