Las traducciones a inglés:

  • Pride and Prejudice   

Oraciones de ejemplo con "Orgullo y prejuicio", memoria de traducción

add example
En casos extremos se produce una polarización entre “nosotros y ellos”, y en tales casos el orgullo se convierte en prejuicio, el patriotismo en chauvinismo, y la defensa en ataque y violenciaIn extreme cases, a polarization ensues between “us and them”, with pride turning into prejudice, patriotism into chauvinism, defence into attack and violence
Mansfield Park, Orgullo y Prejuicio, Emma,Mi dedo Abby, Persuasión, y Sentido y SensatezMansfield Park, Pride and Prejudice, Emma, Northanger Abbey, Persuasion
Sólo cuando podamos vencer la ira y el odio, sólo cuando nos liberemos del falso orgullo y el prejuicio, tendremos éxito en la creación de un mundo en el que prevalezcan la paz y la justiciaOnly when we can overcome anger and hatred and do away with false pride and prejudice will we succeed in establishing a world in which peace and justice prevail
Mi circunscripción ha pasado a ser cada vez más un lugar de filmación muy solicitado después de que la «British Broadcasting Corporation» produjo la película «Orgullo y prejuicio» y, más recientemente, »Jane Eyre» de Franco Zeffirelli, película que ha contado con respaldo europeo.Increasingly my constituency has become a sought-after film location after the British Broadcasting Corporation produced the film 'Pride and Prejudice' and, more recently, a European-backed film 'Jane Eyre' , by Franco Zefferelli.
El mío es Orgullo y PrejuicioI get Pride and Prejudice
Orgullo y prejuicio. Es hora de romper el círculo vicioso de la impunidad.The mother of a man who "disappeared" in November 2000 and a lawyer acting on his behalf have received death threats over the past few months.
No publicar antes de las 00:01 horas GMT del 3 de abril de 2002. Ecuador: Orgullo y prejuicio.Three teargas bombs were thrown into the house of community leader Luis Villacís Maldonado on the night of 1 September, after he announced that he was organising ...
Creí que odiabas Orgullo y prejuicioI thought you hated Pride and Prejudice
Por medio de la bebida... de la pereza... del orgullo y prejuicio... a todo tranceBy drink... by laziness... by pride and by prejudice... by hook and by crook
De Orgullo y PrejuicioOf Pride and Prejudice
Al mirar al Representante Permanente del Reino Unido, recuerdo una película que se distribuyó recientemente, basada en la novela de Jane Austen “Orgullo y prejuicioLooking at the Permanent Representative of the United Kingdom, I remember a recently released film based on Jane Austen's “Pride and Prejudice
Hoteles en Stockport: Hotel exclusivamente para no fumadores.Situado en el Distrito de los Picos, en los límites del Parque Lyme donde se rodó la serie Orgullo y prejuicio de la BBC.Hotel in Stockport: Hotel is completely non-smoking. Situated in the Peak District, nestled on the edge of Lyme Park where the BBC's Pride and Prejudice series was filmed.
¿ Qué hay de Orgullo y Prejuicio?What about Pride and Prejudice?
Según la opinión de Fernando Rodrigues, que participó en la investigación y el análisis de los datos, esto condujo a tres descubrimientos notables: el ‧ % de los entrevistados dijeron que los negros eran objeto de prejuicios en el Brasil; sin embargo, sólo el ‧ % admitieron que ellos mismos tenían algún o muchos tipos de prejuicio; por último, el estudio reveló que el ‧ % de los entrevistados tenían algún tipo de prejuicio, cuando se les pedía que dieran su opinión sobre una lista específica de prejuiciosIn the opinion of Fernando Rodrigues, who was involved in the research and analysis of the data, this produced three noteworthy findings ‧ per cent of those interviewed said blacks in Brazil were subject to prejudice; however, only ‧ per cent admitted that they themselves were somewhat or very prejudiced; and lastly, the study revealed that ‧ per cent of the interviewees were prejudiced to some extent when asked to give their view on a specific list of prejudices
Muchos niños son sacrificados en el altar de la codicia, del orgullo desmedido o de los prejuicios, a menudo enraizados en diferencias de carácter cultural o étnicoMany children are sacrificed on the altar of greed, hubris or prejudice, which is often anchored in a difference in culture or ethnic origin
36 Y sé que a andáis según el orgullo de vuestros corazones; y no hay sino unos pocos que no se b envanecen por el orgullo de sus corazones, al grado de vestir ropas c suntuosas , y de llegar a la envidia, las contiendas, la malicia y las persecuciones, y toda clase de iniquidades; y vuestras iglesias, sí, sin excepción, se han contaminado a causa del orgullo de vuestros corazones.36 And I know that ye do a walk in the pride of your hearts; and there are none save a few only who do not b lift themselves up in the pride of their hearts, unto the wearing of c very fine apparel, unto envying, and strifes, and malice, and persecutions, and all manner of iniquities; and your churches, yea, even every one, have become polluted because of the pride of your hearts.
Hasta el punto de que haya un nuevo patriotismo alemán es irónico; si hay orgullo, es el orgullo de cuán concienzudamente el país lidió con el doble legado del nazismo y el socialismo de estado de la Alemania oriental (además del orgullo de la economía y la constitución).To the extent that there is a new German patriotism, it is ironic; if there is pride, it is pride in how thoroughly the country has dealt with the double legacy of Nazism and East German state socialism (in addition to pride in the economy and the constitution).
6 Y aconteció que en el año octavo del gobierno de los jueces, los de la iglesia empezaron a llenarse de orgullo por motivo de sus grandes a riquezas , y sus b delicadas sedas, y sus linos de tejidos finos, y por motivo de sus muchos rebaños y manadas, y su oro y su plata, y toda clase de objetos preciosos que habían obtenido por su industria; y en todas estas cosas se envanecieron en el orgullo de sus ojos, porque empezaron a usar vestidos muy costosos.6 And it came to pass in the *eighth year of the reign of the judges, that the people of the church began to wax proud, because of their exceeding a riches , and their b fine silks, and their fine-twined linen, and because of their many flocks and herds, and their gold and their silver, and all manner of precious things, which they had obtained by their c industry ; and in all these things were they lifted up in the pride of their eyes, for they began to wear very costly d apparel .
Además, entre los objetivos vinculantes de la enseñanza en la educación primaria y secundaria se recomienda que los alumnos aprendan, entre otras cosas, “a reflexionar sobre la importancia de sus propios derechos y obligaciones y los de los demás en una sociedad democrática”, “a reflexionar sobre las implicaciones de sus propios prejuicios y los prejuicios de los demás en torno a grupos diversos” y “a presentar ejemplos de organizaciones y convenios internacionales de los que Dinamarca sea parte y a debatir sobre la función de las Naciones Unidas y de la OTAN en los conflictos y en la cooperación en el mundo”In addition, it is prescribed in the binding objectives for teaching in primary and secondary education that pupils must learn, for example, ”to reflect on the importance of their own and other persons' rights and obligations in a democratic society”, ”reflect on the implications of their own and other persons' stereotypical views of various groups” and ”present examples of international organisations and conventions to which Denmark is a party and discuss the roles of the United Nations and NATO in conflicts and collaboration in the world”
27 Mas he aquí, si un hombre llegare entre vosotros y dijere: Haced esto, y no hay mal; haced aquello, y no padeceréis —sí, dirá: Andad según el orgullo de vuestros propios corazones; sí, id en pos del orgullo de vuestros ojos, y haced cuanto vuestro corazón desee—; y si un hombre viniere entre vosotros y dijere esto, lo recibiréis y diréis que es a profeta .28 Yea, ye will lift him up, and ye will give unto him of your substance; ye will give unto him of your gold, and of your silver, and ye will clothe him with costly apparel; and because he speaketh a flattering words unto you, and he saith that all is well, then ye will not find fault with him.
En efecto, el Relator Especial escuchó declaraciones de interlocutores de la sociedad civil y testimonios de miembros y representantes de todas las comunidades afectadas que demuestran que en las sociedades guatemalteca, hondureña y nicaragüense siguen estando profundamente arraigados los prejuicios raciales y las prácticas discriminatorias contra las poblaciones indígenas, prejuicios heredados de la conquista colonial y del sistema esclavista que, al avasallar a esas poblaciones y desvalorizar su identidad y su cultura mediante una ideología abiertamente racista, organizaron literalmente su marginación permanente en los planos político, social, económico y culturalThe Special Rapporteur notes, by contrast, statements by civil society actors he spoke with, as well as testimony from members and representatives of all the communities concerned, that the societies in Guatemala, Honduras and Nicaragua remain deeply imbued with racial prejudice and discriminatory practices against indigenous peoples, prejudices inherited from the colonial conquest and the slave-holding system, which, by subjugating these peoples and belittling their identities and cultures on the basis of an openly racist ideology, have effectively marginalized them in a lasting way at the political, social, economic and cultural levels
Es decir, el registro de fallecimiento de las víctimas de desaparición forzada debería permitir que los familiares de las víctimas emprendieron procedimientos legales sobre la transferencia de patrimonio y cuestiones de herencia, tutoría de menores, asuntos familiares y otras cuestiones civiles y comerciales, sin prejuicio de los derechos de las víctimas a la verdad, la justicia y el resarcimiento y, por lo tanto, sin prejuicio de las obligaciones del Estado de continuar las investigaciones de casos pendientes, proseguir el enjuiciamiento y castigo de los responsables del delito y adoptar las medidas necesarias para satisfacer los derechos de las víctimas y de sus seres queridosThat is to say, the declaration of death as a result of enforced disappearance should be a measure aimed to enable the families of the victims to carry out legal proceedings regarding estate transfers and facilitate inheritance issues, guardianship of minors, family affairs and other civil and commercial matters, without prejudice to the rights of the victims to truth, justice and reparations, and therefore, without prejudice to the State's obligations to continue with the investigations of pending cases, to uphold the prosecution and punishment of those responsible of the crime, and to adopt the necessary measures to satisfy the rights of victims and their loved ones
Por el contrario, el Relator Especial escuchó declaraciones de interlocutores de la sociedad civil y testimonios de miembros y representantes de todas las comunidades afectadas que demuestran que siguen estando profundamente arraigados en la sociedad de esos países los prejuicios raciales y las prácticas discriminatorias con respecto a las poblaciones autóctonas, prejuicios heredados de la conquista colonial y del sistema esclavista que, mediante el sometimiento de esas poblaciones y la desvalorización de su identidad y su cultura a base de una ideología abiertamente racista, han organizado literalmente su marginación permanente en los planos político, social, económico y culturalThe Special Rapporteur notes, by contrast, statements by civil society actors he spoke with, as well as testimony from members and representatives of all the communities concerned, that the societies of all these countries remain deeply imbued with racial prejudice and discriminatory practices against indigenous peoples, prejudices inherited from the colonial conquest and the slave-holding system, which, by subjugating these peoples and belittling their identities and cultures on the basis of an openly racist ideology, have effectively marginalized them in a lasting way at the political, social, economic and cultural levels
Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicosThe major problems of the subregion involving the situation of persons with disabilities have been identified, as follows: (i) negative prejudices against persons with disabilities; (ii) very high levels of illiteracy stemming from poverty and the shortage of social, education and health services as well as lack of physical access to such services and to information in general; (iii) a strong mentality of dependency and passivity among persons with disabilities resulting not only from past policies but also from social and cultural prejudices and psychological blocks
Quien se nutre de prejuicios contra extranjeros y minorías y alienta estos prejuicios, quien tiene como programa estrechez de miras y antiliberalismo, quien actúa con un comportamiento grosero y altanería en las relaciones internacionales y quien jamás se ha distanciado clara y unívocamente del nacional socialismo, no tiene la intención ni la disposición de integrarse.Anyone who feeds on prejudice towards foreigners and ethnic minorities and gives succour to these prejudices, whose programme features parochialism and anti-liberalism, who displays loutish behaviour and arrogance in their international relations, and who has never yet distanced themselves clearly and unequivocally from National Socialism, has neither the intention nor inclination to integrate!
Mostrando página 1. 7747309 encontrado frases búsqueda de una frase Orgullo y prejuicio.Se encuentra en 365,495 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.