Las traducciones a inglés:

  • practice makes perfect   
    (Proverb  )
     
    if one practices an activity enough, one will eventually master it

Frases similares en el diccionario de español inglés. (1)

la práctica hace al maestroPractice makes perfect

Oraciones de ejemplo con "La práctica hace al maestro", memoria de traducción

add example
La práctica hace al maestroYou do get better as you go along
La práctica hace al maestro.Use makes mastery.
La práctica hace al maestroPractice makes perfect!
Su aplicación se limita a las escuelas públicas a lo largo de la enseñanza secundaria y en dicha legislación se hace un llamamiento al diálogo en las escuelas entre los estudiantes, las familias, los maestros y el Estado para encontrar soluciones prácticasIt was limited to public schools through the secondary level, and it called for a dialogue in schools between students, families, teachers and the State to find practical solutions
Siempre dicen que la práctica hace al maestroThey always say practice makes perfect
La práctica hace al maestro.Practice makes perfect.
Como solemos decir, la práctica hace al maestroThey always say practice makes perfect
La practica hace al maestroI like to keep sharp
La práctica hace al maestroBut practice makes perfect
La practica hace al maestroPractices makes progress
Practica hace al maestroPractice makes progress
Aunque ya hace muchos años que decidimos los proyectos que formarían las redes transeuropeas de transporte, nos estamos quedando muy rezagados en lo que respecta a ponerlas en práctica, de forma que lo que debería ser la obra maestra de Europa, de momento, es más bien una chapuza.Although it was many years ago that we decided what projects would form the Trans-European Transport networks, we are lagging far behind when it comes to putting them in place, so that what should be Europe's masterpiece is still more like a piece of patchwork.
En ‧ se organizó en São Paulo un seminario sobre uso indebido de drogas, que promovió la cooperación entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que trabajan en la prevención del uso indebido de drogas y el SIDA En Colombia, el PNUFID ayudó al Gobierno a poner en práctica el Plan Maestro Nacional de Lucha contra las DrogasIn ‧ a seminar was organized in São Paulo on drug abuse, which fostered cooperation among governmental and non-governmental organizations engaged in the prevention of drug abuse and AIDS. In Colombia, UNDCP assisted the Government with the implementation of the National Drug Control Master Plan
i) Intensifiquen sus esfuerzos para despertar conciencia y movilizar a la opinión pública nacional e internacional respecto de los efectos perjudiciales de las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña, incluida la mutilación genital femenina, entre otras cosas, haciendo participar a dirigentes de la opinión pública, maestros, dirigentes religiosos, jefes y dirigentes tradicionales, personal médico, enseñantes, organizaciones de la salud de la mujer y planificación de la familia, trabajadores sociales, organismos de atención al niño, organizaciones no gubernamentales competentes, los medios artísticos y los medios de comunicación en las campañas de concienciación, para lograr la eliminación total de esas prácticasi) To intensify efforts to raise awareness of and to mobilize international and national public opinion concerning the harmful effects of traditional or customary practices affecting the health of women and girls, including female genital mutilation, inter alia, by involving public opinion leaders, educators, religious leaders, chiefs, traditional leaders, medical practitioners, teachers, women's health and family planning organizations, social workers, childcare agencies, relevant non-governmental organizations, the arts and the media in awareness-raising campaigns, in order to achieve the total elimination of those practices
e) Se empeñe más a fondo en velar por que las niñas tengan las mismas oportunidades que los niños de asistir a la escuela; tome medidas para que los padres, las familias y las comunidades asignen igual importancia a la educación de las niñas que a la de los niños, y para que la educación se considere un derecho de todos los niños; haga frente a las prácticas tradicionales y de otra índole, como el exceso de trabajo doméstico, que impiden a las niñas asistir a establecimientos educacionales; se asegure de que los embarazos no sean motivo para que se impida a las niñas asistir a la escuela; considere la posibilidad de contratar y capacitar a más maestras; se ocupe especialmente de prestar apoyo a las niñas que deseen obtener una educación superior; haga todo lo posible por aplicar sus propias políticas; pida asistencia técnica al UNICEF a este respectoe) Make greater efforts to ensure that girls have the same opportunities as boys to attend formal education; take steps to ensure that the education of girls is seen, by parents, families and communities, as of equally important as that of boys and that education is seen as a right of all children; address traditional and other practices, such as excessive domestic work, which prevent girls from attending formal education; ensure that pregnancy does not lead to the banning of girls' attendance at school; consider recruiting
En diciembre de ‧ sobre la base de la propuesta del Secretario General (véase ‧ y Corr ‧ ), la Asamblea General decidió llevar a la práctica el plan maestro de mejoras de infraestructura con arreglo al párrafo ‧ de la sección ‧ de su resoluciónIn December ‧ based on the proposal of the Secretary-General (see ‧ and Corr ‧ ), the General Assembly, by paragraph ‧ of section ‧ of its resolution ‧ decided to implement the capital master plan
Reafirma una vez más lo dispuesto en el párrafo ‧ de su resolución ‧ y pide al Secretario General que asegure que las actividades de adquisición que realice el director de obra durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura sean conformes a las normas, las reglamentaciones y los procedimientos de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General que rigen las prácticas de adquisición, así como las políticas sobre ética de las Naciones Unidas, en particular las restricciones aplicables después de la separación del servicio, y que el director de obra tenga plenamente en cuenta las disposiciones pertinentes cuando realice subcontratacionesReaffirms once again paragraph ‧ of its resolution ‧ and requests the Secretary-General to ensure that procurement activities conducted by the construction manager in the implementation of the capital master plan are in compliance with United Nations rules, regulations and procedures and General Assembly resolutions governing United Nations procurement activities as well as ethics policies, including post-employment restrictions, and that the relevant provisions are taken fully into account by the construction manager when subcontracting
Observa que la escalada de los precios ya está incluida en el presupuesto aprobado, según se indica en el cuarto informe del Secretario General sobre la marcha de la ejecución, y pide al Secretario General que haga todo lo posible por evitar aumentos presupuestarios aplicando prácticas racionales de gestión del proyecto y que asegure que el plan maestro de mejoras de infraestructura se complete manteniéndose dentro del presupuesto aprobado y en los plazos previstosNotes that forward pricing escalation is already included in the approved budget contained in the fourth annual progress report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to make every effort to avoid budget increases through sound project management practices and to ensure that the capital master plan is completed within the approved budget and the envisaged time schedule
Al Comité le preocupa profundamente que a los niños de sexo masculino que hayan delinquido se les pueda aplicar una pena de latigazos o azotes en virtud de la Ordenanza sobre el castigo corporal de ‧ y que en la Ordenanza sobre la educación de ‧ se permita aplicar como medida disciplinaria castigos corporales a niños y niñas en la escuela, práctica aceptada por muchos maestros y directores de escuelasThe Committee is deeply concerned that male child offenders can be sentenced to whipping or caning under the Corporal Punishment Ordinance of ‧ and that the Education Ordinance of ‧ permits corporal punishment to be used as a disciplinary measure for boys and girls in schools and that many teachers and principals consider corporal punishment to be an acceptable form of discipline
Con respecto al artículo ‧ de la Convención, dice que todas las mujeres que fueron nombradas a los consejos municipales y rurales en ‧ fueron elegidas de entre los miembros de asociaciones locales, y todas tenían alguna medida de experiencia práctica en funciones directivas, ya sea como maestras o directoras de escuelas o en organizaciones voluntariasWith regard to article ‧ of the Convention, she said that the women appointed to town and village councils in ‧ had all been chosen from local associations and all had had some practical leadership experience, either as teachers or school directors or in voluntary organizations
Mostrando página 1. 10575958 encontrado frases búsqueda de una frase La práctica hace al maestro.Se encuentra en 1.545,081 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.