Las traducciones a inglés:

  • Indian       
    (noun, adjv   )
  • Indus   
  • The American Indian   

Frases similares en el diccionario de español inglés. (78)

Aero IndiaAero India
Agencia India de Investigación EspacialIndian Space Research Organisation
All India Majlis-e-Ittehadul MuslimenAll India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen
Anexo:Lista de los Emperadores de la IndiaEmperor of India
Archivo General de IndiasArchivo General de Indias
arrurruz de las indias occidentalescurcuma angustifolia; indian arrowroot
Ataque indio de reyKing’s Indian Attack
ayta mag-indiMag-Indi Ayta
Brevísima relación de la destrucción de las IndiasA Short Account of the Destruction of the Indies
Buffalo Bill y los indiosBuffalo Bill and the Indians
cana de indiacanna indica; indian shot
Cartagena de IndiasCartagena
casia de la indiaindian cassia
castaño de indiasbuckeye; horse-chestnut
castaño de Indiashorse chestnut
caucho de la indiaindia rubber tree; india rubber fig; ficus elastica
Cine de IndiaCinema of India
Clima de IndiaClimate of India
Compañía Británica de las Indias OrientalesHonourable East India Company
Compañía danesa de las Indias OrientalesDanish East India Company
Compañía francesa de las Indias OrientalesFrench East India Company
Compañía Holandesa de las Indias OccidentalesDutch West India Company
Compañía Holandesa de las Indias OrientalesDutch East India Company
Compañía sueca de las Indias OrientalesSwedish East India Company
conejilla de Indiasguinea pig
conejillo de indiacavies; guinea pig; guinea pigs; guineapigs
conejillo de Indiasguinea pig; ; cavy
Consejo Nacional Indio de VenezuelaNational Council of Venezuelan Indians
Cormorán IndioIndian cormorant
Cultura de la IndiaCulture of India
Defensa india de damaQueen’s Indian Defense
Defensa Nimzo-IndiaNimzo-Indian Defence
Demografía de la IndiaDemographics of India
Economía de la IndiaEconomy of India
Ejército Nacional IndioIndian National Army
elefante de la indiaelephas maximus; indian elephant
espinaca de la indiabasella alba; basella rubra; indian spinach; malabar nightshade
Estrella de la IndiaStar of India
Force India F1Force India
francés de IndiaFrançais-D'inde
francés de India habladoFrançais-D'inde Spoken
fresa indiaIndian strawberry; mock strawberry
Geografía de la IndiaGeography of India
Gobernador General de la IndiaGovernor-General of India
Gobierno de la IndiaGovernment of India
Gobierno provisional para una India libreProvisional Government of Free India
Guerras IndiasIndian Wars
Historia de la IndiaHistory of India
Hora de la IndiaIndian Standard Time
indiaIndian
IndiaIndian; ; India(Hindujo); India; Republic of India
India FrancesaFrench India
India MaríaMaría Elena Velasco
India portuguesaPortuguese India
Indias Orientales NeerlandesasDutch East Indies
IndieIndie
indioIndian(hindo); indium; indian; person; RedIndian(indiana); Indian; ; Native American; Indian(hinda); indigenous; man
Indio pícaroIndio Pícaro
Indio SolariIndio Solari
Indios de Ciudad JuárezIndios de Ciudad Juárez
Indios VerdesMetro Indios Verdes
Judaísmo en la IndiaHistory of the Jews in India
Lista de los Presidentes de la IndiaPrime Minister of India; President of India
Museo Nacional de Historia IndiaNational Museum of the American Indian
Orden de la Estrella de la IndiaOrder of the Star of India
Orden del Imperio de la IndiaOrder of the Indian Empire
Partido Comunista de la IndiaCommunist Party of India
Pasaje a la IndiaA Passage to India
Política de la IndiaPolitics of India
Punta IndioPunta Indio Partido
República de la IndiaRepublic of India
Reserva India de los BlackfeetBlackfeet Indian Reservation
Reserva India de los FlatheadFlathead Indian Reservation
Reserva India de Port MadisonPort Madison Indian Reservation
Sitio de Cartagena de IndiasBattle of Cartagena de Indias
Territorio IndioIndian Territory
Tortuga estrellada de la IndiaIndian Star Tortoise
Yogoda Satsanga Society of IndiaYogoda Satsanga Society of India

Oraciones de ejemplo con "Indio", memoria de traducción

add example
También formularon declaraciones los representantes de Cuba, Argelia, la República Democrática Popular Lao, la Federación de Rusia, Irán (República Islámica del), el Pakistán, Sudáfrica, el Japón, Myanmar, España, Indonesia, China, Tailandia, Guatemala, la India, Jamaica y CroaciaStatements were also made by the representatives of Cuba, Algeria, the Lao People's Democratic Republic, the Russian Federation, Iran (Islamic Republic of), Pakistan, South Africa, Japan, Myanmar, Spain, Indonesia, China, Thailand, Guatemala, India, Jamaica and Croatia
Mi madre era IndiaMy mother was an lndian
Es un informe complejo, como era de esperar, porque presentar una visión general de la cooperación económica y comercial entre la Unión Europea y la India, subrayando además las dificultades con que se enfrenta esta última, es una tarea compleja.It is a complex report, as is only to be expected, since presenting an overview of economic and commercial cooperation between the European Union and India, whilst also highlighting the challenges facing the latter, is a complex task.
También se comprobó que, de conformidad con las normas contables indias, los créditos con arreglo al sistema de cartilla de derechos pueden anotarse, según el principio del devengo, como ingresos en cuentas comerciales, tras el cumplimiento de la obligación de exportaciónIt was also found that in accordance with Indian accounting standards, DEPBS credits can be booked on an accrual basis as income in the commercial accounts, upon fulfilment of the export obligation
Por invitación del Presidente, el Sr. Farhâdi (Afganistán) toma asiento a la mesa del Consejo y el Sr. Sharma (India), la Sra. Ibraimova (Kirguistán) y el Sr. Alimov (Tayikistán) ocupan los asientos que se les ha reservado a un lado del Salón del ConsejoAt the invitation of the President, Mr. Farhâdi (Afghanistan) took a seat at the Council table; Mr. Sharma (India), Ms. Ibraimova (Kyrgyzstan) and Mr. Alimov (Tajikistan) took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber
Votos a favor: Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Armenia, Austria, Bahrein, Bhután, Brasil, Burkina Faso, Chile, China, Congo, Costa Rica, Croacia, Cuba, Egipto, Eritrea, Etiopía, Federación de Rusia, Francia, Gabón, Guatemala, Honduras, Hungría, India, Indonesia, Irlanda, Italia, Japón, Mauritania, México, Nepal, Nigeria, Países Bajos, Pakistán, Paraguay, Perú, Qatar, Reino Unido, República de Corea, República Dominicana, Sierra Leona, Sri Lanka, Sudáfrica, Sudán, Suecia, Swazilandia, Togo, Ucrania, Uganda, ZimbabweIn favour: Argentina, Armenia, Austria, Bahrain, Bhutan, Brazil, Burkina Faso, Chile, China, Congo, Costa Rica, Croatia, Cuba, Dominican Republic, Egypt, Eritrea, Ethiopia, France, Gabon, Germany, Guatemala, Honduras, Hungary, India, Indonesia, Ireland, Italy, Japan, Mauritania, Mexico, Nepal, Netherlands, Nigeria, Pakistan, Paraguay, Peru, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Sierra Leone, South Africa, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Sweden, Togo, Uganda, Ukraine, United Kingdom, Zimbabwe
Desde un primer momento se ha adoptado la decisión de no abordar la cuestión de la propiedad conyugal en el marco de la Ley de Gobernanza de las Primeras Naciones porque la Ley de los indios contiene un gran número de secciones relacionadas con la ordenación de la tierra y no parece que haya un consenso suficientemente amplio que justifique la revisión de sus disposicionesA decision had been made at the outset not to address the issue of matrimonial real property in the First Nations Governance Act because the Indian Act contained a large number of sections relating to the management of land, and there did not seem to be a sufficiently broad consensus to justify the revision of its provisions
India es la personificación de amor y humanidadlndia is epitome of love and humanity
Sr. Sen (India) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado este debate conjunto sobre el tema ‧ del programa, titulado “Informe del Consejo de Seguridad”, y el tema ‧ del programa, “Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas”Mr. Sen (India): We thank you, Mr. President, for convening this joint debate on agenda item ‧ report of the Security Council, and agenda item ‧ question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters
Permítaseme asimismo que dé la bienvenida a la nueva Subsecretaria General de Apoyo a la Consolidación de la Paz, la Sra. Jane Holl Lute, y garantizarle el constante apoyo constructivo de la IndiaLet me also welcome the new Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, Ms. Jane Holl Lute, and assure her of India's continued constructive support
Intervinieron los siguientes Estados Miembros: Sudáfrica (en nombre del Grupo de los Estados de África), Singapur, India, Suiza, México, Francia (en nombre de la Unión Europea), Rumania, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Noruega, Argelia, Etiopía, Brasil, Bangladesh, El Salvador, Irán (República Islámica del), Cuba, Egipto, Jamahiriya Árabe Libia, Bélgica, Tailandia, Guatemala, Botswana, Sudán, Chile (en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe), Colombia, República Árabe Siria, Angola, Marruecos y BeninThe following Member States made interventions: South Africa (on behalf of the African Group), Singapore, India, Switzerland, Mexico, France (on behalf of the European Union), Romania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Norway, Algeria, Ethiopia, Brazil, Bangladesh, El Salvador, Iran (Islamic Republic of), Cuba, Egypt, the Libyan Arab Jamahiriya, Belgium, Thailand, Guatemala, Botswana, the Sudan, Chile (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Colombia, the Syrian Arab Republic, Angola, Morocco and Benin
La India también promovía los biocombustibles, pero era muy consciente de la necesidad de velar por que las tierras que podían utilizarse para la producción de alimentos no se destinaran a cultivos para la economía de los biocombustiblesIndia had itself been promoting biofuels but had been acutely conscious of the need to ensure that land that could be used to produce food was not diverted to produce crops for use in the biofuel economy
Varios países (Bangladesh, Brunei Darussalam, Camboya, la India, Indonesia, Myanmar, el Nepal, la República de Corea y Singapur) informaron de una tendencia en aumento en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínicoSeveral countries (Bangladesh, Brunei Darussalam, Cambodia, India, Indonesia, Myanmar, Nepal, Republic of Korea and Singapore) reported an increasing trend in the abuse of ATS
El memorando de entendimiento firmado por el Pakistán y la India en febrero de ‧ en Lahore proporciona un marco para la elaboración de medidas de amplio alcance para la estabilidad de las armas convencionales y nucleares y la celebración de consultas sobre las percepciones de amenazas a la seguridad, lo cual debería reducir los pretextos para una acumulación de armas innecesaria y desestabilizadoraThe Lahore Memorandum of Understanding of February ‧ agreed between Pakistan and India provides a framework for the elaboration of wide-ranging measures for conventional and nuclear stability and discussions on security threat perceptions, which should reduce pretexts for unnecessary and destabilizing arms build-up
Encabezado por el presidente del Consejo económico del primer ministro de la India, el Dr. Chakravarthy Rangarajan, el grupo de trabajo está formado por nueve economistas, científicos, representantes de la sociedad civil y encargados de formular políticas de toda la región.In order to deliver on this mandate, nine leading economists, scientists, civil society representatives and policy-makers from across the region were appointed to the Commission which is led by Professor C. Rangarajan, Chief Economic Adviser to the Prime Minister of India.
La Presidenta (habla en inglés): Desearía informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de Albania, Argentina, Armenia, Australia, Bélgica, Benin, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Canadá, Chile, Côte d'Ivoire, Chipre, República Checa, República Democrática del Congo, Dinamarca, Djibouti, Estonia, Finlandia, Georgia, Alemania, Ghana, Grecia, Hungría, Islandia, India, Irlanda, Israel, Italia, Letonia, Liberia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Mongolia, Montenegro, Países Bajos, Nueva Zelandia, Nigeria, Noruega, Panamá, Polonia, Portugal, República de Corea, Rumania, Rwanda, Senegal, Serbia, Singapur, Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, ex República Yugoslava de Macedonia, República Unida de Tanzanía, en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del ConsejoThe President: I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Albania, Argentina, Armenia, Australia, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Côte d'Ivoire, Cyprus, the Czech Republic, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Estonia, Finland, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Hungary, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Mongolia, Montenegro, the Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Panama, Poland, Portugal, the Republic of Korea, Romania, Rwanda, Senegal, Serbia, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Republic of Tanzania, in which they request to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda
Chandra (India) observa que el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo ha dicho que se inició un proyecto experimental para aplicar el SIIG en una operación de mantenimiento de la paz, no en las tres mencionadas en el decimotercer informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajosMr. Chandra (India) noted that the Assistant Secretary-General for Central Support Services had stated that a pilot project for the implementation of IMIS had been launched in one peacekeeping operation, rather than the three that had been mentioned in the thirteenth progress report of the Secretary-General
La India ha contribuido constructivamente al proceso orientado a lograr un terreno común sobre una amplia gama de temas, entre ellos, complejas cuestiones técnicas relativas a la detectabilidad y la vida útil de minas distintas de las minas antipersonalThese include the technically complex issues of detectability and active life of mines other than anti-personnel mines
El Sr. PRASAD (India) dice que, a pesar de la elaboración de la Convención sobre los Derechos del Niño, millones de niños aún no gozan de sus derechos básicos, sobre todo por la pobreza generalizadaMr. PRASAD (India) said that despite the elaboration of the Convention on the Rights of the Child, millions of children remained deprived of their basic rights, primarily owing to widespread poverty
Se presentaron declaraciones en nombre o en apoyo de terceros sobre las cuestiones siguientes: Formas contemporáneas de esclavitud en la India (declaración de Volunteers for Social Justice); el trabajo forzoso en Pakistán (declaración del Instituto de Trabajo y de Educación e Investigaciones de Pakistán); el trabajo forzoso en el Brasil (declaración conjunta con la Comisión Pastoral de la Tierra del BrasilStatements on behalf/in support of others were made on the following issues: Contemporary Forms of Slavery in India (Statement by Volunteers for Social Justice); Forced Labour in Pakistan (Statement by Pakistan Institute of Labour and Education and Research); Forced labour in Brazil (Joint Statement with the Pastoral Land Commission of Brazil
Nuestras relaciones comerciales con la India también son importantes.Our trade relations with India are also of importance.
A ese fin, el PNUMA ha trabajado estrechamente con Bangladesh, Chile, India, Filipinas, Rumania y Uganda en proyectos nacionales globales para identificar los efectos del comercio y su liberalización en esos países en los recursos naturales y ambientales, y desarrollar políticas, con inclusión de instrumentos económicos, para la gestión sostenible de esos recursosAccordingly, UNEP has worked closely with Bangladesh, Chile, India, the Philippines, Romania and Uganda on comprehensive country projects to identify the impacts of trade and trade liberalization on these countries' natural and environmental resources and to develop policies, including economic instruments, for the sustainable management of these resources
Los satélites Kitsat ‧ de la República de Corea y DLR*Tubsat de Alemania se lanzaron a bordo del PSLV de la India en mayo de ‧ en virtud de contratos comercialesThe satellites Kitsat ‧ of the Republic of Korea and DLR-Tubsat of Germany were launched on board India's PSLV in May ‧ under commercial contracts
Espero que el año que viene seamos capaces de iniciar la ronda de conversaciones con representantes de la sociedad civil india.I hope that in the new year we will be able to start the round table meetings with representatives of civil society in India.
Participaron en ella ocho Estados de Asia meridional (Afganistán, Bangladesh, Bhután, India, Maldivas, Nepal, Pakistán y Sri Lanka) a nivel ministerialEight South Asian States (Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) participated at the ministerial level
Mostrando página 1. 45012 encontrado frases búsqueda de una frase Indio.Se encuentra en 3,368 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.