Las traducciones a inglés:

  • Flag of Italy   

Oraciones de ejemplo con "Bandera de Italia", memoria de traducción

add example
De 1889 a 1952, Eritrea estuvo bajo la bandera de Italia primero, y después bajo la bandera de Gran Bretaña.From 1889 to 1952 Eritrea was under the flags firstly of Italy, then of Britain.
¿Qué habría que hacer con esta bandera, la bandera de Suecia, y qué habría que hacer con esta bandera, la bandera de Finlandia, y la bandera de la República Eslovaca, y la bandera de Malta, y la bandera de Dinamarca, y la bandera de Grecia, y la bandera del Reino Unido, que tiene tres cruces, ni más ni menos?What should be done about this flag, the flag of Sweden, and what should be done about this flag, the flag of Finland, and the flag of the Slovak Republic, and the flag of Malta, and the flag of Denmark, and the flag of Greece, and the flag of the United Kingdom which has three crosses, no less?
Italia señaló que, con excepción de los casos en que se habían establecido empresas conjuntas con terceros países y de actividades pesqueras en terceros países con los que la Comunidad Europea había concertado acuerdos de pesca, la legislación de Italia prohibía que los buques que enarbolaran su bandera pescaran en zonas bajo la jurisdicción de otros paísesItaly stated that, except for cases of joint ventures with third countries and of fishing activities in third countries with which the European Community had concluded fishing agreements, Italian legislation forbade vessels flying its flag to fish in areas under the jurisdiction of foreign countries
Bélgica, Bulgaria, Alemania, Grecia, España, Italia, Chipre, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Austria, Portugal, Rumanía, Eslovenia y Eslovaquia declaran que la bandera que representa un círculo de doce estrellas doradas sobre fondo azul, el himno tomado del Himno a la Alegría de la Novena Sinfonía de Ludwig van Beethoven, la divisa Unidad en la diversidad, el euro en tanto que moneda de la Unión Europea y el Día de Europa el ‧ de mayo seguirán siendo, para ellos, los símbolos de la pertenencia común de los ciudadanos a la Unión Europea y de su relación con éstaBelgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the Ode to Joy from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto United in diversity, the euro as the currency of the European Union and Europe Day on ‧ May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it
Bélgica, Bulgaria, Alemania, Grecia, España, Italia, Chipre, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Austria, Portugal, Rumanía, Eslovenia y Eslovaquia declaran que la bandera que representa un círculo de doce estrellas doradas sobre fondo azul, el himno tomado del Himno a la Alegría de la Novena Sinfonía de Ludwig van Beethoven, la divisa Unida en la diversidad, el euro en tanto que moneda de la Unión Europea y el Día de Europa el ‧ de mayo seguirán siendo, para ellos, los símbolos de la pertenencia común de los ciudadanos a la Unión Europea y de su relación con éstaBelgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the Ode to Joy from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto United in diversity, the euro as the currency of the European Union and Europe Day on ‧ May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it
La consignación de ‧ dólares por este concepto refleja necesidades respecto de los gastos de flete y gastos conexos en relación con el transporte de vehículos y diversos bienes de equipo a otras misiones y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para su almacenamiento temporal, así como suministros, accesorios de uniformes, banderas y calcomanías, además de cargos bancarios, tasas de capacitación y suministrosProvision of $ ‧ under this heading reflects requirements with respect to freight and related costs in connection with the shipment of vehicles and various items of equipment to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage, as well as supplies, uniform items, flags and decals and bank charges, training fees and supplies
Torino, primera capital de Italia, espera el 2011 con una serie de eventos en primicia: conciertos, espectáculos, debates y, en piazza Castello el 20 de marzo, la creación de una gran bandera tricolor y el comienzo de la cuenta atrás hacia el 150° de la unidad nacional.The exhibition, on display at the Museo Diffuso della Resistenza di Torino tells the story of the persecution of the Jews through the story of Anne Frank and her family. It starts with the accounts from her diary, from the hiding place where they took refuge to escape persecution, to the experience of the concentration camp, until death.
Pero la bandera italiana tuvo una modificación definitiva con la proclamación del reino de Italia el 17 de marzo de 1861. El tricolor con el escudo Saboyano sobrepuesto por la corona real, permanece intacto por 80 años más, hasta la caída de la monarquía, el 2 de junio de 1946.The Nazi-occupied part of the country, where a puppet fascist state under Mussolini was reconstituted, was the theatre of a savage civil war between Italian partisans ("partigiani") and Nazi and fascist troops.
Italia, el exportador de vinos número uno del mundo, ha hecho de la alta calidad su bandera, junto con el respeto por los consumidores y las tradiciones de la elaboración de vinos.Italy, the number one wine exporter in the world, has made high quality its banner, together with respect for consumers and the traditions of wine-making.
Quisiera deplorar este acto, que ofende a mi país, Italia, al que estoy orgulloso de representar. Me pregunto si la Presidencia no piensa intervenir ante la ofensa que se hace a uno de los Estados miembros con la presencia en este Parlamento de banderas de un Estado o una nación que no existe y no está reconocida en ningún organismo internacional.I should like to denounce this act, which offends my country, Italy, a country that I am proud to represent, and I question whether the Presidency intends to take action against this offence caused to one of the Member States with the presence in this Parliament of flags belonging to a state or nation that does not exist and that is not recognised within any of the international organisations.
Apenas a unas horas de aquí, en Turín (Italia), se están disputando los Juegos Olímpicos de Invierno, cumpliéndose así, una vez más, los grandes ideales del Barón Pierre de Coubertin, representados en los cinco anillos entrelazados de la bandera olímpica: unidad, cooperación y pazOnly a few hours away, in Turin, Italy, the Winter Olympic Games are taking place, once again fulfilling the great ideals of Baron Pierre de Coubertin embodied in the five rings joined together on the Olympic flag: unity, cooperation and peace
La bandera italiana nació entonces entre la Legión Lombarda y la República Cisalpina; de allí pasó a la República Cisalpina, en la cual confluyeron también los territorios de la Cispada, luego a la República Italiana y finalmente al Reino de Italia.Italy entered in war in June 1940 when France was almost defeated. Mussolini hoped for a quick victory but Italy showed from the very beginning the poor nature of its army and the scarce ability of its generals.
Un barco de propiedad francesa, bandera de conveniencia maltesa, tripulación hindú, certificado de navegabilidad expedido por Italia, en Sicilia, con una última inspección que creo que se hizo en Bulgaria.A French-owned ship, under a Maltese flag of convenience, an Indian crew, a sea-worthiness certificate issued by Italy, in Sicily, with the last inspection carried out in Bulgaria, I think.
En Italia la compañía de bandera se ha planteado la cuestión de la recapitalización.In Italy, my country' s national airline company has contemplated recapitalisation.
Doy las gracias a Francia y a Italia por haber señalado esto y también a la Presidencia finlandesa por haber alzado de nuevo la bandera europea y por haber emprendido esta vía y entablado negociaciones con todos los agentes, incluida Siria.I am grateful to France and to Italy for having pointed this out and also to the Finnish Presidency for having flown the European flag again, embarked on this path and begun negotiations with all of the actors, including Syria.
En Italia hay un total de 164 playas con bandera azul.There are 164 blue flag beaches in Italy.
En los últimos 20 años he publicado algunos libros, pero viví en el anonimato hasta febrero del 2006, cuando llevé la bandera olímpica en las Olimpiadas de Invierno en Italia.In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy.
Con fecha ‧ de septiembre de ‧ y de conformidad con lo dispuesto en el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Pirelli & C. Real Estate S.p.A. (Pirelli RE, Italia) Banca Intesa S.p.A. (Banca Intesa, Italia), IFIL Investissements S.A. (IFIL, Luxemburgo), Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italia) y Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italia), adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧ del citado Reglamento, de la empresa Italia Turismo S.p.A. (T, Italia), actualmente controlada conjuntamente por Banca Intesa, IFIL, Marcegaglia y Sviluppo Italia, a través de la adquisición de accionesOn ‧ September ‧, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ by which the undertakings Pirelli & C. Real Estate S.p.A. (Pirelli RE, Italy) Banca Intesa S.p.A. (Banca Intesa, Italy), IFIL Investissements S.A. (IFIL, Luxembourg), Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italy) and Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italy) acquire within the meaning of Article ‧(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Italia Turismo S.p.A. (IT, Italy), currently jointly controlled by Banca Intesa, IFIL, Marcegaglia and Sviluppo Italia, by way of purchase of shares
El ‧ de julio de ‧, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de un proyecto de concentración por el cual las empresas Gabetti Property Solutions S.p.A. (GPS, Italia), Pirelli & C. Real Estate S.p.A. (PRE, Italia) y Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italia) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧ del citado Reglamento, junto con Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italia) de Italia Turismo S.p.A. (IT, Italia) mediante la adquisición de acciones en una empresa instrumental (Turismo & Immobiliare S.p.A., ItaliaOn ‧ July ‧, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ by which the undertakings Gabetti Property Solutions S.p.A. (GPS, Italy), Pirelli & C. Real Estate S.p.A. (PRE, Italy) and Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italy) acquire within the meaning of Article ‧(b) of the Council Regulation joint control together with Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italy) of the undertaking Italia Turismo S.p.A. (IT, Italy) by way of purchase of shares in a vehicle company (Turismo & Immobiliare S.p.A., Italy
Además una bandera roja parpadeante aparece al lado de la puntuación de la Alianza cuando la bandera de la Horda ha sido retirada de su base, y una bandera parpadeante azul aparece junto a la puntuación de la Horda cuando se ha retirado la bandera de la Alianza de su base.In addition, a blinking red flag appears next to the Alliance score when the Horde flag has been taken from its base, and a blinking blue flag appears next to the Horde score when the Alliance flag has been taken from its base.
una o dos banderas rectangulares cuyo lado mida, como mínimo, ‧ centímetros; cuando sea preciso colocar dos banderas en cada boya, la distancia entre ellas será de al menos ‧ centímetros, la distancia entre el agua y la primera bandera no podrá ser inferior a ‧ centímetros; las banderas de señalización de los extremos de una misma red deberán ser del mismo tamaño y del mismo color, aunque en ningún caso blancasone or two rectangular flag(s) whose side measures at least ‧ centimetres; where two flags are required on the same buoy, the distance between them shall be at least ‧ centimetres; the distance between the water and the first flag shall be at least ‧ centimetres; flags indicating the extremities of the same net shall be of the same colour, which may not be white, and of the same size
Con fecha ‧ de diciembre de ‧ y de conformidad con lo dispuesto en el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Banca Intesa S.p.A. (Banca Intesa, Italia), IFIL Investissements S.A. (IFIL, Luxemburgo), Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italia) y Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italia), adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado ‧ del artículo ‧ del citado Reglamento, de la empresa Sviluppo Italia Turismo S.p.A. (SIT, Italia), actualmente controlada por Sviluppo Italia, a través de adquisición de accionesOn ‧ February ‧, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ by which the undertakings Banca Intesa S.p.A. (Banca Intesa, Italy), IFIL Investissements S.A. (IFIL, Luxembourg), Marcegaglia S.p.A. (Marcegaglia, Italy) and Sviluppo Italia S.p.A. (Sviluppo Italia, Italy) acquire within the meaning of Article ‧(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Sviluppo Italia Turismo S.p.A. (SIT, Italy), currently solely controlled by Sviluppo Italia, by way of purchase of shares
¿Cuál es la competencia de los tribunales de Italia para enjuiciar actos delictivos de los siguientes tipos: un acto cometido fuera de Italia por una persona que sea ciudadano de Italia o que habitualmente resida en Italia (ya sea que esa persona se halle actualmente presente en Italia o no); un acto cometido fuera de Italia por un extranjero que se halle actualmente en Italia?What is the competence of the courts of Italy to deal with criminal acts of the following kinds: an act committed outside Italy by a person who is a citizen of, or habitually resident in, Ita ‧ y (whether that person is currently present in Italy or not); an act committed outside Ita ‧ y by a foreign national who is currently in Italy?
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, después de haber oído evocar al señor Battilocchio la «revolución de la rosa» de hace un año en Georgia, permítanme que añada que quienes visiten Tiflis podrán ver en la sala del Consejo de Ministros, en las calles y en el despacho del Presidente, la bandera europea junto a su homóloga georgiana, como si el país fuese un Estado miembro de la Unión Europea y, si se detienen en la Plaza de la Libertad de Kiev, verán allí la bandera georgiana y la bandera europea, pues todos esos países aspiran a recorrer el camino hacia Europa.Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following on from Mr Battilocchio’s evocation of the ‘rose revolution’ in Georgia a year ago, let me say that visitors to Tbilisi will find in the cabinet chamber, on the streets and in the President’s office, the European flag hanging alongside its Georgian counterpart, as if the country were a Member State of the European Union, and, if you stand on Freedom Square in Kiev, you will see there the Georgian flag and the European flag, for all these countries aspire to make their way to Europe.
Mostrando página 1. 12541128 encontrado frases búsqueda de una frase Bandera de Italia.Se encuentra en 584,569 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.