Las traducciones a alemán:

  • Abbilderstellung   
  • Bildverarbeitung   

Frases similares en el diccionario de español alemán. (2)

creación de imágenes basada en archivosdateibasierte Abbilderstellung
creación de imágenes basada en sectoressektorbasierte Abbilderstellung

Oraciones de ejemplo con "creación de imágenes", memoria de traducción

add example
Imprimir la fecha de creación de la imagenBildbewertung anzeigen
El FEP puede ayudar a una asociación de productores a desarrollar la demanda de sus productos financiando , por ejemplo , una actuación para mejorar la calidad ( certificación , creación de etiquetas , etc. ) , una política de valorización de los productos ( por ejemplo , destinadas a promocionar especies ahora poco comercializadas o a la mejora de la imagen general del sector pesquero o la acuicultura ) , o una estrategia de desarrollo de nuevos mercados ( estudios de mercado , participación en ferias comerciales , prospección , etc. ) .Der EFF kann einer Erzeugervereinigung helfen , die Nachfrage für ihre Erzeugnisse zu entwickeln , indem er z.B. eine Maßnahe zur Qualitätsverbesserung ( Zertifizierung , Kennzeichnung usw. ) , eine Politik zur Aufwertung der Erzeugnisse ( z.B. durch die Ausrichtung auf bis dahin wen ig kommerzialisierte Arten oder durch eine generelle Imageverbesserung des Fischerei- oder Aquakultursektors ) oder eine Strategie zur Erschließung neuer Absatzmärkte ( Markstudien , Teilnahme an Messen , Kundenwerbung usw. ) finanziert .
En la Comunicación se desarrolla un plan de acción referente a una serie de aspectos de la política de integración en Bruselas: creación de imagen de Europa en Bruselas, plan de movilidad para la Comisión, política de vivienda para los funcionarios, diálogo con las autoridades belgas en los diferentes nivelesIn der Mitteilung wird ein Aktionsplan bezüglich einer Reihe von Aspekten der Integrationspolitik in Brüssel entwickelt, und zwar mit Blick auf das Image Europas in Brüssel, den Mobiiitätsplan für die Kommission, die Wohnungspolitik für die Beamten und den Dialog mit den belgischen Behörden auf verschiedenen Ebenen
La creación de oficinas o de servicios fronterizos a imagen del BDTE responde a estas exigencias legítimas de los pequeños empresarios al centralizar los servicios específicos de información , de formación , de apoyo lingüístico , de asesoría y de tramitación ; hasta de intervención en caso de litigio .Die Einrichtung von Büros oder Diensten in den Grenzregionen nach dem Vorbild des BDTE ist eine Antwort auf die berechtigten Forderungen der Leiter kleiner Unternehmen . Hier sind die speziellen Dienstleistungen , wie Information , Ausbildung , Unterstützung in sprachlichen Angelegenheiten , Rat und Hilfestellung beim Ausfüllen von Formularen bis hin zu Maßnahmen im Falle von Rechtsstreitigkeiten gebündelt .
Creación de negocios electrónicos a partir de las imágenes digitales ML-Images ! ofrecerá una pasarela para los usuarios que deseen llevar a cabo actividades de comercio electrónico .Elektronisches Geschäft mit digitalen Bildern Für Interessenten , die elektronischen Handel betreiben möchten , bietet ML-Images eine eCommerce-Schnittstelle .
El mercado de formación se caracteriza , por último , por un deseo de reconocimiento de las cualificaciones , que se debe en gran parte a la imagen de que gozan las titulaciones en Francia y que ha conducido a la creación de un sistema de certificación original .Der Weiterbildungsmarkt zeichnet sich schließlich durch das Bemühen um die Anerkennung der erworbenen Qualifikationen aus , was zum großen Teil auf das hohe Ansehen zurückzuführen ¡ st , das diplomierte Abschlüsse in Frankreich genießen ; aufgrund dessen wurde ein eigenes Zertifizierungssystem geschaffen .
Tendrá ya descargadas las imágenes de disquetes que necesita y creados los disquetes desde las imágenes en Creación de disquetes a partir de imágenes, Sección 4.3 .Sie müssen die Disketten-Images schon heruntergeladen und auf Diskette geschrieben haben, wie in Disketten aus Images erstellen, Abschnitt 4.3 beschrieben.
El 28 de octubre de 1983 ( DO C 322 de 28.11.1983 ) , el Parlamento aprobó una resolución por propia iniciativa que pedía la creación de normas técnicas uniformes para las imágenes y el sonido de la televisión en la Comunidad .Man rechnet damit , daß hochauflösendes Fernsehen den Elektronikmarkt für Verbraucher ( Fernsehgeräte , Videokassettenrekorder ) in den 90er Jahren beherrschen wird .
Del 17 al 19 de abril de este año tendrá lugar en Londres Digital Solutions 2000 , que se autode fine como una " manifestación imprescindible " para los profesionales del marketing y la comunicación , creativos y especialistas en la creación de imágenes digitales .Außerdem besteht Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch mit Forschern aus aller Welt , und die Ergebnisse der Konferenz werden an die Entscheidungsträger und die Politik sowie an Führungskräfte im Umweltbereich weitergeleitet .
Por último, estamos a favor de la creación de una base de datos internacional de imágenes de abuso de menores que constituirá una nueva herramienta para contribuir a identificar a víctimas y delincuentes.Abschließend möchte ich erklären, dass wir die Einrichtung einer internationalen Datenbank zu Bildern von Kindesmissbrauch unterstützen, die ein neues Instrument darstellt, um Opfer und Straftäter zu identifizieren.
Para solucionar un problema de parasitismo entre los distribuidores (eficiencia ‧ del apartado ‧) o ayudar a la creación de una imagen de marca (eficiencia ‧ del apartado ‧), la naturaleza del producto es muy pertinenteVon großer Bedeutung ist die Beschaffenheit des Produkts, wenn es darum geht, das Trittbrettfahrerproblem zwischen Händlern zu lösen (Effizienzgewinn nach Randnummer ‧ Nummer ‧) oder ein Markenimage zu kreieren (Effizienzgewinn nach Randnummer ‧ Nummer
Esta actitud puede fomentarse mediante un aumento de la cooperación entre agentes públicos y sector privado , y proporcionando apoyo logístico : estímulo mutuo durante un período prolongado para obtener mejoras medioambientales significativas y lograr un aprovechamiento colectivo e individual de los resultados en términos de imagen de marca y competitividad de las empresas implica das . El resultado es la creación de numerosos puestos de trabajo inducidos .Das Bruttosozialprodukt wächst jedoch weiter , und der Umfang der Ressourcen , der der Wirtschaft zur Verfügung steht , nimmt in dem Maße ab , wie sich die Gesellschaft immer mehr in Richtung auf eine Dienstleistungsstruktur entwickelt und wie es der nach wie vor leistungsfähigen Industrie gelingt , für die Umwelt Regelungsm echanismen einzuführen . führen .
Imprimir la fecha de creación de la imagenErstellungsdaten der Bilder importiert
Ha establecido un programa de trabajo que incluye actividades en los siguientes ámbitos : medidas para facilitar la libre circulación de las personas al eliminar los trámites fiscales sobre el transporte de viaje ros , simplificar los trámites de mudanza y de importación temporal de automóviles ; introducción del derecho de sufragi o en las elecciones locales para todo nacional de la Comunidad ; creación de un espacio audiovisual ; adaptación de los trámites de reembolso de los cuidados médicos ; potenciación del papel de la Comunidad en la lucha contra la droga ; iniciativas precisas para favorecer la enseñanza de las lenguas , reforzar la cooperación universitaria e introducir en la enseñanza una dimensión europea ; fortalecimiento de la imagen y la identidad de la Comunidad , especialmente mediante la aplicación de las propuestasSie stellte ein Arbeitsprogramm auf , das Aktionen in den folgenden Bereichen umfaßt : Maßnahmen zur Erleichterung des frei en Personenverkehrs durch Abschaffung der Steuerformalitäten bei der Beförderung von Reisenden , durch die Vereinfachung der Umzugsformalitäten und der vorübergehenden Einfuhr von Kraftfahrzeugen , die Einführung des Wahlrechts bei Kommunalwahlen für Staatsangehörige jedes Mitgliedstaats der Gemeinschaft , die Schaffung eines audiovisuellen Raumes , die Angleichung der Formalitäten für die Erstattung von Kosten im Gesundheitswesen , die Stärkung der Rolle der Gemeinschaft bei der Bekämpfung des Drogenmißbrauchs , konkrete Initiativen zur Förderung des Sprachenunterrichts , die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen und die Ein führung einer europäischen Dimension im Erziehungswesen sowie die Stärkung des Bildes und der Identität der
Pide al Parlamento de Nigeria que no adopte la propuesta de ley de prohibición del matrimonio entre personas del mismo sexo en su forma actual, pues constituiría una violación de los derechos humanos básicos a la libertad de expresión y opinión, pues prevé penas de cinco años de prisión para quienes participen de forma pública o privada en la creación de una imagen positiva o en la defensa de las relaciones homosexualesfordert das nigerianische Parlament auf, den Entwurf des Same Sex Marriage (Prohibition) Act in der vorliegenden Form nicht anzunehmen, da er Verstöße gegen grundlegende Menschenrechte und die Freiheit der Meinungsäußerung enthält, insbesondere seit der Androhung einer fünfjährigen Gefängnisstrafe für alle, die öffentlich oder privat für gleichgeschlechtliche Beziehungen eintreten
En una comunicación sobre la situación de la competitividad de las industrias silvícolas y afines de la Unión Europea ( 4 ) , presentada el 5 de octubre , y acogida favorablemente por el Consejo el 9 de noviembre(5 ) , la Comisión analizó los retos ( universalización ; impacto de la ampliación de la Unión Europea ; desarrollo sostenible , medio ambiente y energía ; tecnologías y recursos humanos ; evolución del marco regl amentario ; imagen pública de la industria ) a los que se enfrentan estas industrias , y sugirió , en particular , la creación de un foro que reúna a todas las partes involucradas de la industria .In einer Mitteilung über den Stand der Wettbewerbsfähigkeit der bolzverarbeitenden Industrie und verwandter Industriezweige in der EU ( 4 ) , die am 5 Oktober vorgelegt und am 9. November vom Rat begrüßt ( 5 ) wurde , analysiert die Kommission die Herausforderungen für diese Industriezweige ( Globalisierung , Auswirkungen der EU-Erweiterung , nachhaltige Entwicklung , Umwelt- und Energiefragen , Technologie und Beschäftigung , Entwicklung des Rechtsrahmens , Image der Industrie in der Gesellschaft ) und schlägt insbesondere die Gründung eines Forums vor , das sich aus Ver tretern aller Akteure der Branche zusammensetzt .
De importancia similar es la creación de un nuevo centro de tratamiento de imágenes por satélite, propuesto por el Parlamento, para ayudar a identificar los vertidos y las emisiones ilegales, lo que mejorará la rapidez y eficacia de la respuesta.Genauso wichtig ist die Einrichtung des vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen neuen Satellitenbild-Servicecenters für die Unterstützung von Maßnahmen zur Identifizierung von Verschmutzungen und illegalen Einleitungen, das ein rascheres und wirksameres Eingreifen ermöglicht.
Por último, me parece fundamental el desarrollo de la dimensión parlamentaria de esa relación euromediterránea a través de la creación de una Asamblea parlamentaria paritaria a imagen -a mi juicio- de la que ya existe con los países ACP.Schließlich halte ich die Entwicklung der parlamentarischen Dimension dieser Europa-Mittelmeer-Beziehung durch die Schaffung einer paritätischen parlamentarischen Versammlung für grundlegend, die - nach meiner Auffassung - nach dem Vorbild der schon bestehenden Versammlung mit den AKP-Ländern erfolgen sollte.
creación de una forma organizativa propia y una imagen de marcaHerausbildung einer eigenen Organisationsform und eines Markenimages
Desde la puesta en marcha de esta asociación, la prioridad de la UE debería ser la creación de una Comunidad Económica de Vecindad a imagen del EEEDie Schaffung einer Wirtschaftsgemeinschaft zwischen Nachbarländern nach dem Vorbild des EWR sollte von Beginn der Realisierung der ÖstP an eine Priorität der EU sein
Pide a la Comisión que se oriente hacia una aplicación horizontal de la dimensión urbana y hacia una coordinación entre los servicios de la Comisión que trabajan directa o indirectamente sobre cuestiones urbanas, como es el caso de las Direcciones Generales de Política Regional, Empresa e Industria, Competencia, Transporte y Energía, Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades, Investigación, Medio Ambiente y Educación y Cultura, adoptando un enfoque que identifique los problemas concretos de la realidad urbana en cada ámbito de actuación y que subraye al mismo tiempo los impactos positivos de estas políticas en los contextos locales; propone la creación de un grupo operativo interservicios a imagen del Intergrupo de política urbana y vivienda que existe en el seno del Parlamento Europeofordert die Kommission auf, auf eine horizontale Anwendung der städtischen Dimension hinzusteuern und die Dienste der Kommission zu koordinieren, die direkt oder indirekt mit der Bearbeitung städtischer Fragen beschäftigt sind, wie die Generaldirektionen Regionalpolitik, Unternehmen, Wettbewerb, Verkehr, Energie, Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Forschung und Umwelt, Bildung und Kultur, indem sie einen Ansatz verfolgen, der darin besteht, die konkreten Probleme der städtischen Realität in jedem Tätigkeitsbereich zu ermitteln und gleichzeitig die positiven Auswirkungen dieser Politiken auf das lokale Umfeld hervorzuheben; schlägt daher die Schaffung einer diensteübergreifenden Taskforce ähnlich dem Vorbild der fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe Urban-logement im Europäischen Parlament vor
La creación de un sistema de selección y análisis de la información , evidentemente , cumple estas condiciones y contribuye así a la formación de una imagen más completa y , consecuentemente , a una toma de decisiones más correcta y eficaz .Ich möchte den zuständigen Kommissar auch daran erinnern , daß es innerhalb der Parlamentsausschüsse so etwas wie Vertraulichkeitsverfahren gibt und daß es aus unserer Sicht somit keine Ausrede gibt , mit der man das unkorrekte Verhalten der Kommission und des Rates rechtfertigen kann .
La « Baltic Palette I»continúa actualmente en el marco del proyecto « Baltic Palette II » , dedicado esencialmente a los cuatro objetivos siguientes : la organización de una campaña de comercialización destinada a promover la imagen de la región de la « Paleta báltica » ; la orientación de lasinversiones reservadas a la infraestructura hacia proyectos que se beneficien de la ayuda de las instituciones financieras internacionales ; la creación de nuevas redes decooperación en los sectores del turismo , el medio ambiente y la cultura y , por último , poner en marcha conjuntamente iniciativas y programas de educación y formación para favorecer el intercambio de experiencias .Im Anschluss an Baltic Palette I wurde das Projekt Baltic Palette II durchgeführt , dassich auf vier Schlüsselbereiche konzentrierte : eine Marketingkampagne zur Förderung des Images der Region Baltik-Palette , die Ausrichtung infrastruktureller Inves-titionenauf Projekte , die von internationalen Finanzeinrichtungen unterstützt werden , der Aufbau neuer Kooperationsnetze in den Bereichen Tourismus , Umweltund Kultur und die Entwicklung gemeinsamer Bildungsund Ausbildungsinitiativen und Programme für den Erfahrungsaustausch .
Mostrando página 1. 5132654 encontrado frases búsqueda de una frase creación de imágenes.Se encuentra en 480,422 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.