Las traducciones a árabe:

  • نبات شطي   

Oraciones de ejemplo con "vegetación ripícola", memoria de traducción

add example
e) "Restablecimiento de la vegetación": actividad humana directa que tiene por objeto aumentar el carbono almacenado en determinados lugares mediante el establecimiento de vegetación en una superficie mínima de ‧ ha y que no se ajusta a las definiciones de forestación y reforestación enunciadas en los párrafos anteriores. [Si se elige, esta actividad supone contabilizar las actividades humanas directas que reducen el carbono almacenado en [lugares] [tierras] clasificadas como superficies de restablecimiento de la vegetación que no se ajustan a la definición de deforestación. ]ه) "تجديد الغطاء النباتي" هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن ‧ هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛ [وفي حالة اختيار هذا النشاط، فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في [المواقع] [الأراضي] التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج]؛
Por otro lado, los cambios en la composición de la vegetación, o la degradación de la vegetación, son características fundamentales que deben integrarse en los sistemas de alerta temprana sobre la desertificación, ya que la degradación de la vegetación es una de las primeras señales de la degradación de los suelos y de la desertificaciónومن جهة أخرى، فإن التغيرات في تركيبة النباتات أو تدهور الكساء الخضري سمات رئيسية يجب إدماجها في نظم الإنذار المبكر بالتصحر لأن تدهور الكساء الخضري هو أحد المؤشرات الأولية لتدهور التربة والتصحر
El Iraq argumenta además que el programa propuesto "va mucho más allá del restablecimiento de la vegetación a su estado anterior al conflicto y procura obtener mejoras sustanciales en cuanto a densidad y calidad de la vegetación"ويدفع العراق أيضاً بأن البرنامج المقترح "يتجاوز بكثير استعادة الغطاء النباتي إلى المستويات التي كان عليها قبل الصراع ويسعى إلى إدخال تحسينات كبيرة فيما يتعلق بكثافة الغطاء النباتي ونوعيته"
El Iraq también critica los análisis realizados por la Arabia Saudita del Índice de vegetación ajustado al suelo y el Índice diferencial normalizado de vegetaciónكما ينتقد العراق تحليل مؤشر الغطاء النباتي المعدَّل للتربة والمؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي
El IPCC también está elaborando, en respuesta a la decisión ‧ un informe metodológico sobre la degradación de los bosques y la eliminación de la vegetación respecto de otros tipos de vegetaciónكما يعكف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، استجابة للمقرر ‧ م أ ‧ ، على وضع تقرير منهجي بشأن تردّي الأحراج وزوال الغطاء النباتي لأنواع أخرى من النباتات
e) ["Restablecimiento de la vegetación": actividades antropógenas directas que tienen por objeto aumentar el carbono almacenado en determinados lugares mediante el establecimiento de vegetación sobre una superficie mínima de ‧ ha y que no se ajustan a las definiciones de forestación y reforestación del párrafo ‧ del artículoه) ["تجدد الغطاء النباتي" هو النشاط المباشر الذي يتسبب فيه الإنسان لزيادة أرصدة الكربون في مواقع من خلال زرع للنبات يشمل مساحة حدها الأدنى ‧ هكتاراً ولا تفي بتعاريف التحريج أو إعادة التحريج طبقاً للمادة ‧ ؛
Para el levantamiento cartográfico de la vegetación, se utilizaron fotografías aéreas (escala ‧ ) e imágenes del Satélite de Teleobservación Terrestre (Landsat) clasificadas, con el apoyo de comprobaciones sobre el terreno en que se caracterizaron las unidades de vegetaciónولرسم خريطة النبات استخدمت صور جوية (مقياس ‧ ) وصور مصنفة، واردة من ساتل استشعار الأرض عن بعد (لاندسات)، مدعمة بمراجعات ميدانية متضمنة تحديد خصائص النبات
e) "Restablecimiento de la vegetación": actividades antropógenas directas que tienen por objeto aumentar el carbono almacenado en determinados lugares [con una cubierta vegetal mínima y escasa materia orgánica] mediante el establecimiento de vegetación sobre una superficie mínima de ‧ ha, y que no se ajustan a las definiciones de forestación y reforestación del párrafo ‧ del artículoه) يعرف "تجدد الغطاء النباتي" بأنه من الأنشطة الناتجة عن فعل الإنسان والتي تساعد على الزيادة في المخزونات الكربونية في المواقع [ذات الغطاء النباتي الأدنى والمحتوى الوضيع] من المواد العضوية عن طرق إنشاء غطاء نباتي يغطي منطقة دنيا مقدارها ‧ هكتاراً ولكن لا ينطبق عليها تعريف التحريج أو إعادة التحريج طبقاً للمادة
El documento de la OMS, el PNUMA y la OMM titulado Health Guidelines for Vegetation Fire Events: Guidelines Document (Directrices en materia de salud para casos de incendio de la vegetación) facilita información sobre incendios de la vegetación en los planos mundial, regional y nacionalوتقدم وثيقة منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المعنونة المبادئ التوجيهية الصحية المتعلقة بحرائق النباتات وهي وثيقة مبادئ توجيهية، معلومات عن حرائق النباتات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني
Los indicadores del clima (principalmente las precipitaciones) y los de la vegetación (principalmente el índice diferencial normalizado de vegetación) han dominado hasta el momento el campo de la vigilancia a gran escala para evaluar la desertificaciónسيطرت مؤشرات المناخ (الأمطار، أساساً) ومؤشرات الكساء الخَضَري (الرقم القياسي الموحد الفرق للغطاء النباتي، أساساً) حتى هذه اللحظة على مجال الرصد الواسع النطاق لأغراض تقييم التصحر
Kuwait afirma que la vegetación de esas zonas no se ha recuperado de las consecuencias de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que un programa de restablecimiento de la vegetación es necesario para restaurar la productividad biológica y "encarar el problema de los movimientos de arena en gran escala"وتفيد بأن الغطاء النباتي في هذه المناطق لم يتعافى من آثار غزو العراق واحتلاله للكويت، وأن برنامجاً لإعادة الغطاء النباتي ضروري لاستعادة الإنتاجية البيولوجية و"معالجة تحركات الرمال على نطاق واسع"
En el estudio de viabilidad se dice que "los posibles enfoques de la restauración de la vegetación con métodos de limpieza de minas invasivos se proponen y esbozan exclusivamente sobre la base de la experiencia adquirida y de los experimentos realizado en el medio natural del Reino Unido... Son pocos, o inexistentes, los ensayos de establecimiento de vegetación natural en terrenos de turba levantados o profundamente alterados... Se recomienda encarecidamente que se realicen ensayos experimentales de todos los métodos propuestos en zonas especiales de ensayo antes de intentar la restauración generalizadaوجاء في التقرير الخاص بدراسة الجدوى أن "الاقتراحات المتعلقة بالنُهُج التي يمكن اتباعها لإعادة زراعة الغطاء النباتي بعد العمليات الواسعة لإزالة الألغام تكون فقط على أساس الخبرات المكتسبة والتجارب التي جرت في مجال البيئة داخل المملكة المتحدة ولم تُنفّذ سوى القليل، إن وجد، من التجارب المتعلقة بإعادة الغطاء النباتي الطبيعي في المناطق التي أُزيلت منها التربة أو تعرضت لحفر عميق ويُنصح بشدة تجريب جميع النُهُج المقترحة في مناطق تجريبية قبل الشروع في إعادة الغطاء النباتي على نطاق واسع
Los problemas de la variación de la emisividad y el cambio en la exposición relativa por zonas de los suelos y los cultivos con respecto al ciclo de crecimiento de los cultivos se resolvieron estimando la temperatura (Ts) del pixel en dos supuestos extremos de un suelo totalmente desprovisto de vegetación (Tg) y un suelo plenamente cubierto de vegetación (Tv), utilizando el valor de emisividad respectivo en las bandas ‧ ( ‧ μm) y ‧ ( ‧ μm) del AVHRR; los valores del NDVIg y el NDVIv para las situaciones en que se describían las emisividades utilizadas para calcular Tg y Tv estaban disponibles en la literaturaوعولجت مشاكل تغاير الابتعاثية والتغير في التعرض المساحي النسبي للتربة والغطاء النباتي على امتداد دورة نمو المحصول، بتقدير درجة حرارة (Ts) عناصر الصورة في ظل افتراضين نقيضين هما التربة الكاملة (Tg) والغطاء النباتي الكامل (Tv)، باستخدام القيمة الابتعاثية لكل منهما على نطاقي الـ ‧ ( ‧ μm) AVHRR و ‧ ( ‧ μm). وقد أمكن الحصول من الكتابات المتوافرة على القيمتين NDVIg والـ NDVIv للأوضاع التي تصف الابتعاثية المستخدمة لحساب الـ Tg والـ Tv
[Antes del comienzo del segundo período de compromiso [y, cuando proceda, de todo período de compromiso subsiguiente],] cada Parte incluida en el anexo I [podrá optar por contabilizar] [contabilizará] las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a [una cualquiera o la totalidad de] las siguientes actividades humanas, que excluyen las de forestación, reforestación y deforestación [, y cualquier actividad prevista en el párrafo ‧ del artículo ‧ que se haya elegido en el primer período de compromiso (esto puede tener que reexaminarse si las normas cambian sustancialmente)]: [restablecimiento de la vegetación [, eliminación de la vegetación]], [gestión de bosques,] gestión de tierras agrícolas, gestión de pastizales [gestión de [humedales] [turberas]] [gestión de productos de madera recolectada]قبل بدء فترة الالتزام الثانية] [وعند الاقتضاء، أي فترة التزام لاحقة]،] [يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب] [يحسب كل طرف مدرج في المرفق الأول] انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن [أي من] الأنشطة التالية التي يتسبب فيها الإنسان [أو عنها جميعها]، غير التحريج وإعادة التحريج، وإزالة الأحراج [، وأي نشاط بموجب الفقرة ‧ من المادة ‧ ، التي يتم اختيارها في فترة الالتزام الأولى (إذا تغيرت القواعد بصورة جوهرية، قد يتعين إعادة النظر في ذلك)]: [تجديد الغطاء النباتي [، إزالة الغطاء النباتي]]، [إدارة الأحراج،] إدارة الأراضي الزراعية، إدارة المراعي، [[إدارة [الأراضي الرطبة] [الأراضي الخثية] [إدارة منتجات الخشب المقطوع]
c) Elaborar definiciones de "degradación"·y "eliminación de la vegetación" de los bosques y otros tipos de vegetación resultantes de actividades humanas directas y opciones metodológicas para la elaboración de inventarios y de informes sobre las emisiones resultantes de esas actividades, a fin de presentarlas a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones para su examen y posible adopción; yج) وضع تعاريف لخيارات منهجية لجرد الانبعاثات الناجمة عن ظاهرة تدهور الأحراج وزوال غطائها النباتي وأنواع أخرى من النباتات التي يسببها الإنسان مباشرة والإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعرض هذه التعاريف على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛
Los pixels mixtos eran muy comunes en este entorno, dado que la capa de vegetación rara vez llegó al ‧ %, lo que convertía a la mayoría de los pixels en una mezcla de vegetación, sedimentos finos (suelos) y piedrasوتكثر عناصر الصور المختلطة في هذه البيئة لأن الغطاء الخضري نادرا ما يتسنى النفاذ اليه بنسبة ‧ في المائة، مما يجعل معظم عناصر الصور خليطا من الخضرة والرواسب الدقيقة (التربة) والأحجار
Kuwait propone que se restablezca la vegetación de las zonas situadas en un radio de aproximadamente ‧ km ‧ de su territorio dañado por fortificaciones militares, campos minados, pistas para vehículos y bermas y muros de arena utilizando cinturones vegetales e islas de regeneración de la vegetación creadas con ese finتقترح الكويت إعادة الغطاء النباتي إلى مناطق تبلغ مساحتها قرابة ‧ كيلومتر مربع ضمن أراضيها كانت قد تضررت من جراء إقامة تحصينات عسكرية وزرع حقول للألغام ومن آثار المركبات وبناء المصدات والجدران الرملية، باستخدام الأحزمة الواقية وبقع لإعادة الغطاء النباتي المقامة لهذا الغرض
En esas pruebas se incluyen estudios de teledetección para identificar campamentos y fortificaciones construidos por las Fuerzas de la Coalición Aliada, y análisis de los cambios en la vegetación utilizando el índice diferencial normalizado de vegetación (NDVIومن بين هذه الأدلة دراسات الاستشعار عن بعد لتحديد المخيمات والتحصينات التي أقامتها قوات التحالف، وتحليل التغيرات في الغطاء النباتي باستخدام المؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي
La productividad primaria neta se deriva de las mediciones del índice de vegetación (índice normalizado de las diferencias de vegetación) basadas en imágenes obtenidas mediante satélitesويستمد صافي الإنتاجية الأولية من قياسات بواسطة السواتل للرقم القياسي الموحد للغطاء النباتي أو مؤشر الإخضرار
a) Vigilancia y análisis de datos, apoyados por sistemas de información geográfica (SIG) y modelos de cultivos en línea basados en módulos como Geoweb o el programa WinDisp (Sistema Mundial de Información y de Alerta de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)), que puede descargarse, análisis meteorológicos (indicadores de precipitaciones), análisis de la vegetación (comparaciones del índice normalizado diferencial de la vegetación (NDVI)), calendarios agrícolas (el modelo CROPWAT de necesidades de agua de los cultivos y otros modelos), el modelo del caudal de los cursos de agua (sistema de alerta temprana de la hambruna (FEWSأ) الرصد وتحليل البيانات، تدعمهما نُظم المعلومات الجغرافية الحاسوبية ونماذج المحاصيل من خلال وحدات قياس مثل شبكة المعلومات المكانية الجغرافية (Geoweb) أو تحميل برنامج النظام العالمي لمعلومات الإنذار المبكِّر لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (WINDISP)، وتحليل الأحوال الجوية (مؤشرات هطول الأمطار)، وتحليل الغطاء النباتي (مقارنات الرقم القياسي الموحَّد الفرق للغطاء النباتي (NDVI))، والجداول الزمنية للمحاصيل (نموذج الاحتياجات المائية للمحاصيل (CROPWAT) ونماذج أخرى)، ونماذج التدفق الإنسيابي (نُظم الإنذار المبكِّر بالمجاعات (FEWS
El laboratorio de germinación incluido como parte del programa de islas de restablecimiento de la vegetación para el que se concedió indemnización en la tercera serie de reclamaciones " ‧ " debe utilizarse para el análisis y evaluación continuos de las semillas mientras dure ese programa de restablecimiento de la vegetación (véase el anexo V del tercer informe de la serie " ‧ "وأما مختبر الإنبات الذي أُدرج كجزء من برنامج جُزُر إعادة الغطاء النباتي والذي منح لـه تعويض في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة "واو ‧ " فينبغي استخدامه لإجراء عملية الاختبار والتقييم المستمرين للبذور خلال فترة حياة برنامج إعادة الغطاء النباتي (انظر: تقرير بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة "واو ‧ "، المرفق الخامس
El programa de restablecimiento de la vegetación propuesto por Kuwait implica la creación de ‧ islas de restablecimiento de la vegetación que abarcan ‧ kmوينطوي برنامج استعادة الغطاء النباتي الذي تقترحه الكويت على إنشاء ‧ جزيرة استنبات تغطي مساحة ‧ كيلومتر مربع
Actualmente utiliza aportaciones del Radiómetro avanzado de muy alta resolución del Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos, el instrumento para la observación de la vegetación del Sistema de Observación de la Tierra (SPOT), el satélite meteorológico geoestacionario y el espectrorradiómetro de imágenes terrestres de mediana resolución (MODIS), y desde ‧ elabora periódicamente varios productos de información a intervalos de diez días, mensuales y estacionales sobre las condiciones de la vegetación a escala mundial, así como sobre los patrones de distribución de las precipitaciones en África y Asia occidentalوهو يستخدم حاليا مدخلات من المقياس الإشعاعي المتقدم ذي الاستبانة العالية جدا التابـع للإدارة الوطنيــة لدراسـة المحيطـات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة (NOAA-AVHRR)، وآلية ساتل رصد الأرض (SPOT-VEGETATION) المخصصة لرصد الغطاء النباتي، والساتل الثابت بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية (GMS)، والمقياس الإشعاعي الطيفي للتصوير المعتدل الاستبانة ("تيرا-موديس" TERRA-MODIS)؛ ويعمل النظام "أرتيميس" باعتياد منذ عام ‧ على توليد عدد من نواتج المعلومات، على فترات من عشرة أيام وفترات شهرية وموسمية، عن أحوال النباتات على الصعيد العالمي، وكذلك عن أنماط توزّع هطول الأمطار في منطقتي أفريقيا وغرب آسيا
Por lo tanto, es necesario establecer un sistema de riego para las zonas de lagos de petróleo donde se haya regenerado la vegetación, en caso de que las precipitaciones no sean suficientes para la recuperación y el afianzamiento de la vegetación recién plantadaولذلك، فمن الضروري إيجاد نظام للري لمناطق البحيرات النفطية التي أُعيد تغطيتها بالنباتات، إذا كانت معدلات هطول الأمطار غير كافية لدعم الانتعاش وإقامة غطاء نباتي حديث الغراسة
El sistema de vigilancia del estado de la vegetación establecido por AGRHYMET/CILSS está basado en la caracterización radiométrica del ritmo biológico de la vegetación, que sigue siendo el indicador primario por excelencia de la desertificaciónويقوم نظام رصد حالة النباتات الذي وضعه برنامج AGRHYMET/CILSS على القياس الإشعاعي للوتيرة البيولوجية للنباتات الذي يعد المؤشر الرئيسي للتصحر بلا منازع
Mostrando página 1. 691 encontrado frases búsqueda de una frase vegetación ripícola.Se encuentra en 3,173 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.