Las traducciones a árabe:

  • نبر   

Oraciones de ejemplo con "acento prosódico", memoria de traducción

add example
Recientemente, se ha puesto el acento en los hombres en tanto que padres y protagonistas de la atención y el cuidado de los miembros de las familiasوقد تحول التركيز مؤخرا نحو الرجل في تقديم الرعاية لأسرته بوصفه أبا وشريكا
Se ha puesto el acento en la brevedad, la cohesión, la coherencia y la colaboración. La directriz limita la extensión del informe a un resumen de cuatro páginas, garantizando al mismo tiempo que se incluye toda la información necesariaوتحد المبادئ التوجيهية من طول التقارير لتصبح في شكل موجز تنفيذي يتألف من أربع صفحات، مع التأكيد على تضمين التقرير جميع المعلومات الضرورية
En cuanto a la mortalidad materna, dice que los trabajadores de la salud ponen el acento en la atención prenatal, materna y posnatal, así como en el uso de anticonceptivosإلا أنهم يواجهون صعوبات في معظم الأحيان في دخول بعض المناطق الحرجة التي تتسم بتضاريس صعبة أو مناطق يتبعثر فيها السكان
Algunas acogieron con especial satisfacción la promoción de "redes de protección" en la sociedad civil y el acento puesto en el fomento de la autosuficiencia de los refugiados, así como en el desarrollo de las capacidades de las comunidades de refugiadosورحب البعض بتعزيز "شبكات الحماية" في المجتمع المدني وبالتركيز على تشجيع الاعتماد على النفس فيما يخص اللاجئين فضلاً عن تطوير قدرات جماعات اللاجئين
Se propuso que se enmendara el proyecto de convenio con el fin de poner el acento, no en las disposiciones contractuales, sino en el transporte en síواقتُرح تعديل مشروع الاتفاقية بحيث ينصبُّ التركيز على النقل الفعلي، لا على الأحكام التعاقدية
Tenía un acentoكان لديها بعض اللكنة
Se prevé que el concepto de presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas desplazará el acento de los insumos a los resultados logrados y a la rendición de cuentas respecto de esos logrosومن المتوقع بالنسبة لمفهوم الميزنة على أساس النتائج في الأمم المتحدة أن يتحوِّل التركيز الحالي على المدخلات المنجزة إلى النتائج حيث يتطرق إلى عنصر المسؤولية عن تلك الإنجازات
En las donaciones concedidas en ‧ una de las prioridades fue la mujer australiana, con particular acento en la mujer musulmana, con algunas donaciones destinadas específicamente a ocuparse de sus preocupaciones específicasوأُفردت أولوية في مجموعة منح عام ‧ للمرأة الأسترالية، مع التركيز بوجه خاص على المرأة المسلمة، ووجه عدد من المنح لمعالجة شواغلها المحددة
Reconociendo los distintos servicios que precisan las mujeres además de los referentes a la atención materna y al tratamiento de las enfermedades, el Ministerio de Salud ha empezado a crear los dispensarios para el bienestar de la mujer que prestan un amplio abanico de servicios encaminados a la atención global y ponen el acento en el fomento de la salud y la prevención de las enfermedadesاعترافا من وزارة الصحة بالخدمات المتنوعة التي تحتاجها المرأة إضافة إلى الخدمات المتصلة برعاية الأمهات في أثناء النفاس أو معالجة الحالات المرضية، شرعت بإقامة مستوصفات لوقاية المرأة من المرض توفر لها مجموعة واسعة من الخدمات الرامية إلى تأمين رعاية شاملة وتركز على تعزيز الصحة والوقاية من المرض
Pone el acento en las interesantes evoluciones que se ha operado en cuanto a la exigibilidad de los derechos económicos, sociales y culturalesويشدِّد التقرير على مظاهر التقدم المُحرز المثيرة للاهتمام المتعلقة بمسألة وجوب إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
La Recomendación No ‧ pone el acento en la necesidad de que en la legislación y en la planificación en materia de desarrollo y reconstrucción urbana se preste especial atención a los problemas de las personas de edad para contribuir a su integración social, y según la Recomendación No ‧ que se tenga en cuenta la capacidad funcional de los ancianos para facilitarles un entorno adecuado y la movilidad y la comunicación mediante el suministro de medios de transporte adecuadosوتركز التوصية ‧ على أنه ينبغي لخطة وقوانين إعادة البناء والتطوير الحضريين إيلاء اهتمام خاص لمشاكل المسنين وتقديم المساعدة إليهم لضمان دمجهم في المجتمع، في حين توجه التوصية ‧ الانتباه إلى ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار الطاقة الوظيفية لكبار السن بغية توفير بيئة معيشية أفضل لهم، وتسهيل حركتهم واتصالاتهم من خلال توفير وسائل نقل كافية لهم
“se pone el acento en la ejecución de los planes de aplicación nacionales y el fortalecimiento de la capacidad en el marco de la infraestructura de un país en materia de manejo de productos químicos, con miras a maximizar la coordinación y las sinergias potenciales con otros convenios, convenciones y acuerdos relativos a productos químicos, y a prestar asistencia a los países que están más atrasados con la finalidad de crear las capacidades fundacionales básicas para un manejo acertado de los productos químicos” (la cursiva es agregada"تؤكد على تنفيذ خطط التنفيذ الوطنية وبناء القدرات في إطار البنية التحتية للبلاد بشأن إدارة المواد الكيميائية، ملتمسة أقصى حد من التنسيق والتآزر المحتمل مع الاتفاقيات والاتفاقات الأخرى المتصلة بالمواد الكيميائية، ومساعدة تلك البلدان المتأخرة جداً عن بقية البلدان في إنشاء قدرات تأسيسية أساسية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية" (أضيفت علامات التشديد
Esta política pone el acento sobre la prevención y por lo tanto ha estimulado la creación de una real estructura de prevenciónوتؤكد هذه السياسة على الوقاية وشجعت منذ ذلك الوقت إنشاء جهاز حقيقي للوقاية
Se han llevado a cabo programas de prevención de las enfermedades de transmisión sexual, en los que se han puesto especialmente el acento en las mujeres y los niños, dentro de la estrategia del Gobierno de Montenegro de prevención del consumo indebido de drogas. Se ha abordado la trata de seres humanos y otras formas de violencia, prestando especial atención a la violencia contra las mujeres y los niños, en las estrategias contra la delincuencia, la protección de la salud mental y mediante otras muchas estrategias de educación e información de alcance general y localوتنفذ برامج وقائية تتعلق بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، مع التركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال، كجزء من استراتيجية حكومة الجبل الأسود بشأن منع إساءة استعمال المخدرات والاتجار بالبشر وجميع الأشكال الأخرى للعنف، مع التأكيد بشكل خاص على العنف ضد النساء والأطفال، واستراتيجيات مكافحة الجنوح وحماية الصحة العقلية؛ وتنفذ هذه البرامج أيضا من خلال استراتيجيات أخرى كثيرة توفر التثقيف والمعلومات على الصعيدين العالمي والمحلي على الترتيب
En primer lugar, no era equilibrado en su evaluación de la Iniciativa para los PPME ya que no examinaba algunos de los avances considerables hechos en ese marco, la amplitud de la Iniciativa, en particular la condonación de la deuda multilateral, la considerable reducción de la carga de la deuda externa de los países pobres muy endeudados y el vínculo existente entre el alivio de la deuda y la reducción de la pobreza. Suiza había sido uno de los precursores en esta última materia en los años noventa al introducir el concepto del alivio creativo de la deuda, que ponía el acento en vincular el alivio de la deuda con el establecimiento de fondos de desarrolloأولاً، لم يكن التقرير متوازناً إلى حد ما فيما ذكره عن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، حيث إنه لم يناقش بعض أوجه التقدم الملحوظة التي أُحرزت في إطار المبادرة، وشمولية المبادرة، بما في ذلك إلغاء الديون المتعددة الأطراف، والتخفيض الهائل في أعباء الدين الخارجي للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والصلة بين تخفيف عبء الدين والحد من الفقر، وقد اضطلعت سويسرا بدور رائد فيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير أثناء التسعينات بطرحها المفهوم المبتكر للتخفيف من عبء الدين الذي شدد على الربط بين تخفيف عبء الدين وإنشاء صناديق التنمية
Otro orador, al tiempo que celebró los esfuerzos del Departamento para fomentar la paridad entre los seis idiomas oficiales y aumentar el acceso de las personas discapacitadas, sugirió que, en vista de las limitaciones de recursos, resultaría práctico, en el marco del fortalecimiento del sitio web de las Naciones Unidas, poner el acento en los idiomas más ampliamente utilizadosوفي معرض ثنائه على الإدارة لما تبذله من جهود لتشجيع التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست وتعزيز سهولة الاستعمال للمعوّقين، قال متكلم آخر إنه، بالنظر لمحدودية الموارد، قد يكون من العملي التركيز على اللغات الأوسع استخداما في تعزيز موقع الأمم المتحدة الشبكي
También escucharán diversos acentos de China, Siria, el Líbano, Europa y Áfricaوتسمع أيضا لهجات من الصين وسورية ولبنان وأوروبا وأفريقيا
Este concepto, aunque con diversos matices y acentos, ha encontrado expresión en la legislación actual sobre prácticas comerciales restrictivas de los países desarrollados y los países en desarrolloوقد وجد هذا المفهوم تعبيرا عنه، وإن يكن بدرجات متفاوتة من التشديد والفوارق الدقيقة، في التشريعات القائمة بشأن الممارسات التجارية التقييدية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء
Al enseñar esas materias, se pondrá un acento especial en la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer y en la introducción de medidas destinadas a combatir la violencia contra la mujer en situaciones de guerra, en los conflictos armados y durante la transición posterior a los conflictosوفي تدريس هذين الموضوعين، سيتم التركيز بصفة خاصة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان بالنسبة للمرأة وإدخال تدابير ترمي إلى مكافحة العنف ضد المرأة في حالات الحرب، والصراعات المسلحة وفي أثناء مراحل الانتقال فيما بعد الصراعات
Otros miembros pusieron el acento más en los aspectos de la competencia jurisdiccional y de la obligación de cooperar entre sí que en el de la discusión con respecto al carácter absoluto o limitado de los derechos soberanosوحاول أعضاء آخرون إبراز جوانب الاختصاص القضائي ووجود التزام بالتعاون بدلاً من التركيز على ما إذا كانت حقوق السيادة مطلقة أم محدودة
En forma general, piensa que los informes de la DCI, pese a ser instructivos, no ponen suficientemente el acento en las mejoras que pueden derivar de la aplicación de las recomendaciones que figuran en ellos, ni en las economías a que pueden dar lugarوبعبارة عامة، فإنه حتى وإن كانت تقارير وحدة التفتيش المشتركة تبعث على الاستنارة، فهي لا تضع تأكيدا كافيا على التحسينات التي يمكن أن تتحقق من تنفيذ التوصيات التي ترد في هذه التقارير والوفورات التي يمكن أن تترتب على ذلك
El Marco de los Planes de Estudios de Nueva Zelandia establece los elementos generales fundamentales del aprendizaje y la enseñanza en Nueva Zelandia y pone el acento en mejorar los resultados de todos los alumnos en un contexto de equidad e integraciónيحدد إطار عمل المناهج الدراسية في نيوزيلندا العناصر العريضة الأساسية للتعلم والتعليم في نيوزيلندا، ويركز بشدة على رفع مستوى التحصيل لجميع الدارسين في سياق من العدالة والشمولية
En el tercer párrafo del preámbulo, se debe reemplazar la frase que antecede a las palabras “función indispensable” por la frase “Reafirmando el acento que pone el Documento Final de la Cumbre Mundial ‧ en la”وفي الفقرة الثالثة من الديباجة، ينبغي الاستعاضة عن العبارة التي تسبق عبارة ”الدور الهام“ بعبارة ”وإذ تعيد تأكيد الاهتمام الذي وجَّهه البيان الختامي للقمة العالمية ‧ إلى “
Mostrando página 1. 479 encontrado frases búsqueda de una frase acento prosódico.Se encuentra en 0,487 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.