Las traducciones a español:

  • verbo completo   

Otros significados:

 
A verb with its own meaning: a verb that is not an auxiliary verb.

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "full verb", memoria de traducción

add example
Includes a full verb conjugations in all tenses and the conversion of numbers to text.Translation Pad converts text from english to german, french, spanish, italian and portuguese and vice versa.
Set of activities to learn and revise the verb "To be" in the present tense.Conjunto de actividades para aprender y repasar el verbo 'To be' en el tiempo presente.
However, his delegation wondered whether the verb “circumvents” might better be replaced by a more neutral termNo obstante, se pregunta si el verbo “elude” puede sustituirse por un término más neutro
Once you know the conjugation rules, you can conjugate any Dutch verb.Una vez que se conocen las reglas de conjugación, uno puede conjugar casi cualquier verbo.
Action names and comments in the. desktop files that come with & kplayer; are also translatable. The translations go into the files themselves. Open the files with a UTF capable text editor and translate the entries using the same format as the translations to other languages in the same files and replacing the language code with the code for your language. Keep in mind that the action names are verbs, for example Queue means put in the queue. See the section of this manual describing the Library menu for details about those actionsLos nombre de la acción y los comentarios en os archivos. desktop que se incluyen con & kplayer; también pueden traducirse. Las traducciones van en los propios archivos. Abra los archivos con un editor de texto que pueda manejar UTF y traducir las entradas utilizando el mismo formato que para las traducciones de otros idiomas en los mismos archivos y reemplazar el código del idioma con el código de su idioma. Tenga en cuenta que los nombres de las acciones son verbos, por ejemplo Encolar significa « colocar en la cola ». Consulte la sección de este manual que describe el menú Biblioteca para obtener detalles sobre estas acciones
and: “The verb `affect' in subparagraphs (i) and (ii) (article ‧ ) is intended to imply that there are adverse and negative effects. This understanding will be explained in the commentary.” (p ‧ paray “La palabra `afecta' en los incisos i) y ii) del apartado b) del artículo ‧ significa que los efectos son perjudiciales y negativos, lo que se explicará en el comentario” ( ‧ pág
You must mind your verbsFue un sacrificio
For the third person singular (he, she), nothing is added to the front of the verb.Para la tercera singular (o sea, el y ella) no se agrega nada al inicio del verbo.
Case C-‧/‧: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of ‧ April ‧ (reference for a preliminary ruling from the Rechtbank Zutphen (Netherlands))- Criminal proceedings against Dirk Endendijk (Directive ‧/‧/EEC- Decision ‧/‧/EC- Rearing of calves- Individual pens- Prohibition on tethering calves- Meaning of the verb tether- Material and length- Different language versions- Uniform interpretationAsunto C-‧/‧: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de ‧ de abril de ‧ (petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank Zutphen (Países Bajos))- Procedimiento penal contra Dirk Endendijk (Directiva ‧/‧/CEE- Decisión ‧/‧/CE- Cría de terneros- Recintos individuales- Prohibición de atar a los terneros- Sentido del verbo atar- Naturaleza y longitud de la cuerda- Divergencia entre las versiones lingüísticas- Interpretación uniforme
"pia" is the verb "to have", so "tikpia" means "you have" (again note the "k")."pia" es el verbo "tener", entonces "tikpia" significa "tiene" (otra vez, fijese la "k").
I deliberately use both the present and future tenses of the verb 'to release' in order to emphasise the fact that this change is not going to come in a flash, with a snap of the fingers; this is something that many players seem to have forgotten when arguing their case.Si utilizo deliberadamente el presente y el futuro del verbo "liberar" es para recordar que la conversión digital no se efectuará de forma instantánea, de un día para otro, algo que muchas de las partes interesadas parecen haber olvidado en sus argumentaciones.
A resume should use strong verbs.Un historial breve debe usar verbos que impliquen fuerza.
"tekiti" is the verb "to do", so "nitekiti" means "I work"."tekiti" es el verbo "trabajar" y entonces "nitekite" significa "yo trabajo".
Iet us take " isn' t " and " is she. " " Is " is that we both know, I hope, is a verb. " It " is a neuter gender, and she is the feminineHay muchas preguntas.Muchos interrogantes
In order to facilitate agreement on the elements of this crime, without prejudice to what we stated in documents ‧ and ‧ we believe that the main verb “to have access to” could be replaced by “penetrate”Con el fin de facilitar el acuerdo sobre los elementos de este crimen, sin perjuicio de lo que afirmamos en los documentos ‧ y ‧ creemos que el verbo rector “acceder” puede ser reemplazado por el de “penetrar”
Depending on the selected exercise you will see different windows. There is a window where you can enter an infinitive of a verb and the program will show you how to conjugate the verb. Another type of exercise selects tense and infinitive and you enter the forms. Or you select a gap exercise. The last type of exercises does not come with the program. You have to install additonal files to get themDependiendo del ejercicio seleccionado verá diferentes ventanas. Existe una ventana donde puede introducir un infinitivo de un verbo y el programa mostrará cómo conjugarlo. Otro tipo de ejercicio selecciona el tiempo y el infinitivo y deberá introducir las formas. O puede seleccionar un ejercicio de huecos. El último tipo de ejercicios no se incluye con el programa. Debe instalar archivos adicionales para obtenerlos
Even though at the end of morphogenesis there may always be names, terms, verbs; all together they are no guarantee that the forms will not elude us again and again in the use of things.Puede haber al final de la morfogénesis siempre nombres, conceptos, verbos; todos juntos no son, no obstante, ninguna garantía para que no se nos escurran siempre de nuevo las formas en el uso cósico.
A sentence normally has a subject and a verb.Generalmente un enunciado tiene un sujeto y un verbo.
From the lexical point of view, trajection comes directly from the Latin trajectio, which means “crossing”; from the preposition trans, “beyond, on or to the other side of”, and from the verb jacere, “throw, establish”.Desde el punto de vista léxico, trajection viene directamente del latín trajectio, que significa “travesía”; de la preposición trans, “más allá, del otro lado”, y del verbo jacere, “echar, establecer”.
It gets added at the front of verbs to show that I'm doing the action. "ninemi" means "I am" or "I live".Se lo agrega al inicio del verbo para indicar que es yo que hago la acción.
Even its closest relatives - german and the romance languages - have conjugated verbs.Give me some suggestions for good humorous rejoinders, especially in Spanish.
Mostrando página 1. 139529 encontrado frases búsqueda de una frase full verb.Se encuentra en 22,257 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.