Oraciones de ejemplo con "common noun", memoria de traducción

add example
Listen to and record over 7000 words including the plurals of the nouns and the forms of the verbs.Escuche y grabe más de 7,000 palabras, incluyendo los plurales de los sustantivos y las formas de los verbos.
Display (noun): Device capable of presenting information to the driverDispositivos nómadas: Dispositivos móviles que se transportan durante el desplazamiento
In keeping with the general nature of the document, it would perhaps be better in the Spanish version for the purpose and objectives of the Notes- indicated by the nouns “cooperación”, “comunicación” and “coordinación”- to be indicated in the title without being preceded by the definite article “la”Quizá contribuya a la generalidad del texto, en la versión en nuestro idioma, que la finalidad y los objetivos de las Notas, vayan en el titulo del documento sin artículo determinado, con lo que la rúbrica del ‧ sería “Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación transfronterizas en procedimientos de insolvencia”
It' s not a nounNo es un sustantivo
The Concise Oxford Dictionary defines aerospace as a noun meaning “the Earth's atmosphere and outer space” and, secondly, as “the technology of aviation in this region”El Concise Oxford Dictionary define el espacio aéreo como sustantivo que significa “la atmósfera de la Tierra y el espacio ultraterrestre” y, en segundo lugar, como “la tecnología de la aviación en esa región”
Check this box if you want the spellchecker to ignore the title case, for example My Own Spreadsheet or My own spreadsheet. If this is unchecked, the spell checker will ask for a uppercase letter in the title nounsMarque esta casilla si quiere que el verificador ortográfico ignore la mayúscula inicial de las palabras del título, por ejemplo Mi Propia Hoja De Cálculo o Mi propia hoja de cálculo. Si no está marcada, el verificador ortográfico pide una letra en mayúscula en los nombres del título
This particle turns a noun into a verb.Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
In considering what I should say this morning I was struck once again, by the difference between the strength of the adjectives and the nouns that we use to describe the situation and the strength of the verbs we use in trying to resolve it.Al reflexionar sobre lo que debía decir esta mañana me volvió a sorprender la diferencia que existe entre la fuerza de los adjetivos y sustantivos que empleamos para describir la situación y la fuerza de los verbos que empleamos al intentar resolverla.
We are recording the persistent democratic deficits which are currently being exacerbated by the economic crisis: poverty, trafficking, violence, unemployment, sexual exploitation, the pay divide, denigration in the media, the perpetuation of stereotypical roles and under-representation in the centres of power - all of which are feminine nouns - do most damage to single mothers, elderly women, female immigrants and disabled women.Estamos recordando los persistentes déficits democráticos, exacerbados actualmente por la crisis económica: la pobreza, la trata, la violencia, el desempleo, la explotación sexual, la brecha salarial, la denigración en los medios de comunicación, la perpetuación de los estereotipos y la escasa representación en los centros de poder, todos ellos conceptos con identidad femenina, provocan un daño mayor a las madres solteras, mujeres de edad avanzada, las mujeres inmigrantes y las que padecen alguna discapacidad.
That' s not a noun, that' s a fortuneEso no es una fortuna, es la bomba
Mensa is a noun of the first declensionMensa es un nombre de la primera declinación
The dryness of the noun lists that will be found here, the insensitivity of the diverse statistical charts that can be established from them, however, do not leave any leeway.La sequedad de las listas nominativas que encontramos aquí, la frialdad de diversas tablas y estadísticas que estas listas han permitido establecer, no permiten, en cambio, ninguna escapatoria.
(FR) Mr President, I do accept his apology, but I do not believe that the addition of an adjective reduces the import of the noun it qualifies.(FR) Señor Presidente, acepto sus excusas, pero no creo que poner un adjetivo atenúe el sentido del nombre al que califica.
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".En esperanto, los sustantivos acaban en "o". El plural se forma añadiendo una "j".
Mostrando página 2. 140791 encontrado frases búsqueda de una frase common noun.Se encuentra en 13,354 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.