Las traducciones a español:

  • Recuerdos de medianoche   

Oraciones de ejemplo con "Memories of Midnight", memoria de traducción

add example
Like the stars that fill the midnight sky ‧- ‧ Her memory fills my mind ‧- [ Chorus ] ‧ Where did I go wrong" Brandon Teena (Teena Brandon) (‧- ‧) "
The data memory shall be able to store midnight odometer values for at least ‧ calendar daysLa memoria deberá ser capaz de almacenar las lecturas de los cuentakilómetros a medianoche durante al menos ‧ días civiles
The recording equipment shall record in its data memory the vehicle odometer value and the corresponding date at midnight every calendar dayCada día civil a medianoche, el aparato de control deberá registrar en su memoria la lectura del cuentakilómetros del vehículo y la fecha correspondiente
Hotel in Pleinfeld: Business hours of reception: from 07:00 a.m to midnight The three-star Hotel Sonnenhof is located in the beautiful Franconian Lake District, right next to the Altmühltal nature preserve, 45 km south-west of the Franconian metropolis of Nuremberg.Hoteles en Pleinfeld: Horario de recepción: de 7:00 a 00:00 El Hotel Sonnenhof, de 3 estrellas, se encuentra en medio de la espléndida naturaleza de los lagos de Franconia y a las puertas del parque natural de Altmühltal, a unos 45 km al suroeste de Núremberg, metrópoli de la Franconia.
Hotel in Neufahrn: Business hours of reception:from 06:00 a.m. to midnight (Monday-Friday, Sunday)from 06:00 a.m. to 09:00 p.m. (Saturday) Due to plant holidays our restaurant and Bräustüberl is closed from 01. to 16.08.2009.Hoteles en Neufahrn: Horario de recepción: de 6:00 a 00:00 (lunes a viernes y domingos) de 6:00 a 21:00 (sábados) Por favor tenga en cuenta que nuestro restaurante y el Bräustüberl permanecerán cerrados entre el 01.08. y el 16.08.2009 por la causa de vacaciones.
Hotel in Aiterhofen: Business hours of reception: from 06:00 a.m. to midnight Welcome to our familial „Hotel Murrer“, which is located in the Lower Bavarian town of Aiterhofen, close to Straubing. The cities of Ingolstadt and Landshut are easily accessible and trips to Munich or Ratisbon are worthwhile, too.Hoteles en Straubing: Las habitaciones están climatizadas.
Shortly after midnight, IDF ground troops, including tanks, armoured personnel carriers and bulldozers, entered the Gazan town of Rafah, on the Egyptian border, from several directionsPoco después de la medianoche tropas terrestres de las FDI con tanques, vehículos blindados de transporte de tropas y topadoras, entraron en la ciudad de Rafah, en la Faja de Gaza en la frontera con Egipto, desde varias direcciones
If I don' t see you until midnight...I will die in front of your houseSi no sale antes de medianoche, moriré allí mismo
The presentation of the “Victoria Nights” took place today. This initiative, which has come true thanks to the agreement of collaboration between Victoria beers and the Contemporary Art Centre, will allow all the exhibitions offered by the centre to be open to the public, in extended timetable, until midnight.Hoy a tenido lugar la presentación de las Noches Victoria, una iniciativa que gracias al acuerdo de colaboración entre cerveza Victoria y el Centro de Arte Contemporáneo, permitirá que todos los viernes de verano las exposiciones que oferta el centro estén abiertas al público, en horario ampliado, hasta las doce de la noche.
Hotel in Munich (München): Business hours of reception: from 06:00 to midnight Welcome to Seibel's Park-Hotel!Hoteles en Múnich (München): Horario de recepción: de 06:00 a 00:00 Bienvenido al Seibel’s Park Hotel.
Hotel in Kinding: Business hours of reception: from 06:30 a.m. to midnight Hotel Gasthof Krone in Kinding has been run by the same family since 1890. The delightful countryside of the Altmühltal Nature Park is great for hiking, cycling or bathing in the lake that is only 5 km away.Hoteles en Kinding: Horario de recepción: de 6:30 a 00:00El Hotel Gasthof Krone de Kinding, de gestión familiar desde 1890, está situado junto al hermoso parque natural Almühltal, donde disfrutará de infinitas rutas ciclistas o de senderismo y de un lago situado a solo 5 km.
Workers who are not yet ‧ years old may not work at night between ‧ and ‧ the following morning, and in cases of work in the area of cultural, artistic, sports and advertising activities between midnight and ‧ in the morningLos trabajadores menores de ‧ años no podrán trabajar entre las ‧ y las ‧ horas del día siguiente y, en el caso de actividades culturales, artísticas, deportivas y publicitarias, entre la medianoche y las ‧ horas
This is the last official event of the fiesta. The people of Pamplona converge on City Hall Square on July 14th holding candles to say goodbye to the fiesta at midnight and immediately start the countdown for the following year's Sanfermines!Es el último acto oficial de la fiesta.
The stroke of midnightAl toque de medianoche
This report shall be transmitted for the first time no later than the end of the seventh day following the date of the entry of the vessel into NAFO Sub-area ‧ and Divisions ‧KLMNO, or, when the fishing trips take more than seven days, at the latest on Monday for catches that have been taken in the NAFO Sub-area ‧ and Divisions ‧KLMNO during the preceding week ending at midnight on SundayEste informe se remitirá por primera vez a más tardar al final del séptimo día siguiente a la fecha de la entrada del buque en la subzona ‧ de la NAFO y las divisiones ‧KLMNO o, cuando el buque haya estado faenando más de siete días, a más tardar el lunes en el caso de las capturas efectuadas en la subzona ‧ de la NAFO y las divisiones ‧KLMNO durante la semana anterior terminada en la medianoche del domingo
Mostrando página 1. 9180691 encontrado frases búsqueda de una frase Memories of Midnight.Se encuentra en 740,248 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.