Las traducciones a español:

  • Erebor   

Oraciones de ejemplo con "Lonely Mountain", memoria de traducción

add example
Also, the tourist guide publisher Lonely Planet has ranked Zlatni rat among the ten most beautiful beaches in the world. Zlatni rat is located on the west side of Bol on the mid Dalmatian island of Brac, positioned beneath the Vid's Mountain, the highest Adriatic insular mountain.Al mismo tiempo la publicación mundial de la guía turística Lonely Planet colocó a Zlatni Rat entre las 10 playas más hermosas en el mundoZlatni Rat está localizada en la parte occidental de Bol en la isla de Brac, en el centro de Dalmacia, y se encuentra en las faldas del Vidove Gore, la cima más alta de todas las islas del Adriático.
Have you watched " Lonely Mountain, Holy Rain " by King Hu?¿ Has visto " Montaña solitaria, bendita lluvia " de King Hu?
I meant to go back...... wonder at the powers of Mirkwood...... visit Lake- town...... see the lonely Mountain againQuería volver... a maravillarme con los poderes del Bosque Negro, visitar la Ciudad Lago, volver a ver la Montaña Solitaria
This is a map of Lonely Mountain...... presented to me ‧ years ago by your fatherEs un mapa de la Montaña Solitaria...... que me entrego tu padre hace ‧ años
I meant to go back...... wonder at the powers of Mirkwood...... visit Lake-town...... see the lonely Mountain againQuería volver... a maravillarme con los poderes del Bosque Negro, visitar la Ciudad Lago, volver a ver la Montaña Solitaria
I meant to go back...... wonder at the powers of Mirkwood...... visit Lake- town...... see the Lonely Mountain againQuería regresar...... maravillarme ante los poderes del Bosque Negro...... visitar el pueblo del Lago...... ver la Montaña Solitaria de nuevo
Martim de Sá. This is a lonely beach which is enclosed by mountains.Prainha- Cercado por el Condominio de Batanguera.
He told me he spends a lot of time on his own up the mountain, deep in the woods, sometimes at night because wood that is cut by the full moon burns better in the fireplace - but I have always known that. 'I do feel very lonely,' he said.Me dijo: "Paso mucho tiempo solo en la montaña, en medio de los bosques, a veces por la noche, porque si cortamos la leña con la luna llena, la leña se quema mejor en las chimeneas" - esto es lo que me dijo, aunque lo sé desde hace tiempo - "y me siento muy solo.
In cuba you will find more than 280 beaches , some of them are of the most beautiful in the world, countless exhuberant places , and a great number of plants and animals, lonely beaches, coves, mountains and forests, and a wide range of sport possibilities .Su capital la Habana, proclamada patrimonio de la humanidad por la UNESCO en 1982, te ofrece todo el color, sabor y tradición de las antiguas ciudades coloniales.
I meant to go back...... wonder at the powers of Mirkwood...... visit Lake- town...... see the Lonely Mountain againQuería regresar... maravillarme ante los poderes del Bosque Negro... visitar el pueblo del Lago... ver la Montaña Solitaria de nuevo
Then, the steppe that continues to the mountain range offers a special habitat for great variety of mammals and birds, and the flora variety among this so lonely landscape it is difficult to imagine.Luego, la estepa que sigue a la cordillera brinda un hábitat especial para una gran variedad de mamíferos y aves, y la variedad de flora tan difícil de imaginar entre este paisaje tan desolado.
What used to be a lone statement at a lone funeral by a lone village chief in a lone village, decrying the rate at which the young were succumbing to HIV/AIDS and lamenting the fact that babies and the elderly would be left alone in the village, is now a global cryLo que era antes un discurso aislado de un jefe de poblado aislado en un funeral solitario en un pueblo solitario, lamentando el número de jóvenes que mueren de VIH/SIDA y el hecho de que los niños y los ancianos se queden solos en el pueblo, es ahora un lamento mundial
From April ‧ the additional premium paid to lone parents in Income Support, Jobseeker's Allowance, Housing Benefit and Council Tax Benefit was incorporated into the Family Premium to create a higher rate of Family Premium for lone parents called Family Premium (Lone ParentDesde abril de ‧ la bonificación adicional percibida por las madres y los padres solos que reciben la prestación de apoyo a los ingresos, el subsidio de búsqueda de empleo, la prestación por vivienda y el subsidio de impuesto municipal se ha incorporado a la bonificación familiar a fin de establecer una tasa más elevada de bonificación familiar para madres y padres solos, denominada bonificación familiar para madres y padres solos
Other efforts are being made by non-governmental organizations to reintegrate lone mentally handicapped children in ordinary centres for lone children (CLCs) so that they can live there with other lone children, rather than in a special CLCLas organizaciones no gubernamentales (ONG) también se esfuerzan por lograr que los niños no acompañados que están mentalmente discapacitados se integren en centros para niños no acompañados (CNNA) ordinarios, para que vivan con otros niños no acompañados, y no en un CNNA especial
On ‧ March ‧, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ by which the undertakings Deutsche Bank AG London belonging to the Deutsche Bank group (DB, Germany) and Lone Star Fund V (U.S) L.P. and Lone Star Fund V (Bermuda) L.P. (collectively referred to as Lone Star) acquire within the meaning of Article ‧(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Vivanco Gruppe AG (VG, Germany) by way of purchase of sharesEl ‧ de marzo de ‧, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de un proyecto de concentración por el cual las empresas Deutsche Bank AG London, perteneciente al Grupo Deutsche Bank (DB, Alemania), y Lone Star Fund V (U.S.) L.P. y Lone Star Fund V (Bermudas) L.P. (que colectivamente reciben el nombre de Lone Star) adquieren el control conjunto, con arreglo a la letra b) del apartado l del artículo ‧ del citado Reglamento, de la empresa Vivanco Gruppe Gruppe AG (VG, Alemania), mediante la adquisición de sus acciones
He says he’s lonely, horribly lonely because of this love he feels for her. She says she’s lonely too. She doesn’t say why. He says, You’ve come here with me as you might have gone anywhere with anyone.Dice que está solo, atrozmente solo con este amor que siente por ella. Ella le dice que también está sola. No dice con qué. El dice: me ha seguido hasta aquí como si hubiera seguido a otro cualquiera.
The Centre has a broad programme on sustainable mountain development in the Hindu-Kush Himalayas; hosts the secretariat of the Asia/Pacific Mountain Network (APMN), which has been operating since early ‧ has nearly ‧ registered members and is the regional node of the Mountain Forum; also hosts the permanent secretariat of the global Mountain Forum network; and has defined mountain tourism and mountain women as focal themes for its observance of the YearEl Centro tiene un amplio programa para el desarrollo sostenible de las montañas del Hindu-Kush/Himalaya; alberga la secretaría de la Red de Asia y el Pacífico para las zonas de montaña, que está en funcionamiento desde comienzos de ‧ tiene cerca de ‧ miembros y es el centro regional del Foro de las zonas de montañas; también es sede de la Secretaría permanente de la Red mundial de Foros de las zonas de montaña; y ha elegido el turismo de montaña y la mujer de las zonas montañosas como temas centrales de la celebración del Año Internacional de las Montañas
The Bishkek Mountain Platform formulates recommendations for concrete action towards sustainable mountain development, providing guidance to Governments and others on how to improve the livelihoods of mountain people, protect mountain ecosystem, and use mountain resources more wiselyEn la Plataforma sobre las Montañas de Bishkek se formulan recomendaciones para la adopción de medidas concretas en favor del desarrollo sostenible de las montañas, se brindan orientaciones a los gobiernos y a otras entidades sobre el modo de mejorar el nivel de vida de las personas que habitan en las montañas, proteger los ecosistemas de montañas y aprovechar los recursos de las montañas de forma más racional
The Year gives us an opportunity to ensure the present and future well-being of mountain communities by promoting conservation and sustainable development in mountain areas; to increase awareness and knowledge of mountain ecosystems, their dynamics and functioning, and their overriding importance in providing a number of strategic goods and services essential to the well-being of both rural and urban, highland and lowland, people, particularly water supply and food security; to promote and defend the cultural heritage of mountain communities; and to pay attention to frequent conflicts in mountain areas and promote peacemaking in those regionsEl Año nos da la oportunidad de asegurar el bienestar presente y futuro de las comunidades que viven en las montañas mediante el fomento de la conservación y el desarrollo sostenible de las zonas montañosas; incrementar la conciencia y el conocimiento en relación con los ecosistemas montañosos, su dinámica y funcionamiento, así como su importancia fundamental en el suministro de una serie de bienes y servicios estratégicos esenciales para el bienestar de las poblaciones rurales y urbanas, de regiones montañosas y de tierras bajas, particularmente la provisión de agua y la seguridad alimentaria; promover y defender el patrimonio cultural de las comunidades de montaña; y prestar atención a los conflictos frecuentes en zonas montañosas y fomentar el establecimiento de la paz en esas regiones
• Increased the accessibility, quantity and quality of information on mountains and mountain people, in so doing raising public awareness of the importance of mountains to the Earth's fundamental life-sustaining systems, of the fragility of mountain ecosystems, of the consequences of their degradation and of effective approaches to sustainable mountain development• El aumento de la accesibilidad, la cantidad y la calidad de la información sobre las montañas y los habitantes de las montañas y de ese modo el de la conciencia del público sobre la importancia de las montañas para los sistemas fundamentales de la sostenibilidad de la vida en la Tierra, la fragilidad de los ecosistemas montañosos, las consecuencias de su degradación y la importancia de contar con enfoques eficaces para el desarrollo sostenible de las montañas
“ ‧ ncourages all States, the United Nations system and all other actors to take advantage of the International Year of Mountains to ensure the present and future well-being of mountain communities by promoting conservation and sustainable development in mountain areas; to increase awareness and knowledge of mountain ecosystems, their dynamics and functioning, and their overriding importance in providing a number of crucial goods and services essential to the well-being of both rural and urban, highland and lowland people, in particular water supply and food security; and to promote and defend the cultural heritage of mountain communities and societiesAlienta a todos los Estados, al sistema de las Naciones Unidas y a otras partes interesadas a que aprovechen el Año Internacional de las Montañas para asegurar el bienestar presente y futuro de las comunidades de las montañas, promoviendo la conservación y el desarrollo sostenible en esas zonas; incrementar la conciencia, así como el conocimiento de los ecosistemas de montaña, sus dinámicas y sus formas de funcionar y su importancia decisiva para proporcionar algunos bienes y servicios esenciales para el bienestar de los habitantes de las tierras altas o de las tierras bajas, tanto urbanos como rurales, en particular el abastecimiento de agua y la seguridad alimentaria, y promover y defender el patrimonio cultural de las comunidades y sociedades de montaña
This global research meeting released a report on the state of the world's mountains, with specific policy recommendations, and issued the ‧ okyo Declaration for the International Year of Mountains, which calls on the United Nations and other international and national organizations to work in partnership to address mountain issues and to promote working links among mountain scientists, mountain communities, decision makers and the general publicEsta reunión mundial de investigación presentó un informe sobre el estado de las montañas del mundo que contenía recomendaciones específicas de políticas e hizo pública la Declaración de Tokio de ‧ para el Año Internacional de las Montañas en la que se pide a las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales y nacionales que se asocien para examinar las cuestiones relativas a las montañas y promover vínculos de trabajo entre científicos en la esfera de las montañas, las comunidades de esos lugares, los encargados de adoptar decisiones y el público en general
The archeological complex is located in the top of a mountain, Machu Picchu (quechua word that means “old mountain or the main mountain”) that gives to the citadel the name and the amazing landscape that all of us have seen. In front of it, the amazing mountain of Wayna Picchu appears (“young mountain”) in which between summits and slopes, some archeological remains are located.Los restos arqueológicos de Choquequirao están conformados por edificios y terrazas distribuidas en diferentes niveles, desde el nivel más bajo Sunch'u Pata hasta la cima truncada más alta, la cual fue nivelada y cercada con piedras para formar una plataforma con una área aproximada de 150 metros cuadrados.
Mostrando página 1. 22648 encontrado frases búsqueda de una frase Lonely Mountain.Se encuentra en 4,94 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.