pronunciación:  

Las traducciones a español:

  • invitación   
    (Noun  f) []
     
    Solicitud de la presencia o participación de alguien.
  • invitation   
     
    Hiermit laden wir Fr. carmen Conteras-Quispe und Hr. Daniel Contreras am Sonntag 30.12.2012 um 15h 00 zum verspäteten Weihnachtsfeste ein. 1210 Wien, Bahnhofsplatz 7 Familie Demmel

Otros significados:

 
zum Essen
 
schriftliche

Frases similares en el diccionario de alemán español. (1)

Besprechung mit Einladung und Authentifizierungreunión restringida a invitados autenticados

    Mostrar declinación

Oraciones de ejemplo con "Einladung", memoria de traducción

add example
eine schriftliche Einladung der Gasteinrichtung, eine Bestätigung, dass die Person die zivilgesellschaftliche Organisation vertritt, und eine von einer staatlichen Behörde nach montenegrinischem Recht ausgestellte Bescheinigung über die Eintragung dieser Organisation in dem einschlägigen Registeruna invitación escrita procedente de la entidad anfitriona, una confirmación de que la persona interesada representa a la organización correspondiente y el certificado de inscripción de dicha organización en el Registro pertinente, expedido por una autoridad pública con arreglo a la legislación nacional
Im Jahr ‧ fanden zwei Sitzungen außerhalb Frankfurts statt, und zwar auf Einladung der Banque centrale du Luxembourg in Luxemburg und der Banca d' Italia in Venedig. Darüber hinaus steht es dem EZB-Rat frei, weitere Sitzungen mittels Telekonferenz abzuhalten oder im schriftlichen Verfahren Beschlüsse zu fassenEn la segunda reunión, la atención suele centrarse en temas relacionados con otras tareas y responsabilidades del BCE y del Eurosistema. En ‧ se celebraron dos reuniones fuera de Fráncfort: la primera en la sede de la Banque central du Luxembourg, en Luxemburgo, y la segunda en Venecia, organizada por la Banca d' Italia
Ich bin froh über diese Aussprache. Ich bin froh, dass ich Ihre Einladung, ganz zu Beginn des Prozesses der 2020-Strategie hierherzukommen, angenommen habe, da die Debatten gerade erst begonnen haben.Señor Presidente, Señorías, me alegra que hayamos mantenido este debate; me alegra haber aceptado su invitación para venir aquí, al inicio del proceso de la Estrategia 2020, porque el debate no ha hecho más que empezar.
Organisation und Empfang von Besuchergruppen, Euroskola und Einladung von Meinungsmultiplikatoren aus DrittländernOrganización y acogida de grupos de visitantes, Euroscola e invitaciones de multiplicadores de opinión de terceros países
Mitglieder offizieller Delegationen, die mit an die Republik Montenegro gerichteter offizieller Einladung an Treffen, Beratungen, Verhandlungen oder Austauschprogrammen oder an Veranstaltungen zwischenstaatlicher Organisationen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten teilnehmenmiembros de delegaciones oficiales que, a raíz de una invitación oficial dirigida a la República de Montenegro, participen bien en reuniones, consultas, negociaciones o programas de intercambio, o bien en actos celebrados por organizaciones intergubernamentales en el territorio de los Estados miembros
Die Einladung zur Tagung und die vorläufige Tagesordnung werden den in Artikel ‧ genannten Empfängern rechtzeitig vor der Tagung zugesandtLa invitación a la reunión y el orden del día provisional se remitirán a los destinatarios mencionados en el artículo ‧ con la debida antelación para la reunión
begrüßt es, dass der Gouverneur Amerikanisch-Samoas den Sonderausschuss eingeladen hat, eine Besuchsdelegation in das Hoheitsgebiet zu entsenden, und dass er diese Einladung zuletzt auf dem vom ‧ bis ‧ ai ‧ in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) abgehaltenen Karibischen Regionalseminar wiederholt hat, fordert die Verwaltungsmacht auf, die Entsendung einer solchen Delegation zu erleichtern, und ersucht den Vorsitzenden des Sonderausschusses, alle dafür erforderlichen Maßnahmen zu treffenAcoge con beneplácito la invitación que formuló el Gobernador de Samoa Americana al Comité Especial, reiterada recientemente en el seminario regional del Caribe que se celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del ‧ al ‧ de mayo de ‧ para que enviara una misión visitadora al Territorio, exhorta a la Potencia administradora a que facilite dicha misión y pide al Presidente del Comité Especial que tome todas las medidas necesarias a tal efecto
Ich möchte eine herzliche Einladung zu einer Konferenz zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen aussprechen, die am 10. Dezember im Europäischen Parlament stattfinden wird und von der Initiative des Zentrums für Frauenrechte in Polen veranstaltet wird.Quiero hacerles llegar una cálida invitación a una conferencia sobre la eliminación de la violencia contra las mujeres que tendrá lugar el 10 de diciembre en el Parlamento Europeo, organizada por iniciativa del Centro de Derechos de la Mujer de Polonia.
Diese Mittel dienen zur Deckung der Reise-, Aufenthalts- und Nebenkosten der Sachverständigen und sonstigen Persönlichkeiten, die zu Sitzungen der Studien- und Arbeitsgruppen eingeladen werden, sowie zur Deckung der Ausgaben für Einstellungen (Kosten für Stellenanzeigen, die Einladung von Bewerbern uswEste crédito se destina a cubrir los gastos de desplazamiento, gastos de estancia y gastos accesorios de expertos y otras personalidades convocados a participar en grupos de estudio o reuniones de trabajo, así como los gastos de contratación de personal (costes de los anuncios de puestos, convocatoria de candidatos, etc
fordert alle Gemeinschaftsinstitutionen auf, sich der jüngst von der Sacharow-Initiative vorgeschlagenen und vom Präsidenten des Parlaments unterstützten offenen Einladung an Oswalda Payá Sardiñas, Sacharow-Preisträger ‧, anzuschließen, und fordert die kubanische Regierung auf, sich dessen Reise nach Europa nicht weiter zu widersetzenPide a todas las instituciones comunitarias que hagan suya la invitación abierta enviada a Oswaldo Payá Sardiñas, ganador del premio Sájarov en ‧, propuesta en fecha reciente por la Iniciativa Sájarov y que cuenta con el apoyo de la Presidencia del Parlamento, y pide a las autoridades cubanas que dejen de oponerse a su viaje a Europa
Zudem hat Herr Yates als amtierender Ratspräsident der Einladung des Untersuchungsausschusses Folge geleistet, er hat sich persönlich an der Arbeit beteiligt und dem Untersuchungsausschuß vollständige und ausführliche Informationen über Vorgehensweisen und Maßnahmen des Rates in der Vergangenheit geliefert.Además, el Sr. Yates, Presidente en ejercicio del Consejo, respondiendo de forma positiva a una invitación que la Comisión de investigación le había cursado, ha participado personalmente en sus trabajos y le ha proporcionado información muy completa y detallada sobre el planteamiento y las medidas adoptadas en el pasado por el Consejo.
Europa ist bereit dazu, die Kommission unterstützt es, das Parlament auch, es geht aber die Einladung an Afrika, diese Angebote im Interesse der Stabilisierung Nordafrikas und der Sicherheit von Europas Bürgern zu nutzen.El Parlamento Europeo está preparado para esta tarea, la Comisión la apoya, al igual que el Parlamento, y debe invitarse a África a utilizar estas ofertas en beneficio de la estabilización del norte de África, y también de la seguridad de los ciudadanos de la UE.
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Ich danke Ihnen für die Einladung zu dieser Sitzung, um mit Ihnen gemeinsam eine Aussprache über den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu führen.. – Señor Presidente, Señorías, muchas gracias por invitarme a debatir con ustedes, en esta sesión, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento económico.
Ich habe seine Einladung angenommen.Acepté su invitación.
fordert die afghanischen Parteien auf, mit dem Sonderberichterstatter der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Afghanistan und allen anderen Sonderberichterstattern, die um Einladungen zum Besuch Afghanistans nachsuchen, voll zusammenzuarbeiten und ihnen den Zugang zu allen Sektoren der Gesellschaft und allen Landesteilen zu erleichternInsta a las partes afganas a que cooperen plenamente con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y todos los demás relatores especiales que soliciten invitaciones para visitar el Afganistán, y a que faciliten su acceso a todos los sectores de la sociedad y a todas las partes del país
ist der Auffassung, dass der Unterausschuss seinen Einfluss auf Politik und Programmplanung verstärken könnte, indem er die Arbeitsprogramme des Rates und der Kommission, insbesondere die Arbeit der COHOM, enger begleitet, indem er regelmäßig von den Mitgliedern der COHOM eingeladen wird, und fordert, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments systematisch zur Teilnahme an Informationstreffen, wie beispielsweise mit NRO und Informationsveranstaltungen zu Menschenrechtsdialogen mit Drittländern eingeladen werden; erwartet Zusagen, dass derartige Einladungen nunmehr ständig ausgesprochen werdenOpina que la Subcomisión podría ampliar su impacto en la política y la programación siguiendo más de cerca los programas de trabajo del Consejo y de la Comisión, particularmente el trabajo del COHOM, a través de una invitación regular procedente de los miembros del COHOM y pide que se invite sistemáticamente a los diputados al Parlamento Europeo a que asistan a sesiones de información como las organizadas con las ONG y a reuniones de información referentes a los diálogos en materia de derechos humanos con terceros países; espera garantías de que tales invitaciones se harán ahora de manera consecuente
Unsere Fraktion hat sich vor kurzem auf Einladung unseres Kollegen Verges nach Réunion begeben. Wir konnten uns davon überzeugen, dass diese Reform für diese Insel eine Katastrophe wäre.Nuestro Grupo ha visitado recientemente La Reunión, por invitación del señor Verges, y hemos podido ver con nuestros propios ojos hasta qué punto la reforma ha sido una catástrofe para esta isla.
ZULASSUNG ZU DEN AUSWAHLVERFAHREN UND EINLADUNG ZUM ASSESSMENT-CENTERADMISIÓN A LAS OPOSICIONES E INVITACIÓN AL CENTRO DE EVALUACIÓN
Mostrando página 1. 1376 encontrado frases búsqueda de una frase Einladung.Se encuentra en 0,517 ms.Las memorias de traducción son creados por humanos, pero alineado por computadora, que puede provocar errores. Ellos vienen de muchas fuentes y no se registran. Te lo advierto.